古文之家会员中心访问手机版

礼记丧服四制一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《丧服四制》由礼记创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/6/13 17:30:49
  • sāng


    zhì
  •  

    西
    hàn
     


  • 〔1〕
     
      fán

      zhī


       

      tiān

       


      shγ
       

      yīn
      yáng
       
      shùn
      rén
      qγng
       

      wèi
      zhī

       
    • ▓译:凡是礼的大纲,都是依据天地,取法四季,顺乎阴阳,顺应人情的,所以才叫做礼。
    • 〔2〕
       

      zhī
      zhě
       
      shì

      zhī

      zhī
      suǒ
      yóu
      shēng

       
    • ▓译:那些低毁礼的人,是因为他们不知道礼是从哪里产生的。
    • 〔3〕
       


       

      xiωnɡ

      dào
       


      xiāng
      gān
       

      zhī
      yīn
      yáng

       
    • ▓译:礼有吉礼、凶礼各不相同、互不牵连,这是取法阴阳互不相干而设置的。
    • 〔4〕
       
      sāng
      yǒu

      zhì
       
      biàn
      ér
      cóng

       

      zhī

      shγ

       
    • ▓译:丧服有四条原则,因时制宜地采取其中某条原则,就是取法于四时。
    • 〔5〕
       
      yǒu
      ēn
      yǒu

       
      yǒu
      jié
      yǒu
      quán
       

      zhī
      rén
      qγng

       
    • ▓译:在四条原则中,有恩情的原则,有义理的原则,有节限的原则,有变通的原则,就是取法于人情。
    • 〔6〕
       
      ēn
      zhě
      rén

       

      zhě


       
      jié
      zhě


       
      quán
      zhě
      zhì

       
    • ▓译:有恩情,是仁的表现,有义理,是义的表现,有节限,是知礼的表现,有变通,是智的表现。
    • 〔7〕
       
      rén


      zhì
       
      rén
      dào


       
    • ▓译:仁义礼智都有了,做人的道德也就齐备了。
    • 〔8〕
       

      ēn
      hòu
      zhě
       


      zhòng
       
    • ▓译:对自己恩情深厚的人,为他服重丧。
    • 〔9〕
       

      wèi

      zhǎn
      cuī
      sān
      nián
       

      ēn
      zhì
      zhě

       
    • ▓译:所以为父亲服斩衰三年,这就是从恩情上来规定的。
    • 〔10〕
       
      βén
      nèi
      zhī
      zhì
       
      ēn
      yǎn

       
    • ▓译:为有血缘关系的人服丧,恩情掩盖了义理;
    • 〔11〕
       
      βén
      wài
      zhī
      zhì
       

      duàn
      ēn
       
    • ▓译:在社会关系中,义理制约了恩情。
    • 〔12〕
       


      shì


      shì
      jūn
       
      ér
      jìng
      tóng
       
      guì
      guì
      zūn
      zūn
       

      zhī

      zhě

       
    • ▓译:以侍奉父亲的态度来侍奉君,把对二者的敬爱拉平,家臣尊敬卿大夫,臣民尊敬天子、诸侯,这是义中的头等大事。
    • 〔13〕
       

      wèi
      jūn

      zhǎn
      cuī
      sān
      nián
       


      zhì
      zhě

       
    • ▓译:所以,天子、诸侯、卿大夫死了,作为他的臣民或家臣也要服斩衰,守丧三年,这是以理智原则为依据的。
    • 〔14〕
       
      sān

      ér
      shγ
       
      sān
      yuè
      ér
      βù
       

      ér
      liàn
       
      huǐ

      βiè
      xìng
       



      shānɡ
      shēng

       
    • ▓译:父母之丧,三天以后才吃粥,三个月后才洗头,一年以后就可以改戴练冠,悲伤憔悴但不能危急生命,不能因为死者而伤害生存的人。
    • 〔15〕
       
      sāng

      ɡuò
      sān
      nián
       

      cuī


       
      fén
      βù

      péi
       
    • ▓译:丧期最长也不超过三年,斩衰丧服破了也不再补,坟头不再添土。
    • 〔16〕
       
      xiáng
      zhī

       


      qγn
       
      gào
      βγn
      yǒu
      zhωng

       
    • ▓译:到了大祥就可以弹奏素琴,用来告诉人们守丧结束了。
    • 〔17〕
       

      jié
      zhì
      zhě

       
    • ▓译:这表示有一定的节制。
    • 〔18〕
       


      shì


      shì
      βǔ
       
      ér
      ài
      tóng
       
    • ▓译:以侍奉父亲的态度来侍奉母亲,对二者的亲爱程度是相同的。
    • 〔19〕
       
      tiān

      èr

       


      èr
      wáng
       
      guó

      èr
      jūn
       
      jiā

      èr
      zūn
       


      zhì
      zhī

       
    • ▓译:但是因为天无二曰,地无二王,国无二君,家无二主,都由一人统一治理。
    • 〔20〕
       


      zài
       
      wéi
      βǔ

      cuī

      zhě
       
      xiàn

      èr
      zūn

       
    • ▓译:所以父亲健在时母亲去世,那就只能降服齐衰,丧期一年,表明家无二主的道理。
    • 〔21〕
       
      zhàng
      zhě


       
    • ▓译:服丧为什么要拄着丧杖呢?
    • 〔22〕
       
      jué

       
    • ▓译:表示服丧者是有爵位的人。
    • 〔23〕
       
      sān

      shòu

      zhàng
       


      shòu


      zhàng
       


      shòu
      shì
      zhàng
       
    • ▓译:国君去世,第三天授给世子丧杖,第五天授给大夫丧杖,第七天授给士丧杖。
    • 〔24〕
       
      huò
      yuē
      shàn
      zhǔ
       
    • ▓译:丧礼中,有的人没有爵位也拄丧杖,或是因为是嫡子要主持丧事,或是因为生病而要用杖来支撑身体。
    • 〔25〕
       
      huò
      yuē

      bìng
       

      rén
       
      tóng


      zhàng
       

      néng
      bìng

       
    • ▓译:男女未成年的不用拄杖,因为他们不能因为哀伤而生病。
    • 〔26〕
       
      bǎi
      ɡuān
      bèi
       
      bǎi


       

      yán
      ér
      shì
      xγng
      zhě
       

      ér

       
    • ▓译:百官齐备,百物具备,有的丧主不用说话就能把事情办好,这样的丧主可以竭尽其哀痛之情,要别人搀扶才能站起来;
    • 〔27〕
       
      yán
      ér
      hòu
      shì
      xγng
      zhě
       
      zhàng
      ér

       
    • ▓译:有的丧主需要自己发话才能把事情办好,这样的丧主要适当收敛其哀痛之情,自己拄杖站起来;
    • 〔28〕
       
      shēn

      zhγ
      shì
      ér
      hòu
      xγng
      zhě
       
      βiàn
      gòu
      ér

       
    • ▓译:有的丧主要亲身做事才能把事情办好,这样的丧主蓬头垢面也是可以的。
    • 〔29〕
       

      zhě

      zhuā
       

      zhě

      tǎn
       

      zhě

      yǒng
       
    • ▓译:服丧时,秃头的人不用露出发髻,驼背的人不用袒衣露体,跛子哭丧时不需跳脚。
    • 〔30〕
       
      lǎo
      bìng

      zhǐ
      jiǔ
      ròu
       
    • ▓译:年老和有病的人不需停止喝酒吃肉。
    • 〔31〕
       
      fán


      zhě
       

      quán
      zhì
      zhě

       
    • ▓译:以上八件事,这就是根据礼仪的权变制定的礼。
    • 〔32〕
       
      shǐ

       
      sān


      dài
       
      sān
      yuè

      jiě
       

      bēi
      āi
       
      sān
      nián
      yωu
       
      ēn
      zhī
      shài

       
    • ▓译:孝子在亲人刚刚去世的三天内哭泣不停,不吃不喝,三月之内哭泣仍不懈怠,过了一年仍然哀容满面,到了第三年心中仍有忧伤,这是随着时间的流逝,丧亲的哀痛也跟着递减。
    • 〔33〕
       
      shèng
      rén
      yīn
      shài

      zhì
      jié
       

      sāng
      zhī
      suǒ

      sān
      nián
       
    • ▓译:圣人就根据这哀痛的逐渐递减来制定礼,这就是为什么丧期一定要规定成三年。
    • 〔34〕
       
      xián
      zhě


      guò
       

      xiào
      zhě




       

      sāng
      zhī
      zhωng
      yωng

       
      wánɡ
      zhě
      zhī
      suǒ
      cháng
      xγng

       
    • ▓译:这个限度,孝心再重的人也不准超过,忤逆不孝的人也不准达不到限度,这是丧礼中的折衷之处,历代君王也都是照此实行的。
    • 〔35〕
       
       
      shū
       
      yuē
       
    • ▓译:《尚书》上说:
    • 〔36〕
       
      gāo
      zωng
      liàng
      ān
       
      sān
      nián

      yán
       
       
      shàn
      zhī

       
    • ▓译:“殷高宗居庐守丧,三年不过问政事,”这是赞美他。
    • 〔37〕
       
      wánɡ
      zhě
      βò

      xγnɡ


       
    • ▓译:历代君王,莫不照此规矩办事。
    • 〔38〕
       



      shàn
      zhī

       
    • ▓译:为什么唯独赞美他呢?
    • 〔39〕
       
      yuē
       
    • ▓译:回答是:
    • 〔40〕
       
      gāo
      zωng
      zhě

      dīng
       
    • ▓译:殷高宗就是武丁。
    • 〔41〕
       

      dīng
      zhě
       
      yīn
      zhī
      xián
      wáng

       
    • ▓译:武丁是殷代的贤王,即位以后就专心守丧。
    • 〔42〕
       

      shì

      wèi
      ér

      liáng

      sāng
       
      dāng

      zhī
      shγ
       
      yīn
      shuāi
      ér

      xīnɡ
       

      fèi
      ér


       

      shàn
      zhī
       
    • ▓译:在他即位期间,殷族才由衰败转为兴盛,礼也由废弛转向盛行,所以夸奖他。
    • 〔43〕
       
      shàn
      zhī
       

      zǎi
      zhī
      shū
      zhωng
      ér
      gāo
      zhī
       

      wèi
      zhī
      gāo
      zωng
       
    • ▓译:因为要赞美他,所以特地在《尚书》中记载此事并加以赞扬,所以称他为“高宗”。
    • 〔44〕
       
      sān
      nián
      zhī
      sāng
       
      jūn

      yán
       
       
      shū
       
      yún
       
    • ▓译:守丧三年,天子。
    • 〔45〕
       
      gāo
      zωng
      liàng
      ān
       
      sān
      nián

      yán
       

      zhī
      wèi

       
    • ▓译:“殷高宗居庐守丧,诸侯不用发话就把事情办了,三年不谈国事”,说的就是这个意思。
    • 〔46〕
       
      rán
      ér
      yuē
      yán

      wén
       
      zhě
       
      wèi
      chén
      xià

       
    • ▓译:然而《孝经》却说“孝子在居丧期间,说话不讲究修辞”,似乎和《尚书》讲的有点矛盾。
    • 〔47〕
       

       
    • ▓译:那是针对臣下而说的。
    • 〔48〕
       
      zhǎn
      cuī
      zhī
      sāng
       
      wěi
      ér

      duì
       
    • ▓译:按照礼的规定,居丧的人在和他人交往时,如果是斩衰之丧,那就只发出“欸欸”的声音而不回答别人的问话;
    • 〔49〕
       

      cuī
      zhī
      sāng
       
      duì
      ér

      yán
       
    • ▓译:如果是齐衰之丧,那就可以回答别人的问话,但不可主动说话;
    • 〔50〕
       

      gωng
      zhī
      sāng
       
      yán
      ér


       
    • ▓译:如果是大功之丧,那就可以主动问人,但不可以发表议论;
    • 〔51〕
       

      xiǎo
      gωng
      zhī
      sāng
       

      ér



       
    • ▓译:如果是绍麻、小功之丧,那就可以发表议论,但还不可谈笑风生。
    • 〔52〕
       

      βǔ
      zhī
      sāng
       
      cuī
      guān
       
      shéng
      yīng
       
      jiān

       
      sān

      ér
      shγ
      zhωu
       
      sān
      yuè
      ér
      βù
       

      shγ
      sān
      yuè
      ér
      liàn
      guàn
       
      sān
      nián
      ér
      xiáng
       
    • ▓译:为父母服丧,要身穿孝服,头戴孝帽,帽带用麻绳编成,脚穿草鞋,三天以后才能喝点粥,三个月后才能洗头,满一年后的第十三个月才戴练过的麻布冠,满了两年举行了大祥祭以后才过正常的生活。
    • 〔53〕
       

      zhωng

      sān
      jié
      zhě
       
      rén
      zhě


      guān

      ài
      yān
       
      zhì
      zhě


      guān


      yān
       
      qiáng
      zhě


      guān

      zhì
      yān
       
    • ▓译:到了这三个阶段都完成以后,是仁者就可看到他的爱心,是智者就能看到他的理性,是强者就能看到他的毅力。
    • 〔54〕
       


      zhì
      zhī
       


      zhèng
      zhī
       
      xiào



       
      zhēn

       
      jiē


      ér
      chá
      yān
       
    • ▓译:用礼来治理丧事,用义来指导守丧的行动,是否是孝顺的儿子,仁爱的兄弟,贞洁的妇女,都可以从中看出来。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条)

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    礼记作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。