国语王孙圉论楚宝一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《王孙圉论楚宝》由国语创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/26 23:29:22
- 〔1〕
wáng
王sūn
孙yǔ
圉pìn
聘yú
于jìn
晋
,dìng
定gωng
公xiγng
飨zhī
之
。 - ▓译:(楚国大夫)王孙圉在晋国访问,(晋国国王)定公设宴招待他。
- 〔2〕
zhào
赵jiγn
简zi
子míng
鸣yù
玉yǐ
以xiàng
相
,wèn
问yú
于wáng
王sūn
孙yǔ
圉yuē
曰
: - ▓译:(晋国大夫)赵简子(佩带着能发出)鸣响的玉来和他相见,问王孙圉说:
- 〔3〕
chǔ
楚zhī
之bái
白héng
珩yóu
犹zài
在hu
乎
? - ▓译:“楚国的白珩还在吗?
- 〔4〕
duì
对yuē
曰
: - ▓译:(王孙圉)回答说:
- 〔5〕
rán
然
。 - ▓译:“在。
- 〔6〕
jiγn
简zi
子yuē
曰
: - ▓译:简子说:
- 〔7〕
qí
其wéi
为bγo
宝yě
也
,jǐ
几hé
何yǐ
矣
? - ▓译:“它是宝啊,价值多少啊?
- 〔8〕
yuē
曰
: - ▓译:(王孙圉)说:
- 〔9〕
wèi
未chánɡ
尝wéi
为bγo
宝
。 - ▓译:“没(将它)当成宝。
- 〔10〕
chǔ
楚zhī
之suǒ
所bγo
宝zhě
者
,yuē
曰guān
观yì
射βǔ
父
,néng
能zuò
作xùn
训cí
辞
,yǐ
以xíng
行shì
事yú
于zhū
诸hóu
侯
,shǐ
使wú
无yǐ
以guγ
寡jūn
君wéi
为kǒu
口shí
实
。 - ▓译:楚国所当成宝的,叫观射父,他能发表(上乘的)训导和外交辞令,来和各诸侯国打交道,使我国国君不会有什么话柄。
- 〔11〕
yòu
又yǒu
有zuǒ
左shǐ
史yǐ
倚xiàng
相
,néng
能dào
道xùn
训diγn
典
,yǐ
以xù
叙bγi
百wù
物
,yǐ
以zhāo
朝xī
夕xiàn
献shàn
善bài
败yú
于guγ
寡jūn
君
,shǐ
使guγ
寡jūn
君wú
无wàng
忘xiān
先wáng
王zhī
之yè
业
; - ▓译:还有左史倚相,能够说出(先王)的训导和典章,陈述各种事物,朝夕将成败的经验和教训告诉国君,使国君不忘记先王的基业;
- 〔12〕
yòu
又néng
能shàng
上xià
下yuè
说hū
乎guǐ
鬼shén
神
,shùn
顺dào
道qí
其yù
欲wù
恶
,shǐ
使shén
神wú
无yǒu
有yuàn
怨tòng
痛yú
于chǔ
楚guó
国
。 - ▓译:还能上下取悦鬼神,顺应了解它们的好恶,使神不会对楚国有怨怼。
- 〔13〕
yòu
又yǒu
有sǒu
薮yuē
曰yún
云
,lián
连tú
徒zhωu
洲
,jīn
金
、mù
木
、zhú
竹
、jiàn
箭zhī
之suǒ
所shēng
生yě
也
,guī
龟
、zhū
珠
、jiγo
角
、chǐ
齿
、pí
皮
、gé
革
、yǔ
羽
、máo
毛
,suǒ
所yǐ
以bèi
备βù
赋
,yǐ
以jiè
戒bù
不yú
虞zhě
者yě
也
; - ▓译:还有叫做云连徒洲的多草之湖,金属、木材、箭竹、箭杆所生产的地方啊,龟甲、珍珠、兽角、象牙、兽皮、犀牛皮、羽毛、牦牛尾,用于军备,来防备未料的患难;
- 〔14〕
suǒ
所yǐ
以gòng
共bì
币bó
帛
,yǐ
以bīn
宾xiγng
享yú
于zhū
诸hóu
侯zhě
者yě
也
。 - ▓译:也用来供应钱财布匹,以馈赠给各诸侯们享用。
- 〔15〕
ruò
若zhū
诸hóu
侯zhī
之hào
好bì
币jù
具
,ér
而dγo
导zhī
之yǐ
以xùn
训cí
辞
,yǒu
有bù
不yú
虞zhī
之bèi
备
,ér
而huáng
皇shén
神xiàng
相zhī
之
,guγ
寡jūn
君qí
其kě
可yǐ
以miγn
免zuì
罪yú
于zhū
诸hóu
侯
,ér
而ɡuó
国mín
民bγo
保yān
焉
。 - ▓译:如果各诸侯对礼品感到满意,再加之贤相们的训导和外交辞令,有患难的防备,皇天神灵相辅佑,我国君王能够免于各诸侯国之罪责,国民也得到了保障。
- 〔16〕
cǐ
此chǔ
楚guó
国zhī
之bγo
宝yě
也
。 - ▓译:这才是楚国的宝贝。
- 〔17〕
ruò
若βū
夫bái
白héng
珩
,xiān
先wáng
王zhī
之wán
玩yě
也
,hé
何bγo
宝yān
焉
? - ▓译:如果说到白珩,这只是先王的玩物,哪称得上是宝啊?
- 〔18〕
yǔ
圉wén
闻guó
国zhī
之bγo
宝
,liù
六ér
而yǐ
已
: - ▓译:“我(圉)听说所谓国家的宝,仅有六方面:
- 〔19〕
shèng
圣néng
能zhì
制yì
议bγi
百wù
物
,yǐ
以βǔ
辅xiàng
相guó
国jiā
家
,zé
则bγo
宝zhī
之
; - ▓译:圣贤能够掌握和评判万事万物,以辅佐国家的,就将他当做宝;
- 〔20〕
yù
玉zú
足yǐ
以bì
庇yìn
荫jiā
嘉ɡǔ
谷
,shǐ
使wú
无shuǐ
水hàn
旱zhī
之zāi
灾
,zé
则bγo
宝zhī
之
; - ▓译:足以庇护赐福使五谷丰登的宝玉,使(国家)没有水旱的灾难,就将它当做宝。
- 〔21〕
guī
龟zú
足yǐ
以xiàn
宪zāng
臧pǐ
否
,zé
则bγo
宝zhī
之
; - ▓译:足以(准确)布告福祸的龟壳,就将它当做宝;
- 〔22〕
zhū
珠zú
足yǐ
以yù
御huǒ
火zāi
灾
,zé
则bγo
宝zhī
之
; - ▓译:足以用来抵御火灾的珍珠,就将它当做宝;
- 〔23〕
jīn
金zú
足yǐ
以yù
御bīnɡ
兵luàn
乱
,zé
则bγo
宝zhī
之
; - ▓译:足以防御兵乱的金属,就将它当做宝;
- 〔24〕
shān
山lín
林sǒu
薮zé
泽zú
足yǐ
以bèi
备cái
财yòng
用
,zé
则bγo
宝zhī
之
。 - ▓译:足以供给财政用度的山林湿地沼泽,就将它当做宝。
- 〔25〕
ruò
若βú
夫huá
哗xiāo
嚣zhī
之měi
美
,chǔ
楚suī
虽mán
蛮yí
夷
,bù
不néng
能bγo
宝yě
也
。 - ▓译:喧哗吵闹的美玉吗,楚国虽然是野蛮偏远(的国家),不可能将它当做宝的。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息4条))
网友留言
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/3/25)
古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/31)
【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友:221.17.***发表于(2022/7/27)