韩愈答李翊书一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《答李翊书》由韩愈创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/15 21:28:13
- 〔1〕
liù
六yuè
月èr
二shí
十liù
六rì
日
,yù
愈bái
白
。
- ▓译:六月二十六日,韩愈回信。
- 〔2〕
lǐ
李shēng
生zú
足xiγ
下
: - ▓译:李生,你好:
- 〔3〕
shēng
生zhī
之shū
书cí
辞shèn
甚gāo
高
,ér
而qí
其wèn
问hé
何xiγ
下ér
而gōng
恭yě
也
。 - ▓译:你信中的内容和立意都很出色,而且提问的态度又那么谦虚恭敬。
- 〔4〕
néng
能rú
如shì
是
,shuí
谁bú
不yù
欲gγo
告shēng
生yǐ
以qí
其dγo
道
? - ▓译:像你这样,谁不愿意和你分享写作的道理呢?
- 〔5〕
dγo
道dé
德zhī
之guī
归yě
也yωu
有rì
日yǐ
矣
,kuγng
况qí
其wγi
外zhī
之wén
文hū
乎
? - ▓译:你掌握儒家的仁义道德应该不远了,更何况是表达道德的文章呢?
- 〔6〕
yì
抑yù
愈suω
所wèi
谓wγng
望kωng
孔zǐ
子zhī
之βén
门qiáng
墙ér
而bú
不rù
入yú
于qí
其gōng
宫zhě
者
,yān
焉zú
足yǐ
以zhī
知shì
是qiě
且fēi
非yé
邪
? - ▓译:不过,我也只是粗略学过圣人之道,并未深入堂奥,哪能轻易评判是非呢?
- 〔7〕
suī
虽rán
然
,bù
不kě
可bú
不wèi
为shēng
生yán
言zhī
之
。 - ▓译:即便如此,我还是想和你聊聊我的看法。
- 〔8〕
shēng
生suω
所wèi
谓lì
立yán
言
”zhě
者
,shì
是yě
也
; - ▓译:你想著书立说的想法是对的。
- 〔9〕
shēng
生suω
所wèi
为zhě
者yǔ
与suω
所qī
期zhě
者
,shèn
甚sì
似ér
而jī
几yǐ
矣
。 - ▓译:你现在所做的,和你期望的已经很接近了。
- 〔10〕
yì
抑bù
不zhī
知shēng
生zhī
之zhì
志
: - ▓译:只是我不太确定,你立志“立言”。
- 〔11〕
qí
蕲shèng
胜yú
于rén
人ér
而qǔ
取yú
于rén
人yé
邪
? - ▓译:是希望超过别人、被别人采用。
- 〔12〕
jiāng
将qí
蕲zhì
至yú
于gǔ
古zhī
之lì
立yán
言zhě
者yé
邪
? - ▓译:还是想达到古代圣贤立言的境界?
- 〔13〕
qí
蕲shèng
胜yú
于rén
人ér
而qǔ
取yú
于rén
人
,zé
则gù
固shèng
胜yú
于rén
人ér
而kě
可qǔ
取yú
于rén
人yǐ
矣
! - ▓译:如果是前者,那其实你已经做得很好了;
- 〔14〕
jiāng
将qí
蕲zhì
至yú
于gǔ
古zhī
之lì
立yán
言zhě
者
,zé
则wú
无wγng
望qí
其sù
速chéng
成
,wú
无yòu
诱yú
于shì
势lì
利
,yǎng
养qí
其gēn
根ér
而sì
俟qí
其shí
实
,jiā
加qí
其gāo
膏ér
而xī
希qí
其guāng
光
。 - ▓译:如果是后者,就不能急于求成,不要被名利诱惑,要像培育树根等待结果、添油点灯等待发光一样。
- 〔15〕
gēn
根zhī
之βγo
茂zhě
者qí
其shí
实suì
遂
,gāo
膏zhī
之wò
沃zhě
者qí
其guāng
光yè
晔
。 - ▓译:根深自然果熟,油足自然灯亮。
- 〔16〕
rén
仁yì
义zhī
之rén
人
,qí
其yán
言ǎi
蔼rú
如yě
也
。 - ▓译:心怀仁义的人,写出的文章也一定温和可亲。
- 〔17〕
yì
抑yòu
又yωu
有nán
难zhě
者
。 - ▓译:不过,这并不容易。
- 〔18〕
yù
愈zhī
之suω
所wéi
为
,bú
不zì
自zhī
知qí
其zhì
至yóu
犹wèi
未yě
也
; - ▓译:我自己也不确定是否达到了古人的境界。
- 〔19〕
suī
虽rán
然
,xué
学zhī
之èr
二shí
十yú
余nián
年yǐ
矣
。 - ▓译:但我学习古文已经二十多年了。
- 〔20〕
shǐ
始zhě
者
,fēi
非sān
三dγi
代liǎng
两hγn
汉zhī
之shū
书bù
不gǎn
敢guān
观
,fēi
非shèng
圣rén
人zhī
之zhì
志bù
不gǎn
敢cún
存
。 - ▓译:起初,不是夏商周和两汉的经典不敢读,不符合圣人之道的思想不敢留。
- 〔21〕
chǔ
处ruò
若wγng
忘
,xíng
行ruò
若yí
遗
,yǎn
俨hū
乎qí
其ruò
若sī
思
,βáng
茫hū
乎qí
其ruò
若βí
迷
。 - ▓译:静坐时仿佛忘了自己,走路时像丢了什么,有时陷入沉思,有时茫然若迷。
- 〔22〕
dāng
当qí
其qǔ
取yú
于xīn
心ér
而zhù
注yú
于shωu
手yě
也
,wéi
惟chén
陈yán
言zhī
之wù
务qù
去
,jiá
戛jiá
戛hū
乎qí
其nán
难zāi
哉
! - ▓译:等到动笔时,总想抛弃陈词滥调,却觉得很难。
- 〔23〕
qí
其guān
观yú
于rén
人
,bù
不zhī
知qí
其fēi
非xiγo
笑zhī
之wéi
为fēi
非xiγo
笑yě
也
。 - ▓译:文章给别人看,我不在意别人的批评嘲笑。
- 〔24〕
rú
如shì
是zhě
者yì
亦yωu
有nián
年
,yóu
犹bù
不gǎi
改
。 - ▓译:这样坚持了很多年,始终没有改变。
- 〔25〕
rán
然hòu
后shí
识gǔ
古shū
书zhī
之zhèng
正wěi
伪
,yǔ
与suī
虽zhèng
正ér
而bú
不zhì
至yān
焉zhě
者
,zhāo
昭zhāo
昭rán
然bái
白hēi
黑fēn
分yǐ
矣
,ér
而wù
务qù
去zhī
之
,nǎi
乃xú
徐yωu
有dé
得yě
也
。 - ▓译:慢慢地,我才能分辨古书中道理的真假、哪些还不够完善,心里越来越清楚,并不断修正不恰当的地方,逐渐有了自己的体会。
- 〔26〕
dāng
当qí
其qǔ
取yú
于xīn
心ér
而zhù
注yú
于shωu
手yě
也
,gǔ
汩gǔ
汩rán
然lái
来yǐ
矣
。 - ▓译:再到后来,心里想写的,笔下就能自然流淌出来。
- 〔27〕
qí
其guān
观yú
于rén
人yě
也
,xiγo
笑zhī
之zé
则yǐ
以wéi
为xǐ
喜
,yù
誉zhī
之zé
则yǐ
以wéi
为yōu
忧
,yǐ
以qí
其yóu
犹yωu
有rén
人zhī
之shuō
说zhě
者cún
存yě
也
。 - ▓译:再给人看时,别人批评我反而高兴,称赞我反而担心——因为怕文章里还带着当下流行的俗见。
- 〔28〕
rú
如shì
是zhě
者yì
亦yωu
有nián
年
,rán
然hòu
后hγo
浩hū
乎qí
其pèi
沛rán
然yǐ
矣
。 - ▓译:又过了些年,下笔才真的像流水一样自如了。
- 〔29〕
wú
吾yòu
又jù
惧qí
其zá
杂yě
也
,yíng
迎ér
而jù
距zhī
之
,píng
平xīn
心ér
而chá
察zhī
之
,qí
其jiē
皆chún
醇yě
也
,rán
然hòu
后sì
肆yān
焉
。 - ▓译:但我仍怕文章不够纯粹,就反复推敲修改,静心检查,直到文意都纯正了,才最终定稿。
- 〔30〕
suī
虽rán
然
,bù
不kě
可yǐ
以bù
不yǎng
养yě
也
,xíng
行zhī
之hū
乎rén
仁yì
义zhī
之tú
途
,yóu
游zhī
之hū
乎shī
诗shū
书zhī
之yuán
源
,wú
无βí
迷qí
其tú
途
,wú
无jué
绝qí
其yuán
源
,zhōng
终wú
吾shēn
身ér
而yǐ
已yǐ
矣
。 - ▓译:即便如此,我也不敢停止修养身心,要始终走在仁义之路上,沉浸在《诗经》《尚书》的源泉中,不迷失方向,不断绝根本。
- 〔31〕
qì
气
,shuǐ
水yě
也
; - ▓译:这一生,我都会这样做下去。
- 〔32〕
yán
言
,fú
浮wù
物yě
也
。 - ▓译:文章的气势,就像水;
- 〔33〕
shuǐ
水dγ
大ér
而wù
物zhī
之fú
浮zhě
者dγ
大xiǎo
小bì
毕fú
浮
。 - ▓译:文字,就像浮在水上的东西。
- 〔34〕
qì
气zhī
之yǔ
与yán
言yóu
犹shì
是yě
也
,qì
气shèng
盛zé
则yán
言zhī
之duǎn
短cháng
长yǔ
与shēng
声zhī
之gāo
高xiγ
下zhě
者jiē
皆yí
宜
。 - ▓译:水势大了,能浮起的东西无论大小都能漂起来。
- 〔35〕
suī
虽rú
如shì
是
,qí
其gǎn
敢zì
自wèi
谓jī
几yú
于chéng
成hū
乎
? - ▓译:文章的气势和文字也是如此——气势足了,句子长短、声调起伏就都自然恰当。
- 〔36〕
suī
虽jī
几yú
于chéng
成
,qí
其yòng
用yú
于rén
人yě
也xī
奚qǔ
取yān
焉
? - ▓译:不过,我哪敢说自己的文章已经成功了呢?
- 〔37〕
suī
虽rán
然
,dγi
待yòng
用yú
于rén
人zhě
者
,qí
其xiγo
肖yú
于qì
器yé
邪
? - ▓译:就算接近成功,别人用我的文章,又能得到什么?
- 〔38〕
yòng
用yǔ
与shě
舍shǔ
属zhū
诸rén
人
。 - ▓译:话说回来,等待被人采纳的见解,难道就像一件器具吗?
- 〔39〕
jūn
君zǐ
子zé
则bù
不rán
然
。 - ▓译:用不用全由别人决定。
- 〔40〕
chǔ
处xīn
心yωu
有dγo
道
,xíng
行jǐ
己yωu
有fāng
方
,yòng
用zé
则shī
施zhū
诸rén
人
,shě
舍zé
则chuán
传zhū
诸qí
其tú
徒
,chuí
垂zhū
诸wén
文ér
而wéi
为hòu
后shì
世fǎ
法
。 - ▓译:君子不是这样。
- 〔41〕
rú
如shì
是zhě
者
,qí
其yì
亦zú
足lè
乐hū
乎
? - ▓译:他们按仁义思考,按原则行事,被任用就推行正道,不被用就传授给学生,借文章流传下去、让后世效法。
- 〔42〕
qí
其wú
无zú
足lè
乐yě
也
? - ▓译:这样来看,是值得高兴,还是不值得呢?
- 〔43〕
yωu
有zhì
志hū
乎gǔ
古zhě
者xī
希yǐ
矣
,zhì
志hū
乎gǔ
古bì
必yí
遗hū
乎jīn
今
。 - ▓译:如今有志学习古人立言的人,真的越来越少了。
- 〔44〕
wú
吾chéng
诚lè
乐ér
而bēi
悲zhī
之
。 - ▓译:有志学古的人,往往不被当今的人理解。
- 〔45〕
qì
亟chēng
称qí
其rén
人
,suω
所yǐ
以quγn
劝zhī
之
,fēi
非gǎn
敢bāo
褒qí
其kě
可bāo
褒ér
而biǎn
贬qí
其kě
可biǎn
贬yě
也
。 - ▓译:我为他们高兴,也为他们感慨。
- 〔46〕
wèn
问yú
于yù
愈zhě
者duō
多yǐ
矣
,niγn
念shēng
生zhī
之yán
言bú
不zhì
志hū
乎lì
利
,liáo
聊xiγng
相wéi
为yán
言zhī
之
。 - ▓译:我多次鼓励这些有志学古的人,只是想勉励他们继续向前,并不是随意表扬或批评谁。
- 〔47〕
yù
愈bái
白
。 - ▓译:向我请教的人很多,但我感觉你并不是追求功利之人,所以特地和你聊这些。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。《重要:打印教程说明文档》点这里查看打印效果
* 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
您一定感兴趣的合集(推荐)
韩愈作品推荐