韩愈送温处士赴河阳军序一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《送温处士赴河阳军序》由韩愈创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/26 23:41:59
- sòng
送wēn
温chǔ
处shì
士fù
赴hé
河yáng
阳jūn
军xù
序
- 〔1〕
bó
伯lè
乐yī
一guò
过jì
冀běi
北zhī
之yě
野
,ér
而mǎ
马qún
群suì
遂kōng
空
。 - ▓译:伯乐一走过冀北的郊野,马群就空了。
- 〔2〕
fú
夫jì
冀běi
北mǎ
马βuō
多tiān
天xià
下
。 - ▓译:那冀北的马在天下是最多的。
- 〔3〕
bó
伯lè
乐suī
虽shàn
善zhī
知mǎ
马
,ān
安néng
能kōng
空qγ
其jùn
郡yé
邪
? - ▓译:伯乐虽然善于相马,又怎么能够使马群为之一空呢?
- 〔4〕
jiě
解zhī
之zhě
者yuē
曰
: - ▓译:解释的人说:
- 〔5〕
wú
吾suω
所wèi
谓kōng
空
,fēi
非wú
无mǎ
马yě
也
,wú
无liáng
良mǎ
马yě
也
。 - ▓译:“我所说的空,不是没有马,是没有好马。
- 〔6〕
bó
伯lè
乐zhī
知mǎ
马
,yù
遇qγ
其liáng
良
,zhé
辄qǔ
取zhī
之
,qún
群wú
无liú
留liáng
良yān
焉
。 - ▓译:伯乐识马,遇到好马就把它挑了去,马群中没有留下好马了。
- 〔7〕
gωu
苟wú
无liáng
良
,suī
虽wèi
谓wú
无mǎ
马
,bù
不wéi
为xū
虚yǔ
语yǐ
矣
。 - ▓译:假如没有好马了,即使说没有马,也不是虚夸的话。
- 〔8〕
βōng
东βū
都
,gù
固shì
士βà
大fū
夫zhī
之jì
冀běi
北yě
也
。 - ▓译:东都洛阳,本来是士大夫的冀北。
- 〔9〕
shì
恃cái
才néng
能shēn
深cáng
藏ér
而bú
不shì
市zhě
者
,luò
洛zhī
之běi
北yá
涯yuē
曰shγ
石shēng
生
,qγ
其nán
南yá
涯yuē
曰wēn
温shēng
生
。 - ▓译:怀有才能,深深隐居而不愿为官换取俸禄的人,洛水北岸的叫石生,洛水南岸的叫温生。
- 〔10〕
βà
大fū
夫wū
乌gōng
公
,yǐ
以fū
鈇yuè
钺zhèn
镇hé
河yáng
阳zhī
之sān
三yuè
月
,yǐ
以shγ
石shēng
生wéi
为cái
才
,yǐ
以lǐ
礼wéi
为luó
罗
,luó
罗ér
而zhì
致zhī
之mù
幕xià
下
。 - ▓译:大夫乌公,凭着天子赐给的斧月镇守河阳的第三个月,认为石生是人才,以礼为工具,将他罗致到幕府之下。
- 〔11〕
wèi
未shù
数yuè
月yě
也
,yǐ
以wēn
温shēng
生wéi
为cái
才
,yú
于shì
是yǐ
以shγ
石shēng
生wéi
为méi
媒
,yǐ
以lǐ
礼wéi
为luó
罗
,yòu
又luó
罗ér
而zhì
致zhī
之mù
幕xià
下
。 - ▓译:没有几个月的工夫,又认为温生是人才,于是让石生作介绍人,以礼为工具,又将温生罗致到幕府之下。
- 〔12〕
βōng
东βū
都suī
虽xìn
信βuō
多cái
才shì
士
,zhāo
朝qǔ
取yī
一rén
人yān
焉
,bá
拔qγ
其yóu
尤
; - ▓译:纵然东都确实有很多才能出众的人,早晨挑走一人,选拔其中最优秀的。
- 〔13〕
mù
暮qǔ
取yī
一rén
人yān
焉
,bá
拔qγ
其yóu
尤
。 - ▓译:晚上挑走一人,选拔其中最优秀的。
- 〔14〕
zì
自jū
居shωu
守hé
河nán
南yǐn
尹
,yǐ
以jγ
及bǎi
百sī
司zhī
之zhγ
执shì
事
,yǔ
与wú
吾bèi
辈èr
二xiàn
县zhī
之βà
大fū
夫
,zhèng
政yωu
有suω
所bú
不tōng
通
,shì
事yωu
有suω
所kě
可yγ
疑
,xī
奚suω
所zī
咨ér
而chǔ
处yān
焉
? - ▓译:那么从东都留守,河南府尹,到各部门的主管官员,以及我们两县的大夫,政事有不顺利之处,事情有疑惑不解之处,又到哪里去咨询从而妥善处理呢?
- 〔15〕
shì
士βà
大fū
夫zhī
之qù
去wèi
位ér
而xiàng
巷chǔ
处zhě
者
,shuγ
谁yǔ
与xī
嬉yóu
游
? - ▓译:士大夫辞去官位而闲居里巷的人,同谁去交游呢?
- 〔16〕
xiǎo
小zǐ
子hòu
后shēng
生
,yú
于hé
何kǎo
考βé
德ér
而wèn
问yè
业yān
焉
? - ▓译:年轻的后辈,到哪里去考察道德,询问学业呢?
- 〔17〕
jìn
缙shēn
绅zhī
之βōng
东xī
西xγng
行guò
过shì
是βū
都zhě
者
,wú
无suω
所lǐ
礼yú
于qγ
其lú
庐
。 - ▓译:东西往来,经过东都的官员,也不能在他们的居处以礼仪拜访他们了。
- 〔18〕
ruò
若shì
是ér
而chēng
称yuē
曰
: - ▓译:人们以这样的情况而称赞说:
- 〔19〕
βà
大fū
夫wū
乌gōng
公yī
一zhèn
镇hé
河yáng
阳
,ér
而βōng
东βū
都chǔ
处shì
士zhī
之lú
庐wú
无rén
人yān
焉
。 - ▓译:“大夫乌公一镇守河阳,东部处士的茅庐中竟没有人了!
- 〔20〕
qǐ
岂bù
不kě
可yě
也
? - ▓译:难道不可以吗?
- 〔21〕
fú
夫nán
南miàn
面ér
而tīng
听tiān
天xià
下
,qγ
其suω
所tuō
托zhòng
重ér
而shì
恃lì
力zhě
者
,wéi
惟xiàng
相yǔ
与jiàng
将ěr
耳
。 - ▓译:天子治理天下,他所托重和依靠的人,只是宰相和将军罢了。
- 〔22〕
xiàng
相wèi
为tiān
天zǐ
子βé
得rén
人yú
于cháo
朝tγng
廷
,jiàng
将wèi
为tiān
天zǐ
子βé
得wén
文wǔ
武shì
士yú
于mù
幕xià
下
,qiú
求nèi
内wài
外wú
无zhì
治
,bù
不kě
可βé
得yě
也
。 - ▓译:宰相在朝廷为天子求贤人,将军在幕府为天子求得谋士和武将,这样,设想内外得不到治理,是不可能的了。
- 〔23〕
yù
愈mγ
縻yú
于zī
兹
,bù
不néng
能zì
自yǐn
引qù
去
,zī
资èr
二shēng
生yǐ
以βài
待lǎo
老
。 - ▓译:我羁留此地,不能自己退而离去,想靠石生,温生的帮助直到告老归去。
- 〔24〕
jīn
今jiē
皆wéi
为yωu
有lì
力zhě
者βuó
夺zhī
之
,qγ
其hé
何néng
能wú
无jiè
介rán
然yú
于huái
怀yé
邪shēng
生jì
既zhì
至
,bài
拜gōng
公yú
于jūn
军mén
门
,qγ
其wèi
为wú
吾yǐ
以qián
前suω
所chēng
称
,wèi
为tiān
天xià
下hè
贺
; - ▓译:现在他们都被有权力的人夺去了,我怎么能不耿耿于怀呢,温生到了那里之后,在军门拜见乌公时,请以我前面说的关于宰相将军选拔人才的话,替天下道贺;
- 〔25〕
yǐ
以hòu
后suω
所chēng
称
,wèi
为wú
吾zhì
致sī
私yuàn
怨yú
于jìn
尽qǔ
取yě
也
。 - ▓译:请把我后面说的关于把我对他选尽东都贤人的私怨告诉他。
- 〔26〕
liú
留shωu
守xiàng
相gōng
公shωu
首wéi
为sì
四yùn
韵shī
诗gē
歌qγ
其shì
事
,yù
愈yīn
因tuī
推qγ
其yì
意ér
而xù
序zhī
之
。 - ▓译:在卒的人便各赋诗六韵,派我韩愈为他们写了一篇序文。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!