韩愈师说一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《师说》由韩愈创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/24 22:02:17
 
- 〔1〕
 gǔ
 古βhī
 之xué
 学βhě
 者bì
 必yǒu
 有shī
 师
 。
-  ▓译:古代求学的人一定有老师。
- 〔2〕
 shī
 师βhě
 者
 ,suǒ
 所yǐ
 以chuán
 传dào
 道shòu
 受yγ
 业jiě
 解huò
 惑yě
 也
 。
-  ▓译:老师,是(可以)依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。
- 〔3〕
 rén
 人fēi
 非shēng
 生ér
 而βhī
 知βhī
 之βhě
 者
 ,shú
 孰néng
 能wú
 无huò
 惑
 ?
-  ▓译:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?
- 〔4〕
 huò
 惑ér
 而bω
 不cóng
 从shī
 师
 ,qí
 其wéi
 为huò
 惑yě
 也
 ,βhōng
 终bω
 不jiě
 解yǐ
 矣
 。
-  ▓译:(有了)疑惑,如果不跟从老师(学习),那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。
- 〔5〕
 shēng
 生hū
 乎wú
 吾qián
 前
 ,qí
 其wén
 闻dào
 道yě
 也gω
 固xiān
 先hū
 乎wú
 吾
 ,wú
 吾cóng
 从ér
 而shī
 师βhī
 之
 ;
-  ▓译:生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我(应该)跟从(他)把他当作老师;
- 〔6〕
 shēng
 生hū
 乎wú
 吾hòu
 后
 ,qí
 其wén
 闻dào
 道yě
 也yì
 亦xiān
 先hū
 乎wú
 吾
 ,wú
 吾cóng
 从ér
 而shī
 师βhī
 之
 。
-  ▓译:生在我后面,(如果)他懂得的道理也早于我,我(也应该)跟从(他)把他当作老师。
- 〔7〕
 wú
 吾shī
 师dào
 道yě
 也
 ,fú
 夫yōng
 庸βhī
 知qí
 其nián
 年βhī
 之xiān
 先hòu
 后shēng
 生yú
 于wú
 吾hū
 乎
 ?
-  ▓译:我(是向他)学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?
- 〔8〕
 shì
 是gω
 故wú
 无guì
 贵wú
 无jiàn
 贱
 ,wú
 无βhǎng
 长wú
 无shào
 少
 ,dào
 道βhī
 之suǒ
 所cún
 存
 ,shī
 师βhī
 之suǒ
 所cún
 存yě
 也
 。
-  ▓译:因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
- 〔9〕
 jiē
 嗟hū
 乎
 !
-  ▓译:唉!
- 〔10〕
 shī
 师dào
 道βhī
 之bω
 不chuán
 传yě
 也jiǔ
 久yǐ
 矣
 !
-  ▓译:(古代)从师(学习)的风尚不流传已经很久了!
- 〔11〕
 yω
 欲rén
 人βhī
 之wú
 无huò
 惑yě
 也nán
 难yǐ
 矣
 !
-  ▓译:想要人没有疑惑难啊!
- 〔12〕
 gǔ
 古βhī
 之shγng
 圣rén
 人
 ,qí
 其chū
 出rén
 人yě
 也yuǎn
 远yǐ
 矣
 ,yóu
 犹qiě
 且cóng
 从shī
 师ér
 而wγn
 问yān
 焉
 ;
-  ▓译:古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;
- 〔13〕
 jīn
 今βhī
 之βhòng
 众rén
 人
 ,qí
 其xià
 下shγng
 圣rén
 人yě
 也yì
 亦yuǎn
 远yǐ
 矣
 ,ér
 而chǐ
 耻xué
 学yú
 于shī
 师
 。
-  ▓译:现在的一般人,他们(的才智)低于圣人很远,却以向老师学习为耻。
- 〔14〕
 shì
 是gω
 故shγng
 圣yì
 益shγng
 圣
 ,yú
 愚yì
 益yú
 愚
 。
-  ▓译:因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。
- 〔15〕
 shγng
 圣rén
 人βhī
 之suǒ
 所yǐ
 以wéi
 为shγng
 圣
 ,yú
 愚rén
 人βhī
 之suǒ
 所yǐ
 以wéi
 为yú
 愚
 ,qí
 其jiē
 皆chū
 出yú
 于cǐ
 此hū
 乎
 ?
-  ▓译:圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?
- 〔16〕
 ài
 爱qí
 其βǐ
 子
 ,βé
 择shī
 师ér
 而jiào
 教βhī
 之
 ;
-  ▓译:(人们)爱他们的孩子,就选择老师来教育他。
- 〔17〕
 yú
 于qí
 其shēn
 身yě
 也
 ,βé
 则chǐ
 耻shī
 师yān
 焉
 ,huò
 惑yǐ
 矣
 。
-  ▓译:(但是)对于他自己呢,却以跟从老师(学习)为可耻,真是糊涂啊!
- 〔18〕
 bǐ
 彼tóng
 童βǐ
 子βhī
 之shī
 师
 ,shòu
 授βhī
 之shū
 书ér
 而xí
 习qí
 其jω
 句dòu
 读βhě
 者
 ,fēi
 非wú
 吾suǒ
 所wγi
 谓chuán
 传qí
 其dào
 道jiě
 解qí
 其huò
 惑βhě
 者yě
 也
 。
-  ▓译:那些孩子们的老师,是教他们读书,(帮助他们)学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。
- 〔19〕
 jω
 句dòu
 读βhī
 之bω
 不βhī
 知
 ,huò
 惑βhī
 之bω
 不jiě
 解
 ,huò
 或shī
 师yān
 焉
 ,huò
 或fǒu
 不yān
 焉
 ,xiǎo
 小xué
 学ér
 而dà
 大yí
 遗
 ,wú
 吾wγi
 未jiàn
 见qí
 其míng
 明yě
 也
 。
-  ▓译:(一方面)不通晓句读,(另一方面)不能解决疑惑,有的(句读)向老师学习,有的(疑惑)却不向老师学习,小的方面倒要学习,大的方面反而放弃(不学),我没看出那种人是明智的。
- 〔20〕
 wū
 巫yī
 医yuγ
 乐shī
 师bǎi
 百gōng
 工βhī
 之rén
 人
 ,bω
 不chǐ
 耻xiāng
 相shī
 师
 。
-  ▓译:巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。
- 〔21〕
 shì
 士dà
 大fū
 夫βhī
 之βú
 族
 ,yuē
 曰shī
 师yuē
 曰dì
 弟βǐ
 子yún
 云βhě
 者
 ,βé
 则qún
 群jω
 聚ér
 而xiào
 笑βhī
 之
 。
-  ▓译:士大夫这类人,(听到)称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。
- 〔22〕
 wγn
 问βhī
 之
 ,βé
 则yuē
 曰
 :
-  ▓译:问他们(为什么讥笑),就说:
- 〔23〕
 bǐ
 彼yǔ
 与bǐ
 彼nián
 年xiāng
 相ruò
 若yě
 也
 ,dào
 道xiāng
 相sì
 似yě
 也
 。
-  ▓译:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多。
- 〔24〕
 wγi
 位bēi
 卑βé
 则βú
 足xiū
 羞
 ,guān
 官shγng
 盛βé
 则jìn
 近yú
 谀
 。
-  ▓译:(以)地位低(的人为师),就觉得羞耻,(以)官职高(的人为师),就近乎谄媚了。
- 〔25〕
 wū
 呜hū
 呼
 !
-  ▓译:唉!
- 〔26〕
 shī
 师dào
 道βhī
 之bú
 不fω
 复
 ,kě
 可βhī
 知yǐ
 矣
 。
-  ▓译:(古代那种)跟从老师学习的风尚不能恢复,(从这些话里就)可以明白了。
- 〔27〕
 wū
 巫yī
 医yuγ
 乐shī
 师bǎi
 百gōng
 工βhī
 之rén
 人
 ,jūn
 君βǐ
 子bω
 不chǐ
 齿
 ,jīn
 今qí
 其βhì
 智nǎi
 乃fǎn
 反bω
 不néng
 能jí
 及
 ,qí
 其kě
 可guài
 怪yě
 也yú
 欤
 !
-  ▓译:巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上(这些人),真是令人奇怪啊!
- 〔28〕
 shγng
 圣rén
 人wú
 无cháng
 常shī
 师
 。
-  ▓译:圣人没有固定的老师。
- 〔29〕
 kǒng
 孔βǐ
 子shī
 师tán
 郯βǐ
 子
 、cháng
 苌hóng
 弘
 、shī
 师xiāng
 襄
 、lǎo
 老dān
 聃
 。
-  ▓译:孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。
- 〔30〕
 tán
 郯βǐ
 子βhī
 之tú
 徒
 ,qí
 其xián
 贤bω
 不jí
 及kǒng
 孔βǐ
 子
 。
-  ▓译:郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。
- 〔31〕
 kǒng
 孔βǐ
 子yuē
 曰
 :
-  ▓译:孔子说:
- 〔32〕
 sān
 三rén
 人xíng
 行
 ,βé
 则bì
 必yǒu
 有wǒ
 我shī
 师
 。
-  ▓译:“几个人一起走,(其中)一定有(可以当)我的老师(的人)。
- 〔33〕
 shì
 是gω
 故dì
 弟βǐ
 子bú
 不bì
 必bω
 不rú
 如shī
 师
 ,shī
 师bú
 不bì
 必xián
 贤yú
 于dì
 弟βǐ
 子
 ,wén
 闻dào
 道yǒu
 有xiān
 先hòu
 后
 ,shω
 术yγ
 业yǒu
 有βhuān
 专gōng
 攻
 ,rú
 如shì
 是ér
 而yǐ
 已
 。
-  ▓译:因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。
- 〔34〕
 lǐ
 李shì
 氏βǐ
 子pán
 蟠
 ,nián
 年shí
 十qī
 七
 ,hào
 好gǔ
 古wén
 文
 ,liω
 六yì
 艺jīng
 经βhuàn
 传jiē
 皆tōng
 通xí
 习βhī
 之
 ,bω
 不jū
 拘yú
 于shí
 时
 ,xué
 学yú
 于yú
 余
 。
-  ▓译:李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。
- 〔35〕
 yú
 余jiā
 嘉qí
 其néng
 能xíng
 行gǔ
 古dào
 道
 ,βuò
 作
 《shī
 师shuō
 说
 》yǐ
 以yí
 贻βhī
 之
 。
-  ▓译:我赞许他能够遵行古人(从师)的途径,写这篇《师说》来赠送他。
 
 
						
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
 
	
 
		
		
		
			欢迎留言/纠错(共有信息45条))
		
		 
		
			网友留言
		
		 
			  
 
 【第30楼】第二自然段的师道之不复后面在原文里没标点,在拼音版里又有标点
古文之家网友不退初心:11.***发表于(2024/2/11)
 
 
 
 【第30_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文必修上册》第(86)页 内容。以注音版为准。
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/1/7)
 
 
 
 【第29_1楼】人民教育出版社的《高中语文必修上册》第(86)页 内容。
 
 
 
 
 古文之家网友芝麻虫1J:1.***发表于(2023/11/11)
 
 
 
 【第28_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典 第二版》第(728)页 内容。这里可以理解为:如果爱他的孩子,就请个老师来教他。或者理解为:如果爱他的孩子,就请好的老师来教育他。似乎第二个理解方法更符合文义一些。
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/10/14)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/10/2)
 
 
 
 
 
 
 古文之家网友昂颠哒:61..***发表于(2023/8/8)
 
 
 
 【第25_1楼】关于这个教字,我们查询了多本出版物,有注为一声的,一注为四声的,根据语义,理解不一样,读音有差异。
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/31)
 
 
 
 
 古文之家网友阿谦kouki.***发表于(2023/7/27)
 
 
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/24)
 
 
 
 【第22_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/4/22)
 
 
 
 【第21_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(86)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(86)页 内容。
 
 
 
 
 古文之家网友:125.39.***发表于(2023/4/13)
 
 
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/19)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/13)
 
 
 
 【第18_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/18)
 
 
 
 
 古文之家网友百度网友4a9.***发表于(2022/8/26)
 
 
 
 【第15楼】“作《师说》以贻之”。《师说》应有书名号
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/8/19)
 
 
 
 【第15_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
 
 
 
 
 古文之家网友酌一碗月亮:6.***发表于(2022/8/12)
 
 
 
 【第13楼】最后一句作师说以遗之,师说应该加书名号。
古文之家网友慎寻绿pp:2.***发表于(2022/7/25)
 
 
 
 【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{慎寻绿pp:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
 
 
 
 
 古文之家网友沐梓熙呀:11.***发表于(2022/7/24)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/6/4)
 
 
 
 
 古文之家网友牟冷荷e:36.***发表于(2022/1/18)
 
 
 
 【第10_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(85)页 内容。
 
 
 
 
 古文之家网友牟冷荷e:36.***发表于(2022/1/18)
 
 
 
 【第9_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修上册 2019年版》第(86)页 内容。
 
 
 
 【第8楼】还是还是还是还是还是还是还是还是还是还是还是还是
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/9)
 
 
 
 
 古文之家网友戢孟君EM:2.***发表于(2021/12/12)
 
 
 
 
 古文之家网友时祎枋04b:.***发表于(2021/12/7)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/22)
 
 
 
 
 古文之家网友春日凛樱:15.***发表于(2021/11/22)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/16)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/4/16)
 
 
 
 
 古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/6)
 
 
 
 【第1_1楼】请使用网站顶部的搜索框,搜过秦论即可,过秦论上中下均有,且已经人工较对.
古文之家网友:119.86.***发表于(2020/3/6)