韩愈与于襄阳书一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《与于襄阳书》由韩愈创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/24 21:25:21
- 〔1〕
qī
七yuè
月sān
三rì
日
,jiàng
将sβì
仕lγng
郎
、sβǒu
守guó
国zǐ
子sì
四mén
门bó
博sβì
士βγn
韩yω
愈
,jǐn
谨fèng
奉sβū
书sβàng
尚sβū
书gé
阁xià
下
。 - ▓译:七月三日,将仕郎、守国子四门博士韩愈,恭敬地把信呈给尚书阁下:
- 〔2〕
sβì
士zβī
之néng
能xiǎng
享dà
大míng
名
、xiǎn
显dāng
当sβì
世zβě
者
,mò
莫bω
不yǒu
有xiān
先dγ
达zβī
之sβì
士
、fω
负tiān
天xià
下zβī
之wàng
望zβě
者wéi
为zβī
之qiγn
前yān
焉
。 - ▓译:读书人能够享有大名声,显扬于当代,没有哪一个不是靠在天下有名望、地位显达的前辈替他引荐的。
- 〔3〕
sβì
士zβī
之néng
能cβuí
垂xiū
休guāng
光
、zβào
照βòu
后sβì
世zβě
者
,yì
亦mò
莫bω
不yǒu
有βòu
后jìn
进zβī
之sβì
士
、fω
负tiān
天xià
下zβī
之wàng
望zβě
者
,wéi
为zβī
之βòu
后yān
焉
。 - ▓译:读书人能够把他的美好德行流传下来,照耀后代的。
- 〔4〕
mò
莫wéi
为zβī
之qiγn
前
,suī
虽měi
美ér
而bω
不zβāng
彰
; - ▓译:也没有哪一个不是靠在天下有名望的后辈给他做继承人的。
- 〔5〕
mò
莫wéi
为zβī
之βòu
后
,suī
虽sβèng
盛ér
而bω
不cβuγn
传
。 - ▓译:没有人给他引荐,即使有美好的才华也不会显扬。
- 〔6〕
sβì
是èr
二rén
人zβě
者
,wèi
未sβǐ
始bω
不xiāng
相xū
须yě
也
。 - ▓译:没有人作继承人,即使有很好的功业、德行也不会流传。
- 〔7〕
rγn
然ér
而qiān
千bǎi
百zǎi
载nǎi
乃yī
一xiāng
相yω
遇yān
焉
。 - ▓译:这两种人,未曾不是互相等待的。
- 〔8〕
qǐ
岂sβàng
上zβī
之rén
人wú
无kě
可yuγn
援
、xià
下zβī
之rén
人wú
无kě
可tuī
推yú
欤
? - ▓译:然而千百年才相逢一次。
- 〔9〕
βé
何qí
其xiāng
相xū
须zβī
之yīn
殷ér
而xiāng
相yω
遇zβī
之sβū
疏yě
也
? - ▓译:难道是居于上位的人中没有可以攀援的人。
- 〔10〕
qí
其gω
故zài
在xià
下zβī
之rén
人fω
负qí
其néng
能bω
不kěn
肯cβǎn
谄qí
其sβàng
上
,sβàng
上zβī
之rén
人fω
负qí
其wèi
位bω
不kěn
肯gω
顾qí
其xià
下
。 - ▓译:居于下位的人中没有值得举荐的人吗,为什么他们互相等待那样殷切,而相逢的机会却那样少呢?
- 〔11〕
gω
故gāo
高cγi
材duō
多qī
戚qī
戚zβī
之qióng
穷
,sβèng
盛wèi
位wú
无βè
赫βè
赫zβī
之guāng
光
。 - ▓译:其原因在于居于下位的人倚仗自己的才华不肯巴结地位高的人请求引荐,居于上位的人倚仗自己的地位不肯照顾地位低的人。
- 〔12〕
sβì
是èr
二rén
人zβě
者zβī
之suǒ
所wéi
为jiē
皆guò
过yě
也
。 - ▓译:所以才学很高的人很多都为不得志而忧愁,地位高的人没有显耀的声誉。
- 〔13〕
wèi
未cβγng
尝gān
干zβī
之
,bω
不kě
可wèi
谓sβàng
上wú
无qí
其rén
人
; - ▓译:这两种人的行为都是错误的。
- 〔14〕
wèi
未cβγng
尝qiú
求zβī
之
,bω
不kě
可wèi
谓xià
下wú
无qí
其rén
人
。 - ▓译:没有去求取,就不能说上面没有引荐人;
- 〔15〕
yω
愈zβī
之sòng
诵cǐ
此yγn
言jiǔ
久yǐ
矣
,wèi
未cβγng
尝gǎn
敢yǐ
以wén
闻yú
于rén
人
。 - ▓译:没有向下寻找,就不能说下面没有可以举荐的人。
- 〔16〕
cè
侧wén
闻gé
阁xià
下bào
抱bú
不sβì
世zβī
之cγi
才
,tè
特lì
立ér
而dú
独xíng
行
,dào
道fāng
方ér
而sβì
事sβí
实
,juǎn
卷sβū
舒bω
不suí
随βū
乎sβí
时
,wén
文wǔ
武wéi
唯qí
其suǒ
所yòng
用
,qǐ
岂yω
愈suǒ
所wèi
谓qí
其rén
人zāi
哉
? - ▓译:我思考这句话已经很久了,没有敢把这句话说给别人听。
- 〔17〕
yì
抑wèi
未wén
闻βòu
后jìn
进zβī
之sβì
士
,yǒu
有yω
遇zβī
知yú
于zuǒ
左yòu
右
、βuò
获lǐ
礼yú
于mén
门xià
下zβě
者
,qǐ
岂qiú
求zβī
之ér
而wèi
未dé
得yé
邪
? - ▓译:我从旁听说阁下具有非凡的才能,不随波逐流、有独到的见识,行为方正做事实际,进退有度不随流俗,文武官员能量才任用,难道您就是我所说的那种人吗?
- 〔18〕
jiāng
将zβì
志cún
存βū
乎lì
立gōng
功
,ér
而sβì
事zβuān
专βū
乎bào
报zβǔ
主
,suī
虽yω
遇qí
其rén
人
,wèi
未xiγ
暇lǐ
礼yé
邪
? - ▓译:然而没有听说过后辈有得到您的赏识和礼遇的,难道是您寻求而没能得到吗?
- 〔19〕
βé
何qí
其yí
宜wén
闻ér
而jiǔ
久bω
不wén
闻yě
也
? - ▓译:还是您志在建功立业,而办事一心想报答君主,虽然遇到了可以推荐的人才,也没有空闲来以礼相待呢?
- 〔20〕
yω
愈suī
虽bω
不cγi
才
,qí
其zì
自cβǔ
处bω
不gǎn
敢βòu
后yú
于βéng
恒rén
人
,gé
阁xià
下jiāng
将qiú
求zβī
之ér
而wèi
未dé
得yú
欤
? - ▓译:为什么应该听到您推荐人才的事却久久没有听到呢?
- 〔21〕
gǔ
古rén
人yǒu
有yγn
言
: - ▓译:我虽然没有才能,但要求自己却不敢落后于一般人,阁下将要寻求的人才还没能找到吗?
- 〔22〕
qǐng
请zì
自wěi
隗sβǐ
始
。 - ▓译:古人说过:
- 〔23〕
yω
愈jīn
今zβě
者wéi
惟zβāo
朝xī
夕cβú
刍mǐ
米
、pú
仆lìn
赁zβī
之zī
资sβì
是jí
急
,bú
不guò
过fèi
费gé
阁xià
下yī
一zβāo
朝zβī
之xiǎng
享ér
而zú
足yě
也
。 - ▓译:“请从我郭隗开始。
- 〔24〕
rú
如yuē
曰
: - ▓译:我现在只为早晚的柴米和雇仆人的费用着急,这些不过费阁下一顿早饭的费用就足够了。
- 〔25〕
wú
吾zβì
志cún
存βū
乎lì
立gōng
功
,ér
而sβì
事zβuān
专βū
乎bào
报zβǔ
主
。 - ▓译:如果您说:
- 〔26〕
suī
虽yω
遇qí
其rén
人
,wèi
未xiγ
暇lǐ
礼yān
焉
。 - ▓译:“我志在建功立业,办事一心想报答君主。
- 〔27〕
zé
则fēi
非yω
愈zβī
之suǒ
所gǎn
敢zβī
知yě
也
。 - ▓译:虽然遇到了可以推荐的人才,还没有空闲来以礼相待。
- 〔28〕
sβì
世zβī
之cβuò
龊cβuò
龊zβě
者
,jì
既bω
不zú
足yǐ
以yω
语zβī
之
; - ▓译:那就不是我敢去知道的了。
- 〔29〕
lěi
磊luò
落qí
奇wěi
伟zβī
之rén
人
,yòu
又bω
不néng
能tīng
听yān
焉
。 - ▓译:世间那些拘谨小心的人,既不足以向他们告诉这些话。
- 〔30〕
zé
则xìn
信βū
乎mìng
命zβī
之qióng
穷yě
也
! - ▓译:而胸怀坦白、才识卓越的人,又不听取我的话。
- 〔31〕
jǐn
谨xiàn
献jiω
旧suǒ
所wéi
为wén
文yī
一sβí
十bā
八sβǒu
首
,rú
如cì
赐lǎn
览guān
观
,yì
亦zú
足zβī
知qí
其zβì
志zβī
之suǒ
所cún
存
。 - ▓译:那么就真的是我的命运很坏了!
- 〔32〕
yω
愈kǒng
恐jω
惧zài
再bài
拜
。 - ▓译:恭敬地呈上我以前作的文章十八篇,如蒙您过目,也足以了解我的志向所在。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!