中国古文之家 访问手机版

《季梁谏追楚师(节选)》拼音版,可打印(左丘明)-文言文

《季梁谏追楚师(节选)》由左丘明创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • wáng
    huǐ
    jūn
    ér

    shào
    shī
  •  
    [
    chūn
    qiū

    guó
     
    ]
    zuǒ
    qiū
    míng
    •  
       
       
       

      liáng
      zhǐ
      zhī
      yuē
       
       
      tiān
      fāng
      shòu
      chǔ
       
      chǔ
      zhī
      léi
       

      yòu


       
      jūn


      yān
       
      chén
      wén
      xiǎo
      zhī
      néng



       
      xiǎo
      dào

      yín
       
      suǒ
      wèi
      dào
       
      zhōng

      mín
      ér
      xìn

      shén

       
      shàng


      mín
       
      zhōng

       
      zhù
      shǐ
      zhèng

       
      xìn

       
      jīn
      mín
      něi
      ér
      jūn
      chěng

       
      zhù
      shǐ
      jiǎo



       
      chén

      zhī



       
       
展开剩余的(50%)
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《古文观止》 北京大学出版社 2011年版,
全文详解
      季梁止之曰:“
      季梁急忙阻止,说:“
    天方授楚。
    上天正在帮楚国。
    楚之羸,其诱我也,君何急焉?
    楚军的疲弱,恐怕是骗我们上当吧,君王何必急于出师呢?
    臣闻小之能敌大也,小道大淫。
    臣听说,小国所以能抗拒大国,是因为小国得道而大国淫暴。
    所谓道,忠于民而信于神也。
    什么是道呢,就是忠于人民,取信于鬼神。
    上思利民,忠也;
    国君经常考虑如何利民,就是忠。
    祝史正辞,信也。
    祝官史官老老实实向神灵祭告,就是信。
    今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”
    现在人民在挨饿而君王纵情享乐,祝官史官却在祭神时虚报功德,臣不知道这样如何能抗拒大国!”
多音字参考列表
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [能](读音:néng,nài)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [上](读音:shàng,shǎng)
    [正](读音:zhèng,zhēng)
    [信 ](读音:xìn, )
    [祭](读音:jì,zhài)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [知](读音:zhī,zhì)
    [其](读音:jī,qí)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    左丘明作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。