初级默写一:
晋侯、秦伯围郑, ,且贰于楚也。 ,秦军氾南。
:“国危矣, ,师必退。 。辞曰: ,犹不如人; ,无能为也已。 :“吾不能早用子, ,是寡人之过也。 ,子亦有不利焉! 。
夜缒而出, ,曰: ,郑既知亡矣。 ,敢以烦执事。 ,君知其难也, ?邻之厚, 。若舍郑以为东道主, ,共其乏困, 。且君尝为晋君赐矣, ,朝济而夕设版焉, 。夫晋, ?既东封郑, ,若不阙秦, ?阙秦以利晋, 。”秦伯说, 。使杞子、逢孙、杨孙戍之, 。
子犯请击之。 :“不可。 。因人之力而敝之, ;失其所与, ;以乱易整, 。吾其还也。 。
初级默写二:
,以其无礼于晋, 。晋军函陵, 。
佚之狐言于郑伯 : ,若使烛之武见秦君, 。”公从之。 :“臣之壮也, ;今老矣, 。”公曰: ,今急而求子, 。然郑亡, !”许之。
,见秦伯,曰:“秦、晋围郑, 。若亡郑而有益于君, 。越国以鄙远, ,焉用亡郑以陪邻? ,君之薄也。 ,行李之往来, ,君亦无所害。 ,许君焦、瑕, ,君之所知也。 ,何厌之有? ,又欲肆其西封, ,将焉取之? ,唯君图之。 ,与郑人盟。 ,乃还。
。公曰: 。微夫人之力不及此。 ,不仁; ,不知; ,不武。 。”亦去之。
进阶默写一:
晋 ,以 ,且 。晋 ,秦 。
佚 :“ ,若 ,师 。” 。辞 :“ ,犹 ;今 ,无 。” :“ ,今 ,是 。然 ,子 !” 。
夜 ,见 ,曰:“ ,郑 。若 ,敢 。越 ,君 ,焉 ?邻 ,君 。若 ,行 ,共 ,君 。且 ,许 ,朝 ,君 。夫 ,何 ?既 ,又 ,若 ,将 ?阙 ,唯 。” ,与 。使 ,乃 。
子 。公 :“ 。微 。因 ,不 ;失 ,不 ;以 ,不 。吾 。” 。
进阶默写二:
郑, 晋, 也。 陵, 南。
曰: 矣, 君, 退。 之。 曰: 也, 人; 矣, 已。 曰: 子, 子, 也。 亡, 焉! 之。
出, 伯,曰: 郑, 矣。 君, 事。 远, 也, 邻? 厚, 也。 主, 来, 困, 害。 矣, 瑕, 焉, 也。 晋, 有? 郑, 封, 秦, 之? 晋, 之。 说, 盟。 之, 还。
之。 曰: 可。 此。 之, 仁; 与, 知; 整, 武。 也。 之。
理解性默写:
译文: (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
原句:
译文:晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
原句:
译文: 佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了,假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”
原句:
译文:郑伯同意了。
原句:
译文:烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;
原句:
译文:现在老了,也不能有什么作为了。”
原句:
译文:郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
原句:
译文:然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”
原句:
译文:烛之武就答应了这件事。
原句:
译文: 在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
原句:
译文:假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
原句:
译文:越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?
原句:
译文:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
原句:
译文:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
原句:
译文:而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池,(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。
原句:
译文:晋国,怎么会满足呢?
原句:
译文:(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界,如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?
原句:
译文:削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”
原句:
译文:秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。
原句:
译文:派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
原句:
译文: 晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。
原句:
译文:晋文公说:“不行!
原句:
译文:假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。
原句:
译文:依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;
原句:
译文:失掉自己的同盟者,这是不明智的;
原句:
译文:用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。
原句:
译文:我们还是回去吧!”
原句:
译文:晋军也就离开了郑国。
原句:
全文默写:
, , 。 , 。
: , , 。 。 : , ; , 。 : , , 。 , ! 。
, , : , 。 , 。 , , ? , 。 , , , 。 , , , 。 , ? , , , ? , 。 , 。 , 。
。 : 。 。 , ; , ; , 。 。 。