古文之家 访问手机版

《季梁谏追楚师(节选)》拼音版,可打印左丘明-文言文

《季梁谏追楚师(节选)》由左丘明创作本页最后更新时间:2024/12/23 23:53:41
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • wáng
    huǐ
    jūn
    ér

    shào
    shī
  •  
    chūn
    qiū

    guó
     
    zuǒ
    qiū
    míng
  •  
     
     
     

    liγng
    zhǐ
    zhī
    yuē
     
     
    tiān
    fāng
    shòu
    chǔ
     
    chǔ
    zhī
    léi
     

    yòu


     
    jūn


    yān
     
    chén
    wén
    xiǎo
    zhī
    néng



     
    xiǎo
    dào

    yín
     
    suω
    wèi
    dào
     
    zhōng

    βín
    ér
    xìn

    shén

     
    shàng


    βín
     
    zhōng

     
    zhù
    shǐ
    zhèng

     
    xìn

     
    jīn
    βín
    něi
    ér
    jūn
    chěng

     
    zhù
    shǐ
    jiǎo



     
    chén

    zhī



     
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《古文观止》 北京大学出版社 2011年版,
全文详解
      季梁止之曰:“
      季梁急忙阻止,说:“
    天方授楚。
    上天正在帮楚国。
    楚之羸,其诱我也,君何急焉?
    楚军的疲弱,恐怕是骗我们上当吧,君王何必急于出师呢?
    臣闻小之能敌大也,小道大淫。
    臣听说,小国所以能抗拒大国,是因为小国得道而大国淫暴。
    所谓道,忠于民而信于神也。
    什么是道呢,就是忠于人民,取信于鬼神。
    上思利民,忠也;
    国君经常考虑如何利民,就是忠。
    祝史正辞,信也。
    祝官史官老老实实向神灵祭告,就是信。
    今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”
    现在人民在挨饿而君王纵情享乐,祝官史官却在祭神时虚报功德,臣不知道这样如何能抗拒大国!”
多音字参考列表
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [能](读音:néng,nài)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [上](读音:shàng,shǎng)
    [正](读音:zhèng,zhēng)
    [信 ](读音:xìn, )
    [祭](读音:jì,zhài)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [知](读音:zhī,zhì)
    [其](读音:jī,qí)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    左丘明作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。