古文之家 访问手机版

《周郑交质》拼音版,可打印左丘明-文言文

《周郑交质》由左丘明创作本页最后更新时间:2025/6/2 15:28:32
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • zhōu
    zhèng
    jiāo
    zhì
  •  
    chūn
    qiū

    guó
     
    zuǒ
    qiū
    míng
  •  
     
     
     
    zhèng

    gōng
     
    zhuāng
    gōng
    wéi
    píng
    wáng
    qīng
    shì
     
    wáng
    èr

    guó
     
    zhèng

    yuàn
    wáng
     
    wáng
    yuē
     
     

    zhī
     
     

    zhōu
    zhèng
    jiāo
    zhì
     
    wáng


    wéi
    zhì

    zhèng
     
    zhèng
    gōng


    wéi
    zhì

    zhōu
     
  •  
     
     
     
    wáng
    bēng
     
    zhōu
    rén
    jiāng

    guó
    gōng
    zhèng
     

    yuè
     
    zhèng
    zhài

    shuài
    shī

    wēn
    zhī
    βài
     
    qiū
     
    yòu

    chéng
    zhōu
    zhī

     
    zhōu
    zhèng
    jiāo

     
  •  
     
     
     
    jūn

    yuē
     
     
    xìn

    yóu
    zhōng
     
    zhì



     
    βíng
    shù
    ér
    xíng
     
    yāo
    zhī


     
    suī

    yǒu
    zhì
     
    shuí
    néng
    jiàn
    zhī
     
    gǒu
    yǒu
    βíng
    xìn
     
    jiàn

    zhγo
    zhǐ
    zhī
    βáo
     
    pín
     
    fán
     
    wēn
     
    zγo
    zhī
    cài
     
    kuāng
     

     

     

    zhī

     
    huáng

    xíng
    lγo
    zhī
    shuǐ
     

    jiàn

    guǐ
    shén
     

    xiū

    wáng
    gōng
     
    ér
    kuàng
    jūn

    jié
    èr
    guó
    zhī
    xìn
     
    xíng
    zhī


     
    yòu
    yān
    yòng
    zhì
     
     
    fēng
     
    yǒu
     
    cγi
    fán
     
     
     
    cγi
    pín
     
     
     

     
    yǒu
     
    háng
    wěi
     
     
     
    jiǒng
    zhuó
     
     
    zhāo
    zhōng
    xìn

     
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《古文观止》 北京大学出版社 2011年版,
全文详解
      郑武公、庄公为平王卿士。
      郑武公和郑庄公都是周平王的卿士(官职名称)。
    王贰于虢,郑伯怨王。
    (后来)周平王将部分权力分给了虢公,这让郑庄公对周平王心生怨恨。
    王曰:“
    周平王解释说:“
    无之。”
    没有偏心于虢公这回事。”
    故周郑交质。
    为了表示互信,周王室和郑国交换了人质。
    王子狐为质于郑,郑公子忽为质于周。
    (周平王)的儿子狐被送到郑国做人质,而郑庄公的儿子忽则被送到周王室做人质。
      王崩,周人将畀虢公政。
      周平王去世后,周王室打算让虢公全面掌管政务。
    四月,郑祭足帅师取温之麦。
    到了四月,郑国的大臣祭足率领军队收割了温邑的麦子。
    秋,又取成周之禾。
    到了秋天,他们又去收割了成周的稻谷。
    周郑交恶。
    从此,周王室和郑国之间结下了仇怨。
      君子曰:“
      有见识的人评论道:“
    信不由中,质无益也。
    如果信用不是发自内心,即使有盟约和抵押也毫无意义。
    明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?
    彼此坦诚相待,互相体谅,并用礼仪来约束行为,就算没有抵押,又有谁能挑拨他们的关系呢?
    苟有明信,涧溪沼沚之毛,蘋、蘩、蕰、藻之菜,筐、筥、錡、釜之器,潢污行潦之水,可荐于鬼神,可羞於王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?
    如果真能做到真诚守信,那么即使是山间溪流中的浮萍、蕨类或水藻之类的野菜,装在竹筐铁锅等简陋的器物里,用低洼地沟渠里的水来煮,也完全可以用来祭祀鬼神,甚至供奉给王公贵族食用,更何况是两国缔结盟约这样的大事,只要按照礼法行事,哪里还需要用人质来保证呢?
    《风》有《采蘩》、《采蘋》,《雅》有《行苇》、《泂酌》,昭忠信也。”
    《国风》里有《采蘩》和《采蘋》,《大雅》里有《行苇》和《泂酌》,这些诗篇都在强调忠信的重要性。”
默写精灵
初级默写一:

  郑武公、庄公为平王卿士。        ,郑伯怨王。    :“无之。            。王子狐为质于郑,                
  王崩,              。四月,                  。秋,            。周郑交恶。
        :“信不由中,        。明恕而行,        ,虽无有质,        ?苟有明信,            ,蘋、蘩、蕴、藻之菜,                  ,潢污行潦之水,          ,可羞於王公,                  ,行之以礼,        ?《风》有《采蘩》、《采蘋》,                          ,昭忠信也。  
  

初级默写二:

                        。王贰于虢,        。王曰:      。”故周郑交质。              ,郑公子忽为质于周。
      ,周人将畀虢公政。    ,郑祭足帅师取温之麦。  ,又取成周之禾。        
  君子曰:          ,质无益也。        ,要之以礼,        ,谁能间之?        ,涧溪沼沚之毛,                  ,筐、筥、錡、釜之器,            ,可荐于鬼神,          ,而况君子结二国之信,        ,又焉用质?                          ,《雅》有《行苇》、《泂酌》,        。”
  

进阶默写一:

  郑                    。王      ,郑      。王  :“    。”          。王            ,郑              
  王  ,周            。四  ,郑                。秋,又          。周      
  君    :“        ,质      。明      ,要      ,虽      ,谁      ?苟      ,涧          ,蘋                ,筐                ,潢          ,可        ,可        ,而                ,行      ,又      ?《                        ,《                        ,昭      。”
  

进阶默写二:

                      士。      虢,      王。  曰:    之。          质。            郑,              周。
    崩,            政。  月,                麦。秋,          禾。      恶。
      曰:        中,      也。      行,      礼,      质,      之?      信,          毛,                菜,                器,          水,        神,        公,                信,      礼,      质?                        》,                        》,      也。”
  

理解性默写:
译文:  郑武公、郑庄公是周平王的卿士(官名)。
原句:                            
译文:(周平王)分权给虢公,郑庄公怨恨周平王。
原句:                    
译文:周平王说:“
原句:        
译文:没有的事(偏心于虢公)。”
原句:        
译文:于是周王、郑国交换人质(证明互信)。
原句:            
译文:(周平王)的儿子狐在郑国做人质,郑庄公的儿子忽在周王室做人质。
原句:                                  
译文:  周平王死(后),周王室准备让虢公掌政。
原句:                          
译文:四月,郑国的祭足率军队收割了温邑的麦子。
原句:                          
译文:秋季,又收割了成周的稻谷。
原句:                  
译文:周和郑互相仇恨。
原句:          
译文:  君子说:“
原句:              
译文:信用不发自心中,盟约抵押也没用。
原句:                    
译文:开诚布公互相谅解地行事,用礼教约束,即使没有抵押,谁能离间他们呢?
原句:                                        
译文:假如有真诚的信用,山涧溪流中的浮萍,蕨类水藻这样的菜,装在竹筐铁锅一类的器物里,用低洼处沟渠中的水,都可以供奉鬼神,献给王公为食,何况君子缔结两国的盟约,按礼去做,又哪里用得着人质啊?
原句:                                                                                                                                              
译文:《国风》中有《采蘩》、《采蘋》,《大雅》中有《行苇》、《泂酌》诗,都是昭示忠信的。”
原句:                                                                    
译文:。
原句:    
全文默写:

                                                                                            
                                                                
                                                                                                                                                                                                                                                  
  

多音字参考列表
    [伯](读音:bà,bǎi,bó,mò,pò)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [祭](读音:jì,zhài)
    [取 ](读音:qǔ,qū )
    [惡](读音:é,ě,wù,wū)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [誰](读音:shéi,shuí)
    [能](读音:néng,nài)
    [間](读音:jiàn,jiān,xián)
    [明](读音:míng)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [可](读音:kè,kě)
    [王 ](读音:wáng,wàng, )
    [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
    [採,采 ](读音:cài,cǎi )
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
欢迎留言/纠错(共有信息15条))

网友留言
    【第10楼】贡献条目“蕰”字写错了吧
    古文之家网友:113.21.***发表于(2024/4/22)
    【第10_1楼】参照中华书局的《古文观止全注全译丛书》第(10)页 内容。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家小编回复于(2024/4/23)
    【第9楼】贡献条目蕰 藻之菜 , 这里的蕰是不是读wēn?
    古文之家网友:111.32.***发表于(2023/5/21)
    【第9_1楼】参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1875)页 内容。非常感谢来自热心读者{:111.32.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
    古文之家小编回复于(2023/7/12)
    【第8楼】学习文言文,我就信你们这一家,专业、认真,点赞👍
    古文之家网友郝乃诗3I:1.***发表于(2024/1/5)
    【第7楼】请问,行苇中的行的是读xing还是读hang?
    古文之家网友百度网友262.***发表于(2023/9/1)
    【第7_1楼】可参照商务印书馆的《诗经词典》第(586)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/9/2)
    【第6楼】这里可荐於鬼神应该是可荐于鬼神
    古文之家网友:61.155.***发表于(2023/8/7)
    【第5楼】羞於王公的於因为于吧
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/11)
    【第4楼】是“蘋”,不是“苹”吧!
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/3/14)
    【第3楼】标注拼音让孩子们更容易理解这篇文言文
    古文之家网友阳光普照的未来.***发表于(2022/8/16)
    【第2楼】正确的应该是蘋,不是苹果的苹
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/27)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:221.178.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2023/4/1)
      【第1楼】潦是读liao(第二声)吧?
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/14)
      【第1_1楼】可参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3938)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/4/1)
      打印版文档下载
      您一定感兴趣的合集(推荐)
      左丘明作品推荐
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。