古文之家 会员中心 访问手机版

《烛之武退秦师》拼音版,可打印PDF文档下载左丘明-文言文

《烛之武退秦师》由左丘明创作本页最后更新时间:2025/9/14 22:24:55
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • zhú
    zhī

    tuì
    退
    qín
    shī
  •  
    chūn
    qiū

    guó
     
    zuǒ
    qiū
    míng
  •  
     
     
     
    jìn
    hóu
     
    qín

    wγi
    zhèng
     





    jìn
     
    qiě
    èr

    chǔ

     
    jìn
    jūn
    hán
    líng
     
    qín
    jūn
    fán
    nán
     
  •  
     
     
     

    zhī

    yán

    zhèng

    yuē
     
     
    guó
    wēi

     
    ruò
    shǐ
    使
    zhú
    zhī

    jiàn
    qín
    jūn
     
    shī

    tuì
    退
     
     
    gōng
    cóng
    zhī
     

    yuē
     
     
    chγn
    zhī
    zhuàng

     
    yóu


    rγn
     
    jīn
    lǎo

     

    nγng
    wγi


     
     
    gōng
    yuē
     
     


    nγng
    zǎo
    yòng

     
    jīn

    γr
    qiú

     
    shì
    guǎ
    rγn
    zhī
    guò

     
    rán
    zhèng
    wáng
     


    yǒu


    yān
     
     

    zhī
     
  •  
     
     
     

    zhuì
    γr
    chū
     
    jiàn
    qín

     
    yuē
     
     
    qín
     
    jìn
    wγi
    zhèng
     
    zhèng

    zhī
    wáng

     
    ruò
    wáng
    zhèng
    γr
    yǒu


    jūn
     
    gǎn

    fán
    zhí
    shì
     
    yuè
    guó


    yuǎn
     
    jūn
    zhī

    nán

     
    yān
    yòng
    wáng
    zhèng

    pγi
    lín
     
    lín
    zhī
    hòu
     
    jūn
    zhī


     
    ruò
    shě
    zhèng

    wγi
    βōng
    βào
    zhǔ
     
    xíng

    zhī
    wǎng
    lái
     
    gōng


    kωn
     
    jūn


    suǒ
    hài
     
    qiě
    jūn
    cháng
    wγi
    jìn
    jūn


     

    jūn
    jiāo
     
    xiá
     
    zhāo

    γr

    shè
    bǎn
    yān
     
    jūn
    zhī
    suǒ
    zhī

     

    jìn
     

    yàn
    zhī
    yǒu
     

    βōng
    fēng
    zhèng
     
    yòu




    西
    fēng
     
    ruò

    quē
    qín
     
    jiāng
    yān

    zhī
     
    quē
    qín


    jìn
     
    wγi
    jūn

    zhī
     
     
    qín

    yuè
     

    zhèng
    rγn
    mγng
     
    shǐ
    使


     
    páng
    sūn
     
    yáng
    sūn
    shω
    zhī
     
    nǎi
    huán
     
  •  
     
     
     

    fàn
    qǐng

    zhī
     
    gōng
    yuē
     
     


     
    wēi

    rγn
    zhī




     
    yīn
    rγn
    zhī

    γr

    zhī
     

    rγn
     
    shī

    suǒ

     

    zhì
     

    luàn

    zhěng
     


     


    huán

     
     


    zhī
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,《普通高中教科书 语文》必修 下册 人民教育出版社,
全文详解
      晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋
  • 〔无礼于晋:指晋文公早年出亡经过郑国时,郑国 没有以应有的礼遇对待他。〕
  • ,且贰于楚
  • 〔贰于楚:指郑国依附于晋的同时又亲附于楚。〕
  • 也。
      (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合起来围攻郑国,这是因为郑国曾经对晋文公无礼,并且还同时依附于楚国和晋国。
    晋军函陵
  • 〔函陵:, 郑国地名,在今河南新郑北。〕
  • 〔晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,驻扎。〕
  • ,秦军氾南
  • 〔氾(fán)南:氾水的南面,也属郑地。〕
    晋军驻扎在函陵,而秦军则驻扎在氾水的南面。
      佚之狐
  • 〔佚(yì)之狐:郑国大夫。〕
  • 言于郑伯
  • 〔郑伯:指郑文公(?—前628),名捷,郑国国君。〕
  • 曰:“
      佚之狐对郑伯说:“
    国危矣,若使烛之武
  • 〔烛之武:,郑 国大夫。〕
  • 见秦君,师必退。”
    郑国现在非常危险,如果派烛之武去见秦伯,秦国的军队一定会撤退。”
    公从之。
    郑伯听从了他的建议。
    辞曰:“
    但烛之武推辞道:“
    臣之壮
  • 〔壮:壮年。古时男子三十为“壮”。〕
  • 也,犹
  • 〔犹:尚且。〕
  • 不如人;
    我年轻的时候,尚且比不上别人;
    今老矣,无能为也已
  • 〔也已:,语气助词, 表示确定。〕
  • 〔无能为也已:不能干什么了。〕
  • 。”
    现在老了,更没有什么能力了。”
    公曰:“
    郑文公说道:“
    吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
    我以前没有重用您,现在因为情况紧急才来求助,这是我的错。
    然郑亡,子亦有不利焉!”
    但如果郑国灭亡了,对您也没有好处啊!”
    许之。
    于是烛之武答应了。
      夜缒
  • 〔缒(zhuì):用绳子拴着人(或物)从上往下送。〕
  • 而出,见秦伯,曰:“
      夜晚时分,有人用绳子把烛之武从城墙上放下去,他见到了秦伯,烛之武说道:“
    秦、晋围郑,郑既知亡矣。
    秦、晋两国联合围攻郑国,郑国已经知道自己难逃灭亡的命运。
    若亡郑而有益于君,敢以烦执事
  • 〔敢以烦执事:冒昧地用(亡郑这件事)麻烦您。 敢,自言冒昧的谦辞。执事,办事的官员,代指对 方(秦穆公),表示恭敬。〕
    如果灭掉郑国对您有利,那我就冒昧地拿这件事来麻烦您。
    越国以鄙远
  • 〔越国以鄙远:越过别国而把远地当作边邑。国, 指晋国,地处秦郑之间。鄙,边邑,这里用作动 词。远,指郑国。〕
  • ,君知其难也,焉用亡郑以陪邻
  • 〔焉用亡郑以陪邻:哪里用得着灭掉郑国而给邻国 增加土地呢?陪,增加。邻,邻国,指晋国。〕
    但越过邻国,把远方的郑国变成秦国的东部边邑,这对您来说是非常困难的,您为什么要灭掉郑国,却让邻国晋国得到土地呢?
    邻之厚,君之薄也
  • 〔邻之厚,君之薄也:邻国的势力雄厚了,您秦国 的势力(就)相对削弱了。〕
    邻国的实力增强了,您的势力就会相对削弱。
    若舍郑以为东道主
  • 〔若舍郑以为东道主:如果(您)放弃(围攻)郑 国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。〕
  • ,行李
  • 〔行李:外交使者。〕
  • 之往来,共其乏困
  • 〔共(gōng)其乏困:供给他们缺少的资粮。共,同 “供”,供给。〕
  • ,君亦无所害。
    如果您放弃攻打郑国,让它成为您东方道路上接待过往使者的东道主,那么出使的人来来往往时,郑国可以随时提供他们所需的物资,这对您并没有坏处。
    且君尝为晋君赐矣
  • 〔尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠。为,给予。 赐,恩惠。这里指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国的 事。〕
  • ,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉
  • 〔朝济而夕设版焉:指晋惠公早上渡过黄河回国, 晚上就修筑防御工事。济,渡河。设版,修筑防御 工事。版,指版筑的工事。〕
  • ,君之所知也。
    而且,您曾经对晋惠公施恩,他当时答应给您焦、瑕两座城池,可结果呢,他早上刚渡过黄河回国,晚上就开始修筑防御工事,这您是知道的。
    夫晋,何厌之有?
    晋国怎么会满足呢?
    既东封郑
  • 〔既东封郑:在东边使郑国成为它的边境之后。封, 疆界,这里用作动词。〕
  • ,又欲肆其西封
  • 〔肆其西封:扩张它西边的疆界。意思是,晋国灭 了郑国以后,必将进攻秦国。肆,延伸扩张。〕
  • ,若不阙秦,将焉取之
  • 〔将焉取之:将从哪里取得它所贪求的土地呢?焉, 从哪里。〕
    它现在已经把郑国作为东边的边界,下一步肯定还想向西扩张。
    阙秦以利晋,唯君图之
  • 〔唯君图之:希望您考虑这件事。唯,表示希望祈 请。之,指“阙秦以利晋”这件事。〕
  • 。”
    如果它不侵占秦国的土地,又从哪里得到它想要的地盘呢?
    秦伯说,与郑人盟。
    削弱秦国对晋国有利,希望您仔细考虑这件事!”
    使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
    秦伯听了很高兴,便与郑国签订了盟约,并派杞子、逢孙、杨孙三人驻守郑国,随后秦国就撤军了。
      子犯
  • 〔子犯:晋国大夫狐偃(晋文公的舅舅),字子犯。〕
  • 请击之。
      晋国的大夫子犯请求出兵攻打秦军。
    公曰:“
    晋文公却说:“
    不可。
    不行!
    微夫人之力不及此
  • 〔微夫(fú)人之力不及此:没有那个人的力量,我 是到不了这个地位的。晋文公曾在外流亡十九年, 得到秦穆公的帮助才回到晋国做了国君。微,没 有。夫人,那个人,指秦穆公。〕
    如果没有秦伯的帮助,我也不会有今天。
    因人之力而敝之,不仁
  • 〔因人之力而敝之,不仁:依靠别人的力量,又反过 来损害他,这是不仁义的。因,依靠。敝,损害。〕
    依靠别人的力量却反过来伤害他,这是不仁义的;
    失其所与,不知
  • 〔失其所与,不知(zhì):失掉自己的同盟者,这是 不明智的。与,结交同盟。知,同“智”。〕
    失去自己的盟友,这是不明智的;
    以乱易整,不武
  • 〔以乱易整,不武:用混乱相攻取代和谐一致,这 是不符合武德的。武,指使用武力时所应遵守的道 义准则。〕
    用混乱的局面取代整齐的局面,这是不符合武德的。
    吾其还也
  • 〔吾其还也:我们还是回去吧。其,表示祈使。〕
  • 。”
    我们还是撤军吧!”
    亦去之。
    于是晋军也离开了郑国。
默写精灵
初级默写一:

  晋侯、秦伯围郑,            ,且贰于楚也。        ,秦军氾南。
                  :“国危矣,                ,师必退。        。辞曰:          ,犹不如人;      ,无能为也已。      :“吾不能早用子,          ,是寡人之过也。      ,子亦有不利焉!      
  夜缒而出,      ,曰:            ,郑既知亡矣。                ,敢以烦执事。          ,君知其难也,              ?邻之厚,        。若舍郑以为东道主,          ,共其乏困,          。且君尝为晋君赐矣,          ,朝济而夕设版焉,          。夫晋,        ?既东封郑,            ,若不阙秦,        ?阙秦以利晋,        。”秦伯说,        。使杞子、逢孙、杨孙戍之,    
  子犯请击之。    :“不可。                。因人之力而敝之,    ;失其所与,    ;以乱易整,    。吾其还也。        

初级默写二:

                ,以其无礼于晋,          。晋军函陵,        
  佚之狐言于郑伯          ,若使烛之武见秦君,      。”公从之。    :“臣之壮也,        ;今老矣,          。”公曰:              ,今急而求子,            。然郑亡,            !”许之。
          ,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,          。若亡郑而有益于君,          。越国以鄙远,          ,焉用亡郑以陪邻?      ,君之薄也。                ,行李之往来,        ,君亦无所害。                ,许君焦、瑕,              ,君之所知也。    ,何厌之有?        ,又欲肆其西封,        ,将焉取之?          ,唯君图之。        ,与郑人盟。                      ,乃还。
            。公曰:      。微夫人之力不及此。              ,不仁;        ,不知;        ,不武。        。”亦去之。

进阶默写一:

  晋            ,以          ,且        。晋      ,秦      
  佚              :“      ,若              ,师    。”      。辞  :“        ,犹      ;今    ,无        。”    :“            ,今        ,是          。然    ,子          !”    
  夜      ,见    ,曰:“          ,郑        。若              ,敢        。越        ,君        ,焉            ?邻    ,君      。若              ,行        ,共      ,君        。且              ,许        ,朝            ,君        。夫  ,何      ?既      ,又          ,若      ,将      ?阙        ,唯      。”      ,与      。使                    ,乃  
  子        。公  :“    。微              。因            ,不  ;失      ,不  ;以      ,不  。吾      。”      

进阶默写二:

              郑,          晋,        也。      陵,      南。
                曰:      矣,              君,    退。      之。  曰:        也,      人;    矣,        已。    曰:            子,        子,          也。    亡,          焉!    之。
        出,    伯,曰:          郑,        矣。              君,        事。        远,        也,            邻?    厚,      也。              主,        来,      困,        害。              矣,        瑕,            焉,        也。  晋,      有?      郑,          封,      秦,      之?        晋,      之。      说,      盟。                    之,  还。
          之。  曰:    可。              此。            之,  仁;      与,  知;      整,  武。      也。      之。

理解性默写:
译文:  (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
原句:                                              
译文:晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
原句:                    
译文:  佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了,假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”
原句:                                                          
译文:郑伯同意了。
原句:          
译文:烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;
原句:                            
译文:现在老了,也不能有什么作为了。”
原句:                    
译文:郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
原句:                                                  
译文:然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”
原句:                      
译文:烛之武就答应了这件事。
原句:        
译文:  在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
原句:                                                    
译文:假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
原句:                              
译文:越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?
原句:                                        
译文:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
原句:                  
译文:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
原句:                                                    
译文:而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池,(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。
原句:                                                          
译文:晋国,怎么会满足呢?
原句:                
译文:(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界,如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?
原句:                                            
译文:削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”
原句:                      
译文:秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。
原句:                    
译文:派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
原句:                              
译文:  晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。
原句:                
译文:晋文公说:“不行!
原句:              
译文:假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。
原句:                  
译文:依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;
原句:                      
译文:失掉自己的同盟者,这是不明智的;
原句:                
译文:用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。
原句:                
译文:我们还是回去吧!”
原句:          
译文:晋军也就离开了郑国。
原句:          
全文默写:

                                                      
                                                                                                                                                                
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                                                                                                

多音字参考列表
    [侯](读音:hóu,hòu)
    [南](读音:nā,nán)
    [從](读音:cóng,zòng)
    [能](读音:néng,nài)
    [過](读音:guò,guō)
    [見](读音:jiàn,xiàn)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [難](读音:nán,nàn,nuó)
    [薄](读音:bò,bó,báo)
    [捨,舍](读音:shè,shě)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [且](读音:jū,qiě,zǔ,cú)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [朝](读音:cháo,zhāo)
    [濟](读音:jì,jǐ,qí)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [若](读音:rě,ruò)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [取 ](读音:qǔ,qū )
    [闕](读音:jué,què,quē)
    [伯](读音:bà,bǎi,bó,mò,pò)
    [請](读音:qǐng,qìng,qīng)
    [可](读音:kè,kě)
    [夫](读音:fú,fū)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [知](读音:zhī,zhì)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [吾](读音:wú,yù)
    [其](读音:jī,qí)
欢迎留言/纠错(共有信息30条))

网友留言
    【第17楼】置顶条目陪bei四声
    古文之家网友呼锐jj:12.***发表于(2022/12/25)
    【第17_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1073)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(11)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/1/28)
    【第16楼】微夫人之力不及此,夫fu读一声还是二声
    古文之家网友务贺拨哲BM:.***发表于(2025/3/10)
    【第16_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(11)页 内容。
    古文之家小编回复于(2025/7/29)
    【第15楼】焉用亡郑以陪邻读pei还是bei,怎么理解呀
    古文之家网友务贺拨哲BM:.***发表于(2025/2/21)
    【第15_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1073)页 内容。
    古文之家小编回复于(2025/7/29)
    【第14楼】氾读si还是fan啊,百度汉语说读si,fan是古代读法吗还是百度汉语错了?有知道的亲回复一下谢谢哈
    古文之家网友干昆纬08r:.***发表于(2024/2/15)
    【第14_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文必修下册》第(10)页 内容。
    古文之家小编回复于(2024/2/16)
    【第13楼】陪通“倍”增加土地的意思
    古文之家网友jsxzhli.***发表于(2023/12/10)
    【第13_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1073)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/12/11)
    【第12楼】若不阙秦的阙读jué
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/12/7)
    【第12_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(11)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/12/8)
    【第11楼】非常好😄😄😄😄!
    古文之家网友析倚云07V:.***发表于(2023/4/17)
    【第10楼】陪bei
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
    【第10_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/28)
      【第9楼】氾念四声吧
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/7)
      【第9_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(10)页 内容。
      古文之家小编回复于(2021/10/12)
      【第8楼】阙秦单查阙读jue第二声
      古文之家网友1412clG.***发表于(2021/9/25)
      【第8_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(11)页 内容。
      古文之家小编回复于(2021/9/27)
      【第7楼】还 hai
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/4/2)
      【第6楼】阙在古文观止上读jue第二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/3/13)
      【第6_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:101。69。*。*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《高中语文教科书 必修下册》 11 页,阙秦:使秦国土地减少,阙:侵损,削减。这里注音没有发现错误。再次感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2021/3/14)
      【第5楼】“若舍郑以为东道主”中的“舍”读第三声而非第四声
      古文之家网友:120.24.***发表于(2020/7/13)
      【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{:120.244.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/7/14)
      【第4楼】第三自然段的第五行,“若舍郑以为东道主”中的“舍”字读第三声而非第四声.
      古文之家网友:120.24.***发表于(2020/7/13)
      【第3楼】逢(páng)孙
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/7)
      【第3_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:117.146.*.*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《高中语文必修教材第一册》人民教育出版社,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的参与!
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/7/7)
      【第2楼】最后一段,“与”字,图片版和文字版声调不一样
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/5/30)
      【第1楼】氾课本上是二声
      古文之家网友:111.19.***发表于(2020/4/14)
      【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.199.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/4/14)
      打印版文档下载
      您一定感兴趣的合集(推荐)
      左丘明作品推荐
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。