古文之家 访问手机版

《烛之武退秦师》拼音版,可打印左丘明-文言文

《烛之武退秦师》由左丘明创作本页最后更新时间:2024/12/24 13:48:53
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • zhú
    zhī

    tuì
    退
    qín
    shī
  •  
    chūn
    qiū

    guó
     
    zuǒ
    qiū
    míng
  •  
     
     
     
    jìn
    hóu
     
    qín

    wéi
    zhèng
     





    jìn
     
    qiě
    èr

    chǔ

     
    jìn
    jūn
    hán
    líng
     
    qín
    jūn
    fán
    nán
     
  •  
     
     
     

    zhī

    yán

    zhèng

    yuē
     
     
    guó
    wēi

     
    ruò
    shǐ
    使
    zhú
    zhī

    jiγn
    qín
    jūn
     
    shī

    tuì
    退
     
     
    gōng
    cóng
    zhī
     

    yuē
     
     
    chén
    zhī
    zhuγng

     
    yóu


    rén
     
    jīn
    lǎo

     

    néng
    wéi


     
     
    gōng
    yuē
     
     


    néng
    zǎo
    yòng

     
    jīn

    ér
    qiú

     
    shì
    guǎ
    rén
    zhī
    guò

     
    rán
    zhèng
    wáng
     


    yǒu


    yān
     
     

    zhī
     
  •  
     
     
     

    zhuì
    ér
    chū
     
    jiγn
    qín

     
    yuē
     
     
    qín
     
    jìn
    wéi
    zhèng
     
    zhèng

    zhī
    wáng

     
    ruò
    wáng
    zhèng
    ér
    yǒu


    jūn
     
    gǎn

    fán
    zhí
    shì
     
    yuè
    guó


    yuǎn
     
    jūn
    zhī

    nán

     
    yān
    yòng
    wáng
    zhèng

    péi
    lín
     
    lín
    zhī
    hòu
     
    jūn
    zhī


     
    ruò
    shě
    zhèng

    wéi
    βōng
    βγo
    zhǔ
     
    xíng

    zhī
    wǎng
    lái
     
    gōng


    kωn
     
    jūn


    suǒ
    hγi
     
    qiě
    jūn
    cháng
    wéi
    jìn
    jūn


     

    jūn
    jiāo
     
    xiá
     
    zhāo

    ér

    shè
    bǎn
    yān
     
    jūn
    zhī
    suǒ
    zhī

     

    jìn
     

    yγn
    zhī
    yǒu
     

    βōng
    fēng
    zhèng
     
    yòu




    西
    fēng
     
    ruò

    quē
    qín
     
    jiāng
    yān

    zhī
     
    quē
    qín


    jìn
     
    wéi
    jūn

    zhī
     
     
    qín

    yuè
     

    zhèng
    rén
    méng
     
    shǐ
    使


     
    páng
    sūn
     
    yáng
    sūn
    shω
    zhī
     
    nǎi
    huán
     
  •  
     
     
     

    fγn
    qǐng

    zhī
     
    gōng
    yuē
     
     


     
    wēi

    rén
    zhī




     
    yīn
    rén
    zhī

    ér

    zhī
     

    rén
     
    shī

    suǒ

     

    zhì
     

    luγn

    zhěng
     


     


    huán

     
     


    zhī
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,《普通高中教科书 语文》必修 下册 人民教育出版社,
全文详解
      晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。
      (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
    晋军函陵,秦军氾南。
    晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
      佚之狐言于郑伯曰:“
      佚之狐对郑伯说:“
    国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”
    郑国处于危险之中了,假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”
    公从之。
    郑伯同意了。
    辞曰:“
    烛之武推辞说:“
    臣之壮也,犹不如人;
    我年轻时,尚且不如别人;
    今老矣,无能为也已。”
    现在老了,也不能有什么作为了。”
    公曰:“
    郑文公说:“
    吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。
    我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
    然郑亡,子亦有不利焉!”
    然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”
    许之。
    烛之武就答应了这件事。
      夜缒而出,见秦伯,曰:“
      在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“
    秦、晋围郑,郑既知亡矣。
    秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
    若亡郑而有益于君,敢以烦执事。
    假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
    越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?
    越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?
    邻之厚,君之薄也。
    邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
    若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
    如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
    且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。
    而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池,(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。
    夫晋,何厌之有?
    晋国,怎么会满足呢?
    既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?
    (现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界,如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?
    阙秦以利晋,唯君图之。”
    削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”
    秦伯说,与郑人盟。
    秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。
    使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
    派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
      子犯请击之。
      晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。
    公曰:“
    晋文公说:“
    不可。
    不行!
    微夫人之力不及此。
    假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。
    因人之力而敝之,不仁;
    依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;
    失其所与,不知;
    失掉自己的同盟者,这是不明智的;
    以乱易整,不武。
    用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。
    吾其还也。”
    我们还是回去吧!”
    亦去之。
    晋军也就离开了郑国。
      
      
默写精灵
初级默写一:

  晋侯、秦伯围郑,            ,且贰于楚也。        ,秦军氾南。
                  :“国危矣,                ,师必退。        。辞曰:          ,犹不如人;      ,无能为也已。      :“吾不能早用子,          ,是寡人之过也。      ,子亦有不利焉!      
  夜缒而出,      ,曰:            ,郑既知亡矣。                ,敢以烦执事。          ,君知其难也,              ?邻之厚,        。若舍郑以为东道主,          ,共其乏困,          。且君尝为晋君赐矣,          ,朝济而夕设版焉,          。夫晋,        ?既东封郑,            ,若不阙秦,        ?阙秦以利晋,        。”秦伯说,        。使杞子、逢孙、杨孙戍之,    
  子犯请击之。    :“不可。                。因人之力而敝之,    ;失其所与,    ;以乱易整,    。吾其还也。        

初级默写二:

                ,以其无礼于晋,          。晋军函陵,        
  佚之狐言于郑伯          ,若使烛之武见秦君,      。”公从之。    :“臣之壮也,        ;今老矣,          。”公曰:              ,今急而求子,            。然郑亡,            !”许之。
          ,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,          。若亡郑而有益于君,          。越国以鄙远,          ,焉用亡郑以陪邻?      ,君之薄也。                ,行李之往来,        ,君亦无所害。                ,许君焦、瑕,              ,君之所知也。    ,何厌之有?        ,又欲肆其西封,        ,将焉取之?          ,唯君图之。        ,与郑人盟。                      ,乃还。
            。公曰:      。微夫人之力不及此。              ,不仁;        ,不知;        ,不武。        。”亦去之。

进阶默写一:

  晋            ,以          ,且        。晋      ,秦      
  佚              :“      ,若              ,师    。”      。辞  :“        ,犹      ;今    ,无        。”    :“            ,今        ,是          。然    ,子          !”    
  夜      ,见    ,曰:“          ,郑        。若              ,敢        。越        ,君        ,焉            ?邻    ,君      。若              ,行        ,共      ,君        。且              ,许        ,朝            ,君        。夫  ,何      ?既      ,又          ,若      ,将      ?阙        ,唯      。”      ,与      。使                    ,乃  
  子        。公  :“    。微              。因            ,不  ;失      ,不  ;以      ,不  。吾      。”      

进阶默写二:

              郑,          晋,        也。      陵,      南。
                曰:      矣,              君,    退。      之。  曰:        也,      人;    矣,        已。    曰:            子,        子,          也。    亡,          焉!    之。
        出,    伯,曰:          郑,        矣。              君,        事。        远,        也,            邻?    厚,      也。              主,        来,      困,        害。              矣,        瑕,            焉,        也。  晋,      有?      郑,          封,      秦,      之?        晋,      之。      说,      盟。                    之,  还。
          之。  曰:    可。              此。            之,  仁;      与,  知;      整,  武。      也。      之。

理解性默写:
译文:  (僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。
原句:                                              
译文:晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。
原句:                    
译文:  佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了,假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”
原句:                                                          
译文:郑伯同意了。
原句:          
译文:烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;
原句:                            
译文:现在老了,也不能有什么作为了。”
原句:                    
译文:郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。
原句:                                                  
译文:然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”
原句:                      
译文:烛之武就答应了这件事。
原句:        
译文:  在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。
原句:                                                    
译文:假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。
原句:                              
译文:越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?
原句:                                        
译文:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。
原句:                  
译文:如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。
原句:                                                    
译文:而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池,(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。
原句:                                                          
译文:晋国,怎么会满足呢?
原句:                
译文:(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界,如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?
原句:                                            
译文:削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”
原句:                      
译文:秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。
原句:                    
译文:派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。
原句:                              
译文:  晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。
原句:                
译文:晋文公说:“不行!
原句:              
译文:假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。
原句:                  
译文:依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;
原句:                      
译文:失掉自己的同盟者,这是不明智的;
原句:                
译文:用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。
原句:                
译文:我们还是回去吧!”
原句:          
译文:晋军也就离开了郑国。
原句:          
全文默写:

                                                      
                                                                                                                                                                
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            
                                                                                                

多音字参考列表
    [侯](读音:hóu,hòu)
    [南](读音:nā,nán)
    [從](读音:cóng,zòng)
    [能](读音:néng,nài)
    [過](读音:guò,guō)
    [見](读音:jiàn,xiàn)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [難](读音:nán,nàn,nuó)
    [薄](读音:bò,bó,báo)
    [捨,舍](读音:shè,shě)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [且](读音:jū,qiě,zǔ,cú)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [朝](读音:cháo,zhāo)
    [濟](读音:jì,jǐ,qí)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [若](读音:rě,ruò)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [取 ](读音:qǔ,qū )
    [闕](读音:jué,què,quē)
    [伯](读音:bà,bǎi,bó,mò,pò)
    [請](读音:qǐng,qìng,qīng)
    [可](读音:kè,kě)
    [夫](读音:fú,fū)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [知](读音:zhī,zhì)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [吾](读音:wú,yù)
    [其](读音:jī,qí)
欢迎留言/纠错(共有信息26条))

网友留言
    【第15楼】置顶条目陪bei四声
    古文之家网友呼锐jj:12.***发表于(2022/12/25)
    【第15_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1073)页 ,人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(11)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/1/28)
    【第14楼】氾读si还是fan啊,百度汉语说读si,fan是古代读法吗还是百度汉语错了?有知道的亲回复一下谢谢哈
    古文之家网友干昆纬08r:.***发表于(2024/2/15)
    【第14_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文必修下册》第(10)页 内容。
    古文之家小编回复于(2024/2/16)
    【第13楼】陪通“倍”增加土地的意思
    古文之家网友jsxzhli.***发表于(2023/12/10)
    【第13_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1073)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/12/11)
    【第12楼】若不阙秦的阙读jué
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/12/7)
    【第12_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(11)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/12/8)
    【第11楼】非常好😄😄😄😄!
    古文之家网友析倚云07V:.***发表于(2023/4/17)
    【第10楼】陪bei
    古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/13)
    【第10_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/1/28)
      【第9楼】氾念四声吧
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/7)
      【第9_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(10)页 内容。
      古文之家小编回复于(2021/10/12)
      【第8楼】阙秦单查阙读jue第二声
      古文之家网友1412clG.***发表于(2021/9/25)
      【第8_1楼】可参照人民教育出版社的《高中语文教材 必修下册 2019年版》第(11)页 内容。
      古文之家小编回复于(2021/9/27)
      【第7楼】还 hai
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/4/2)
      【第6楼】阙在古文观止上读jue第二声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/3/13)
      【第6_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:101。69。*。*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《高中语文教科书 必修下册》 11 页,阙秦:使秦国土地减少,阙:侵损,削减。这里注音没有发现错误。再次感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2021/3/14)
      【第5楼】“若舍郑以为东道主”中的“舍”读第三声而非第四声
      古文之家网友:120.24.***发表于(2020/7/13)
      【第5_1楼】非常感谢来自热心读者{:120.244.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/7/14)
      【第4楼】第三自然段的第五行,“若舍郑以为东道主”中的“舍”字读第三声而非第四声.
      古文之家网友:120.24.***发表于(2020/7/13)
      【第3楼】逢(páng)孙
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/7)
      【第3_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:117.146.*.*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《高中语文必修教材第一册》人民教育出版社,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的参与!
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/7/7)
      【第2楼】最后一段,“与”字,图片版和文字版声调不一样
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/5/30)
      【第1楼】氾课本上是二声
      古文之家网友:111.19.***发表于(2020/4/14)
      【第1_1楼】非常感谢来自热心读者{:111.199.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正.再次感谢您的积极参与.
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/4/14)
      打印版文档下载
      您一定感兴趣的合集(推荐)
      左丘明作品推荐
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。