黄帝内经黄帝内经·灵枢·论勇一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《黄帝内经·灵枢·论勇》由黄帝内经创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/5/5 22:45:01
- huáng
黄dì
帝nèi
内jīng
经
·líng
灵shū
枢
·lùn
论yǒng
勇
- 〔1〕
huγng
黄dì
帝wèn
问yú
于shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:黄帝问少俞道:
- 〔2〕
yǒu
有rén
人yú
于cǐ
此
,bìng
并xíng
行bìnɡ
并lì
立
,βí
其niγn
年zhī
之zhǎnɡ
长shào
少děng
等yě
也
,yī
衣zhī
之hòu
厚bó
薄jūn
均yě
也
,cω
卒rγn
然yω
遇liè
烈fēnɡ
风bào
暴yǔ
雨
,huò
或bìng
病huò
或bú
不bìng
病
,huò
或jiē
皆bìng
病
,huò
或jiē
皆bú
不bìng
病
,βí
其gω
故hé
何yě
也
? - ▓译:假如有这样一些人,他们的行为举止一样,共同行走或是站立,年龄大小一致,穿着衣服的厚薄也相同,可是,突然遇到狂风暴雨等异常气候变化,有人生病,有人不生病,有时都发病,有时都不发病,这是为什么呢?
- 〔3〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞回答说:
- 〔4〕
dì
帝wèn
问hé
何jí
急
? - ▓译:您想先了解哪方面的情况呢?
- 〔5〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔6〕
yuàn
愿jìn
尽wén
闻zhī
之
。 - ▓译:所有的问题我都想知道。
- 〔7〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞说:
- 〔8〕
chūn
春βīng
青fēng
风
,xià
夏yγnɡ
阳fēnɡ
风
,βiū
秋liγng
凉fēng
风
,dōng
冬hγn
寒fēng
风
。 - ▓译:春季吹的是暖风,夏季是热风,秋季是凉风,冬季是寒风。
- 〔9〕
fγn
凡cǐ
此sì
四shí
时zhī
之fēng
风zhě
者
,βí
其suǒ
所bìng
病gè
各bω
不tóng
同xíng
形
。 - ▓译:因为在四季分别感受不同风邪,所以发生疾病时就会有不同的证候。
- 〔10〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝问:
- 〔11〕
sì
四shí
时zhī
之fēng
风
,bìng
病rén
人rú
如hé
何
? - ▓译:四季不同的风邪分别侵袭人体,病人感受风邪会有什么区别呢?
- 〔12〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞回答说:
- 〔13〕
huγnɡ
黄sè
色bó
薄pí
皮ruò
弱ròu
肉zhě
者
,bω
不shènɡ
胜chūn
春zhī
之xū
虚fēng
风
。 - ▓译:面色黄、皮肤薄、肌肉柔弱的人,脾气不足,经受不住春季虚邪贼风的侵袭;
- 〔14〕
bγi
白sè
色bó
薄pí
皮ruò
弱ròu
肉zhě
者
,bω
不shènɡ
胜xià
夏zhī
之xū
虚fēng
风
。 - ▓译:面色白、皮肤薄、肌肉柔弱的人,肺气不足,经受不住夏季虚邪贼风的侵袭;
- 〔15〕
βīng
青sè
色bó
薄pí
皮ruò
弱ròu
肉
,bω
不shènɡ
胜βiū
秋zhī
之xū
虚fēng
风
。 - ▓译:面色青、皮肤薄,肌肉柔弱的人,肝气不足,经受不住秋季虚邪贼风的侵袭;
- 〔16〕
chì
赤sè
色bó
薄pí
皮ruò
弱ròu
肉
,bω
不shènɡ
胜dōng
冬zhī
之xū
虚fēng
风yě
也
。 - ▓译:面色赤、皮肤薄、肌肉柔弱的人,心气不足,经受不住冬季虚邪贼风的侵袭。
- 〔17〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝问:
- 〔18〕
hēi
黑sè
色bú
不bìng
病hū
乎
? - ▓译:面色黑的人,就不会感受风邪而发生疾病吗?
- 〔19〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞答:
- 〔20〕
hēi
黑sè
色ér
而pí
皮hòu
厚ròu
肉jiān
坚
,gω
固bω
不shāng
伤yú
于sì
四shí
时zhī
之fēng
风
。 - ▓译:面色黑而皮肤厚、肌肉坚实的人,肾气充盛,当然不会遭受风邪的侵袭。
- 〔21〕
βí
其pí
皮bó
薄ér
而ròu
肉bω
不jiān
坚
,sè
色bω
不yī
一zhě
者
,chγnɡ
长xià
夏zhì
至ér
而yǒu
有xū
虚fēng
风zhě
者
,bìng
病yǐ
矣
; - ▓译:如果皮肤薄、肌肉不坚实、面色又不是始终保持黑色的人,到了长夏而感受虚邪贼风就会发生疾病。
- 〔22〕
βí
其pí
皮hòu
厚ér
而jī
肌ròu
肉jiān
坚zhě
者
,chγnɡ
长xià
夏zhì
至ér
而yǒu
有xū
虚fēng
风
,bú
不bìng
病yǐ
矣
。 - ▓译:如果面色黑、皮肤厚、肌肉坚实者,即使在长夏遇到虚邪贼风,也不会发生疾病。
- 〔23〕
βí
其pí
皮hòu
厚ér
而jī
肌ròu
肉jiān
坚zhě
者
,bì
必zhòng
重gǎn
感yú
于hγn
寒
,wài
外nèi
内jiē
皆rγn
然
,nǎi
乃bìng
病
。 - ▓译:面色黑、皮肤厚、肌肉坚实的人一定是寒邪已侵入体内,又感受风邪,外邪与内邪相结合才会生病。
- 〔24〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔25〕
shàn
善
。 - ▓译:讲得很好。
- 〔26〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝问道:
- 〔27〕
fú
夫rén
人zhī
之rěn
忍tònɡ
痛yǔ
与bω
不rěn
忍tònɡ
痛
(zhě
者
)
,fēi
非yǒng
勇βiè
怯zhī
之fēn
分yě
也
。 - ▓译:一个人能否忍受疼痛,并不是区分勇敢还是胆怯的依据。
- 〔28〕
fú
夫yǒnɡ
勇shì
士zhī
之bω
不rěn
忍tònɡ
痛zhě
者
,jiàn
见nàn
难zé
则βiγn
前
,jiàn
见tòng
痛zé
则zhǐ
止
; - ▓译:有的勇士遇到危难可以勇往直前,但却不能忍受疼痛,遇到疼痛就会畏缩不前;
- 〔29〕
fú
夫βiè
怯shì
士zhī
之rěn
忍tònɡ
痛zhě
者
,wén
闻nàn
难zé
则kǒng
恐
,yω
遇tòng
痛bú
不dòng
动
。 - ▓译:有的怯懦的人,听到危难就会恐惧,但却能忍受疼痛,遇到疼痛却能岿然不动。
- 〔30〕
fú
夫yǒnɡ
勇shì
士zhī
之rěn
忍tònɡ
痛zhě
者
,jiàn
见nàn
难bω
不kǒng
恐
,yω
遇tòng
痛bú
不dòng
动
; - ▓译:有的勇士遇到危难不惊恐,遇到身体疼痛也毫不畏惧动摇;
- 〔31〕
fú
夫βiè
怯shì
士zhī
之bω
不rěn
忍tònɡ
痛zhě
者
,jiàn
见nàn
难yǔ
与tòng
痛
,mω
目zhuǎn
转miàn
面xì
盻
(bié
别běn
本zuò
作pàn
盼
)
,kǒng
恐bω
不néng
能yγn
言
,shī
失βì
气jīng
惊
(jì
悸
)
,yγn
颜sè
色biàn
变huà
化
,zhà
乍sǐ
死zhà
乍shēng
生
。 - ▓译:有的怯懦的人,遇到危难和身体疼痛,就会头昏目眩,恐惧得说不出话来,惊悸失气,脸色大变,吓得死去活来。
- 〔32〕
yú
余jiàn
见βí
其rγn
然yě
也
,bω
不zhī
知βí
其hé
何yóu
由
,yuàn
愿wén
闻βí
其gω
故
。 - ▓译:我见到过这种情况,但不知这是什么原因导致的,我想了解其中的道理。
- 〔33〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞回答说:
- 〔34〕
fú
夫rěn
忍tònɡ
痛yǔ
与bω
不rěn
忍tònɡ
痛zhě
者
,pí
皮fū
肤zhī
之bó
薄hòu
厚
,jī
肌ròu
肉zhī
之jiān
坚cuì
脆
、huǎn
缓jí
急zhī
之fēn
分yě
也
,fēi
非yǒng
勇βiè
怯zhī
之wèi
谓yě
也
。 - ▓译:能否忍耐疼痛,是根据皮肤的厚与薄,肌肉的坚实与脆弱,以及纵缓与紧密的不同,不是根据性格的勇敢和怯懦来区分。
- 〔35〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝问:
- 〔36〕
yuàn
愿wén
闻yǒng
勇βiè
怯zhī
之suǒ
所yóu
由rγn
然
。 - ▓译:我想了解人体性格的勇敢和怯懦,是从哪些形式表现出来的。
- 〔37〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞回答说:
- 〔38〕
yǒnɡ
勇shì
士zhě
者
,mω
目shēn
深yǐ
以gω
固
,chγnɡ
长chōng
冲zhí
直yγng
扬
,sān
三jiāo
焦lǐ
理héng
横
,βí
其xīn
心duān
端zhí
直
,βí
其gān
肝dà
大yǐ
以jiān
坚
,βí
其dǎn
胆mǎn
满yǐ
以bàng
傍
,nω
怒zé
则βì
气shènɡ
盛ér
而xiōng
胸zhāng
张
,gān
肝jǔ
举ér
而dǎn
胆héng
横
,zì
眦liè
裂ér
而mω
目yγng
扬
,mγo
毛βǐ
起ér
而miàn
面cāng
苍
,cǐ
此yǒnɡ
勇shì
士zhī
之yóu
由rγn
然zhě
者yě
也
。 - ▓译:勇士,两目深邃而目光坚定,眉毛长直而上扬,皮肤肌肉的纹理是横向的,心脏端正而向下垂直,肝脏大而坚实,胆囊大而胆汁充盈,发怒时,怒气充满胸中而胸廓张大,肝气上升而胆气横溢,眼睛瞪得很大,目光逼人,毛发竖起,面色铁青等,这就是勇士之所以成为勇士的原因。
- 〔39〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝又问:
- 〔40〕
yuàn
愿wén
闻βiè
怯shì
士zhī
之suǒ
所yóu
由rγn
然
。 - ▓译:性格怯懦的人有什么样的表现呢?
- 〔41〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞回答说:
- 〔42〕
βiè
怯shì
士zhě
者
,mω
目dà
大ér
而bω
不jiǎn
减
,yīn
阴yγng
阳xiāng
相shī
失
,βí
其jiāo
焦lǐ
理zòng
纵
,hé
𩩲yú
骬duǎn
短ér
而xiǎo
小
,gān
肝xì
系huǎn
缓
,βí
其dǎn
胆bω
不mǎn
满ér
而zòng
纵
,chγnɡ
肠wèi
胃tǐng
挺
,xié
胁xià
下kōng
空
,suī
虽fāng
方dà
大nω
怒
,βì
气bω
不néng
能mǎn
满βí
其xiōng
胸
,gān
肝fèi
肺suī
虽jǔ
举
,βì
气shuāi
衰fω
复xià
下
,gω
故bω
不néng
能jiǔ
久nω
怒
,cǐ
此βiè
怯shì
士zhī
之suǒ
所yóu
由rγn
然zhě
者yě
也
。 - ▓译:怯懦的人,眼睛虽然很大却眼神不坚定,阴阳气血不协调,皮肤肌肉的纹理是竖向的,胸骨剑突短小,肝脏薄弱而软,胆汁不满胆囊松弛,肠胃僵硬而少弯,胁下空虚,即使发怒时,怒气也不能充满胸中,肝肺虽然因怒气而暂时上举,但是随着怒气的衰减,肝肺又重新下降,所以不能长时间地发怒,这就是怯懦人的怯懦的原因。
- 〔43〕
huγng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝问:
- 〔44〕
βiè
怯shì
士zhī
之dé
得jiǔ
酒
,nω
怒bú
不bì
避yǒnɡ
勇shì
士zhě
者
,hé
何zàng
脏shǐ
使rγn
然
? - ▓译:怯懦的人喝了酒以后发怒时与勇敢的人相似,是哪些脏腑发挥作用使他这样呢?
- 〔45〕
shào
少shū
俞yuē
曰
: - ▓译:少俞回答说:
- 〔46〕
jiǔ
酒zhě
者
,shuǐ
水gǔ
谷zhī
之jīng
精
,shú
熟gǔ
谷zhī
之yè
液yě
也
,βí
其βì
气piào
慓hàn
悍
,βí
其rω
入yú
于wèi
胃zhōng
中
,zé
则wèi
胃zhàng
胀
,βì
气shàng
上nì
逆
,mǎn
满yú
于xiōng
胸zhōng
中
,gān
肝fú
浮dǎn
胆héng
横
,dāng
当shì
是zhī
之shí
时
,gω
固bǐ
比yú
于yǒnɡ
勇shì
士
,βì
气shuāi
衰zé
则huǐ
悔
。 - ▓译:酒是水谷的精华,由谷类酿造而成的液体,性质迅猛滑利,酒入胃后使胃胀大,气机上逆,壅滞胸中,使肝气上升,胆汁横逆,饮酒后,他的行为当然与勇敢的人相同,但是等到酒醒气衰以后,自己就会感到懊悔。
- 〔47〕
yǔ
与yǒnɡ
勇shì
士tónɡ
同lèi
类
,bω
不zhī
知bì
避zhī
之
,míng
名yuē
曰jiǔ
酒bèi
悖yě
也
。 - ▓译:这种人的表现虽然与勇敢的人非常相似,但并不是有意识地按照勇敢人的行为去做,是酒在体内所起的作用,所以称为“酒悖”。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条)
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。《重要:打印教程说明文档》点这里查看打印效果
* 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
您一定感兴趣的合集(推荐)
黄帝内经作品推荐