左丘明郑庄公戒饬守臣一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《郑庄公戒饬守臣》由左丘明创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/6/25 22:42:47
- zhèng
郑zhuāng
庄gōng
公jiè
戒chì
饬shǒu
守chén
臣
-
〔chūn
春qiū
秋lǔ
鲁guó
国
〕zuǒ
左qiū
丘míng
明
- 〔1〕
qiū
秋qī
七yuγ
月
,gōng
公huì
会qí
齐hóu
侯
、zhγng
郑bó
伯fá
伐xω
许
。 - ▓译:鲁隐公十一年秋天七月,鲁隐公联合齐侯和郑伯一起讨伐许国。
- 〔2〕
gēng
庚chén
辰
,fù
傅yú
于xω
许
。 - ▓译:初一这一天,三国的军队已经逼近许国的城下。
- 〔3〕
yǐng
颍βǎo
考shū
叔qω
取zhγng
郑bó
伯zhī
之qí
旗máo
蝥hú
弧yǐ
以xiān
先dēng
登
,zǐ
子dū
都zì
自xià
下shγ
射zhī
之
,diān
颠
。 - ▓译:颍考叔举着郑国的蝥弧旗,第一个登上了城墙,子都(郑国的大夫,公孙阏)从下面射箭攻击他,颍考叔从城墙上跌落下来,不幸身亡。
- 〔4〕
xiá
瑕shū
叔yíng
盈yòu
又yǐ
以máo
蝥hú
弧dēng
登
,zhōu
周huī
麾ér
而hū
呼yuē
曰
: - ▓译:瑕叔盈随后又举起蝥弧旗爬上了城墙,挥舞旗帜并大声呼喊:
- 〔5〕
jūn
君dēng
登yǐ
矣
! - ▓译:“我们的国君已经登城了!
- 〔6〕
zhγng
郑shī
师bì
毕dēng
登
。 - ▓译:于是郑国的军队全部顺利登上了城墙。
- 〔7〕
rén
壬wω
午
,suì
遂rù
入xω
许
。 - ▓译:初三这一天,联军成功攻入许国。
- 〔8〕
xω
许zhuāng
庄gōng
公bēn
奔wγi
卫
。 - ▓译:许庄公被迫逃亡到卫国。
- 〔9〕
qí
齐hóu
侯yǐ
以xω
许ràng
让gōng
公
。 - ▓译:齐侯打算把许国让给鲁隐公。
- 〔10〕
gōng
公yuē
曰
: - ▓译:鲁隐公却说:
- 〔11〕
jūn
君wγi
谓xω
许bù
不gōng
共
,gù
故cóng
从jūn
君tǎo
讨zhī
之
。 - ▓译:“您认为许国没有按时交纳贡物,并且不履行诸侯应尽的职责,所以才跟随您讨伐它。
- 〔12〕
xω
许jì
既fú
伏qí
其zuì
罪yǐ
矣
。 - ▓译:现在许国已经受到了应有的惩罚。
- 〔13〕
suī
虽jūn
君yǒu
有mìng
命
,guǎ
寡rén
人fú
弗gǎn
敢yù
与wén
闻
。 - ▓译:虽然您有命令,但我实在不敢参与这样的事情。
- 〔14〕
nǎi
乃yω
与zhγng
郑rén
人
。 - ▓译:于是,许国被交给了郑庄公。
- 〔15〕
zhγng
郑bó
伯shǐ
使xω
许dà
大fū
夫bǎi
百lǐ
里fγng
奉xω
许shū
叔yǐ
以jū
居xω
许dōng
东piān
偏
,yuē
曰
: - ▓译:郑庄公让许国的大夫百里侍奉许庄公的弟弟许叔,住在许国东部的边邑,并对他说:
- 〔16〕
tiān
天huò
祸xω
许guó
国
,guǐ
鬼shén
神shí
实bù
不chěng
逞yú
于xω
许jūn
君
,ér
而jiǎ
假shǒu
手yú
于wǒ
我guǎ
寡rén
人
,guǎ
寡rén
人wéi
唯shì
是yī
一γr
二fù
父xiōng
兄bù
不néng
能gòng
共yì
亿
,qí
其gǎn
敢yǐ
以xω
许zì
自wéi
为gōng
功hū
乎
? - ▓译:“上天降祸给许国,连鬼神也不满意许君的行为,所以借助我的手来惩罚他,我自己这边还有几个同姓的臣子,尚且不能同心协力,哪里还敢把打败许国当成自己的功劳呢?
- 〔17〕
guǎ
寡rén
人yǒu
有dì
弟
,bù
不néng
能hé
和xié
协
,ér
而shǐ
使hú
糊qí
其βǒu
口yú
于sì
四fāng
方
,qí
其βuàng
况néng
能jiω
久yǒu
有xω
许hū
乎
? - ▓译:我有个弟弟(共叔段),我们之间也无法和睦相处,导致他四处流浪,在各地奔波寄食,我又怎么能长久占有许国呢?
- 〔18〕
wú
吾zǐ
子qí
其fγng
奉xω
许shū
叔yǐ
以fω
抚róu
柔cǐ
此mín
民yě
也
,wú
吾jiāng
将shǐ
使huò
获yě
也zuǒ
佐wú
吾zǐ
子
。 - ▓译:你负责辅佐许叔安抚这里的百姓,我会派公孙获来协助你。
- 〔19〕
ruò
若guǎ
寡rén
人dé
得mò
没yú
于dì
地
,tiān
天qí
其yǐ
以lǐ
礼huǐ
悔huò
祸yú
于xω
许
,wú
无nìng
宁zī
兹xω
许gōng
公fù
复fγng
奉qí
其shγ
社jì
稷
,wéi
唯wǒ
我zhγng
郑guó
国zhī
之yǒu
有qǐng
请yγ
谒yān
焉
,rú
如jiù
旧hūn
昏gòu
媾
,qí
其néng
能jiàng
降yǐ
以xiāng
相cóng
从yě
也
。 - ▓译:如果我能善终并长眠于地下,希望上天施恩,懊悔之前对许国的降祸,也许将来许公还能回来掌管他的国家,到那时,如果我们郑国请求帮助,也希望你们能像老亲家一样,屈尊答应我们。
- 〔20〕
wú
无zī
滋tā
他zú
族shí
实bī
逼chω
处cǐ
此
,yǐ
以yω
与wǒ
我zhγng
郑guó
国zhēng
争cǐ
此tω
土yě
也
。 - ▓译:千万不要助长其他部族的势力,让他们逼近或定居在这里,与我们郑国争夺这片土地。
- 〔21〕
wú
吾zǐ
子sūn
孙qí
其fù
覆wáng
亡zhī
之bù
不xiá
暇
,ér
而βuàng
况néng
能yīn
禋sì
祀xω
许hū
乎
? - ▓译:否则,我的子孙连挽救郑国危亡的时间都没有,又怎能顾得上祭祀许国的山川呢?
- 〔22〕
guǎ
寡rén
人zhī
之shǐ
使wú
吾zǐ
子chω
处cǐ
此
,bù
不wéi
惟xω
许guó
国zhī
之wγi
为
,yì
亦liáo
聊yǐ
以gù
固wú
吾yω
圉yě
也
。 - ▓译:我让你住在这里,不仅是为了许国的未来,也是为了巩固我们郑国的边防。
- 〔23〕
nǎi
乃shǐ
使gōng
公sūn
孙huò
获chω
处xω
许xī
西piān
偏
,yuē
曰
: - ▓译:接着,郑庄公又派公孙获驻扎在许国西部的边境,并对他说:
- 〔24〕
fán
凡ér
而qì
器yòng
用cái
财huì
贿
,wú
无zhì
置yú
于xω
许
。 - ▓译:“凡是你的器物和钱财,不要留在许国。
- 〔25〕
wǒ
我sǐ
死
,nǎi
乃jí
亟qù
去zhī
之
! - ▓译:等我去世后,你必须立刻离开这里!
- 〔26〕
wú
吾xiān
先jūn
君xīn
新yì
邑yú
于cǐ
此
,wáng
王shì
室ér
而jì
既bēi
卑yǐ
矣
,zhōu
周zhī
之zǐ
子sūn
孙rì
日shī
失qí
其xù
序
。 - ▓译:我们的先君是新近在这里建立都邑的,但如今周王室的地位和权力一天天衰微,周朝的子孙也逐渐失去了祖先留下的功业。
- 〔27〕
fú
夫xω
许
,tài
大yuγ
岳zhī
之yìn
胤yě
也
。 - ▓译:许国是太岳的后代。
- 〔28〕
tiān
天ér
而jì
既yàn
厌zhōu
周dé
德yǐ
矣
,wú
吾qí
其néng
能yω
与xω
许zhēng
争hū
乎
? - ▓译:既然上天已经厌弃了周朝的气运,而我们作为周的子孙,又怎么能和许国相争呢?
- 〔29〕
jūn
君zǐ
子wγi
谓zhγng
郑zhuāng
庄gōng
公yú
于shì
是hū
乎yǒu
有lǐ
礼
。 - ▓译:君子评论道,“郑庄公在这次事件中表现得非常符合礼制。
- 〔30〕
lǐ
礼
,jīng
经guó
国jiā
家
,dìng
定shγ
社jì
稷
,xù
序rén
人mín
民
,lì
利hòu
后sì
嗣zhě
者yě
也
。 - ▓译:礼制,是可以用来治理国家、稳定政权、安抚百姓,并为后世子孙谋福利的。
- 〔31〕
xω
许
,wú
无xíng
刑ér
而fá
伐zhī
之
,fú
服ér
而shě
舍zhī
之
,duó
度dé
德ér
而chω
处zhī
之
,liàng
量lì
力ér
而xíng
行zhī
之
,xiàng
相shí
时ér
而dòng
动
,wú
无lγi
累hòu
后rén
人
,βě
可wγi
谓zhī
知lǐ
礼yǐ
矣
。 - ▓译:面对许国不守法度的行为,郑庄公果断讨伐,当对方认错时,则宽恕了他们,他根据自己的德行来处理问题,衡量自己的实力来行事,看清形势后再采取行动,不连累后人,这可以说是真正懂得礼制的表现了。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息12条))
网友留言
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/2/24)
【第9_1楼】参照中华书局的《古文观止全注全译丛书》第(20)页 ,北京大学出版社的《古文观止》第(15)页 内容。本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/11/3)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/11/3)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/10/18)
古文之家网友:125.39.***发表于(2023/8/21)
古文之家网友龙飞丶北北:6.***发表于(2023/2/11)
古文之家网友Kimi070.***发表于(2023/1/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/7)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/3/29)