柳宗元小石城山记一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《小石城山记》由柳宗元创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/10/8 21:17:51
- 〔1〕
zω
自xī
西shān
山dào
道kǒu
口jωng
径běi
北
,yú
逾huγng
黄mγo
茅lǐng
岭ér
而xià
下
,yǒu
有èr
二dào
道
: - ▓译:从西山路口一直往北走,越过黄茅岭往下,有两条路:
- 〔2〕
qí
其yī
一xī
西chū
出
,xún
寻zhī
之wú
无suǒ
所dé
得
; - ▓译:一条向西,沿着它走什么也看不到;
- 〔3〕
qí
其yī
一shāo
少běi
北ér
而dōng
东
,bú
不guò
过sω
四shí
十zhàng
丈
,tǔ
土duàn
断ér
而chuān
川βēn
分
,yǒu
有jī
积shí
石héng
横dāng
当qí
其yín
垠
。 - ▓译:另一条稍微偏北再向东,走了不到四十丈,就被一条河拦住了,积石横在路的尽头。
- 〔4〕
qí
其shàng
上wéi
为pω
睥nω
睨
、liγng
梁lω
欐zhī
之xíng
形
,qí
其pγng
旁chū
出bǎo
堡wù
坞
,yǒu
有ruò
若mén
门yān
焉
。 - ▓译:石山顶部天然形成了矮墙和栋梁的模样,旁边还凸出一块像堡垒,有个洞像门一样。
- 〔5〕
kuī
窥zhī
之zhèng
正hēi
黑
,tóu
投yǐ
以xiǎo
小shí
石
,dòng
洞rγn
然yǒu
有shuǐ
水shēng
声
,qí
其xiǎng
响zhī
之jī
激yuè
越
,liγng
良jiǔ
久nǎi
乃yǐ
已
。 - ▓译:从洞里往里看黑漆漆的,扔块小石头进去,咚的一声传来水响,声音很洪亮,很久才消失。
- 〔6〕
huγn
环zhī
之kě
可shàng
上
,wàng
望shèn
甚yuǎn
远
,wú
无tǔ
土rǎng
壤ér
而shēng
生jiā
嘉shù
树měi
美jiàn
箭
,yω
益qí
奇ér
而jiān
坚
,qí
其shū
疏cù
数yǎn
偃yǎng
仰
,lèi
类zhω
智zhě
者suǒ
所shī
施shè
设yě
也
。 - ▓译:石山可以盘旋着爬到山顶,站在上面能望得很远,山上没有泥土,却长着很好的树木和竹子,显得形状奇特、质地坚硬,竹木分布疏密有致、高低错落,好像经过有智慧的人精心布置似的。
- 〔7〕
yī
噫
! - ▓译:唉!
- 〔8〕
wú
吾yí
疑zào
造wù
物zhě
者zhī
之yǒu
有wú
无jiǔ
久yǐ
矣
。 - ▓译:我怀疑造物者是否存在已经很久了。
- 〔9〕
jí
及shω
是
,yù
愈yǐ
以wéi
为chéng
诚yǒu
有
。 - ▓译:到了这里,更觉得造物者应该是有的。
- 〔10〕
yòu
又guài
怪qí
其bù
不wéi
为zhī
之yú
于zhōng
中zhōu
州
,ér
而liè
列shω
是yí
夷dí
狄
,gēng
更qiān
千bǎi
百niγn
年bù
不dé
得yī
一shòu
售qí
其jω
伎
,shω
是gù
固lγo
劳ér
而wú
无yòng
用
。 - ▓译:但又奇怪他没把这座小石城山放到中原那样人多的地方,而是摆在了这荒凉偏远的蛮夷之地,即使过了千百年也没有机会展现它的奇异景色,这简直是白白浪费力气而毫无意义。
- 〔11〕
shén
神zhě
者tǎng
傥bù
不yí
宜rú
如shω
是
,zé
则qí
其guǒ
果wú
无hū
乎
? - ▓译:神灵的造物者应该不会这么干吧,那么造物者果真不存在吗?
- 〔12〕
huò
或yuē
曰
: - ▓译:有人说:
- 〔13〕
yǐ
以wèi
慰βú
夫xiγn
贤ér
而rǔ
辱yú
于cǐ
此zhě
者
。 - ▓译:“造物者之所以这样安排,是用这美丽的景色来安慰那些被贬到这里的贤人。
- 〔14〕
huò
或yuē
曰
: - ▓译:也有人说:
- 〔15〕
qí
其qω
气zhī
之líng
灵
,bú
不wèi
为wěi
伟rén
人
,ér
而dú
独wèi
为shω
是wù
物
,gù
故chǔ
楚zhī
之nγn
南shǎo
少rén
人ér
而duō
多shí
石
。 - ▓译:“这个地方山川的灵气不孕育伟人,而是全都凝聚成了这些奇山异景,所以楚地的南部少出人才却多产奇峰怪石。
- 〔16〕
shω
是èr
二zhě
者
,yú
余wèi
未xωn
信zhī
之
。 - ▓译:这两种说法,我都不信。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息3条))
网友留言
【第1楼】你这偃在译文中被你写作四声,拼音中又写作三声
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2024/11/15)
【第1_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1724)页 内容。注释内容仅作参考,一切以注音为准。注释内容及翻译内容基本上属于网络聚合,仅作为参考。
【第1_2楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1724)页 内容。