苏轼喜雨亭记一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《喜雨亭记》由苏轼创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 21:09:52
- 〔1〕
tíng
亭yǐ
以yǔ
雨míng
名
,zhì
志xǐ
喜yě
也
。 - ▓译:这座亭子以雨命名,是为了纪念一件值得庆贺的事。
- 〔2〕
gǔ
古zhě
者yωu
有xǐ
喜
,zé
则yǐ
以míng
名wù
物
,shì
示bú
不wàng
忘yě
也
。 - ▓译:古时候遇到喜事,人们常常用它来命名事物,以此表达不忘的深意。
- 〔3〕
zhōu
周gōng
公dé
得hé
禾
,yǐ
以míng
名qí
其shū
书
; - ▓译:周公得到天子赐予的稻禾后,便把“嘉禾”用作文章的篇名;
- 〔4〕
hàn
汉wǔ
武dé
得dǐng
鼎
,yǐ
以míng
名qí
其nián
年
; - ▓译:汉武帝得到宝鼎,就用“元鼎”作为年号;
- 〔5〕
shū
叔sūn
孙shèng
胜dí
敌
,yǐ
以míng
名qí
其zǐ
子
。 - ▓译:叔孙得臣打败了狄人侨如,就把“侨如”当作儿子的名字。
- 〔6〕
qí
其xǐ
喜zhī
之dà
大xiγo
小bù
不qí
齐
,qí
其shì
示bú
不wàng
忘yī
一yě
也
。 - ▓译:他们的喜事虽然大小不同,但表达不忘的含义却是一样的。
- 〔7〕
yú
予zhì
至βú
扶βēng
风zhī
之míng
明nián
年
,shǐ
始zhì
治guān
官shè
舍
。 - ▓译:我到扶风的第二年,才开始修建官邸。
- 〔8〕
wéi
为tíng
亭yú
于táng
堂zhī
之běi
北
,ér
而záo
凿chí
池qí
其nán
南
,yǐn
引liú
流zhòng
种shù
树
,yǐ
以wéi
为xiū
休xī
息zhī
之suω
所
。 - ▓译:在厅堂的北边建了一座亭子,南边开了一口池塘,引水种树,把它当作休息的地方。
- 〔9〕
shì
是suì
岁zhī
之chūn
春
,yù
雨mài
麦yú
于qí
岐shān
山zhī
之yáng
阳
,qí
其zhān
占wéi
为yωu
有nián
年
。 - ▓译:这一年春天,在岐山的南面下了一场麦雨,占卜后认为这是丰收的好兆头。
- 〔10〕
jì
既ér
而mí
弥yuè
月bú
不yù
雨
,mín
民βāng
方yǐ
以wéi
为yōu
忧
。 - ▓译:然而此后整整一个月没有下雨,百姓因此感到忧虑。
- 〔11〕
yuè
越sān
三yuè
月
,yǐ
乙mγo
卯nγi
乃yù
雨
,jiγ
甲zǐ
子yòu
又yù
雨
,mín
民yǐ
以wéi
为wèi
未zú
足
。 - ▓译:到了三月的乙卯日,天才开始下雨,甲子日又下了雨,但百姓觉得雨量还不够;
- 〔12〕
dīng
丁mγo
卯dà
大yù
雨
,sān
三rì
日nγi
乃zhǐ
止
。 - ▓译:到了丁卯日,又下了一场大雨,连着三天才停。
- 〔13〕
guān
官lì
吏xiāng
相yǔ
与qìng
庆yú
于tíng
庭
,shāng
商gǔ
贾xiāng
相yǔ
与gē
歌yú
于shì
市
,nóng
农βū
夫xiāng
相yǔ
与biàn
忭yú
于yě
野
,yōu
忧zhě
者yǐ
以xǐ
喜
,bìng
病zhě
者yǐ
以yù
愈
,ér
而wú
吾tíng
亭shì
适chéng
成
。 - ▓译:官吏们在院子里一起庆祝,商人们在市场上欢歌,农夫们在田野中喜笑颜开,忧愁的人因此高兴起来,生病的人也因此康复,而我的亭子也正好在这时建成了。
- 〔14〕
yú
于shì
是jǔ
举jiǔ
酒yú
于tíng
亭shàng
上
,yǐ
以zhǔ
属kè
客ér
而gào
告zhī
之
,yuē
曰
: - ▓译:于是我在亭子里摆下酒宴,向客人敬酒并讲述了这件事,问道:
- 〔15〕
wǔ
五rì
日bú
不yù
雨kě
可hū
乎
? - ▓译:“五天不下雨可以吗?
- 〔16〕
yuē
曰
: - ▓译:他们回答说:
- 〔17〕
wǔ
五rì
日bú
不yù
雨zé
则wú
无mài
麦
。 - ▓译:“五天不下雨,麦子就长不成了。
- 〔18〕
shí
十rì
日bú
不yù
雨kě
可hū
乎
? - ▓译:我又问,“十天不下雨可以吗?
- 〔19〕
yuē
曰
: - ▓译:他们回答说:
- 〔20〕
shí
十rì
日bú
不yù
雨zé
则wú
无hé
禾
。 - ▓译:“十天不下雨,稻子就养不活了。
- 〔21〕
wú
无mài
麦wú
无hé
禾
,suì
岁qiě
且jiàn
荐jī
饥
,yù
狱sòng
讼βán
繁xīng
兴
,ér
而dào
盗zéi
贼zī
滋chì
炽
。 - ▓译:“没有麦子和稻子,收成就荒废了,官司会增多,盗贼也会更加猖獗。
- 〔22〕
zé
则wú
吾yǔ
与èr
二sān
三zǐ
子
,suī
虽yù
欲yōu
优yóu
游yǐ
以lè
乐yú
于cǐ
此tíng
亭
,qí
其kě
可dé
得yé
耶
? - ▓译:那么我们即使想在这亭子里游玩享乐,难道还能做到吗?
- 〔23〕
jīn
今tiān
天bù
不yí
遗sī
斯mín
民
,shǐ
始hàn
旱ér
而cì
赐zhī
之yǐ
以yǔ
雨
。 - ▓译:现在上天没有遗弃这里的百姓,刚有旱象就降下雨水。
- 〔24〕
shǐ
使wú
吾yǔ
与èr
二sān
三zǐ
子dé
得xiāng
相yǔ
与yōu
优yóu
游ér
而lè
乐yú
于cǐ
此tíng
亭zhě
者
,jiē
皆yǔ
雨zhī
之cì
赐yě
也
。 - ▓译:使我们能够在这亭子里一起游玩享乐,这都得益于这场雨的恩赐啊!
- 〔25〕
qí
其yòu
又kě
可wàng
忘yé
耶
? - ▓译:这样的事难道能忘记吗?
- 〔26〕
jì
既yǐ
以míng
名tíng
亭
,yòu
又cóng
从ér
而gē
歌zhī
之
,yuē
曰
: - ▓译:用这场雨为亭子命名之后,我又接着写了一首歌来赞美这件事,歌词是这样说的:
- 〔27〕
shǐ
使tiān
天ér
而yù
雨zhū
珠
,hán
寒zhě
者bù
不dé
得yǐ
以wéi
为rú
襦
; - ▓译:“假如上天下珍珠,挨冻的人不能把它当棉衣;
- 〔28〕
shǐ
使tiān
天ér
而yù
雨yù
玉
,jī
饥zhě
者bù
不dé
得yǐ
以wéi
为sù
粟
。 - ▓译:假如上天下白玉,饥饿的人不能把它当粮食。
- 〔29〕
yì
一yǔ
雨sān
三rì
日
,yī
伊shuí
谁zhī
之lì
力
? - ▓译:一场雨下了三天,这是谁的功劳?
- 〔30〕
mín
民yuē
曰tài
太shωu
守
。 - ▓译:百姓说是太守。
- 〔31〕
tài
太shωu
守bù
不yωu
有
,guī
归zhī
之tiān
天zǐ
子
。 - ▓译:太守说没有这个能力,归功于天子。
- 〔32〕
tiān
天zǐ
子yuē
曰bù
不rán
然
,guī
归zhī
之zào
造wù
物
。 - ▓译:天子否认,归功于造物主。
- 〔33〕
zào
造wù
物bú
不zì
自yǐ
以wéi
为gōng
功
,guī
归zhī
之tài
太kōng
空
。 - ▓译:造物主也不居功,归之于太空。
- 〔34〕
tài
太kōng
空míng
冥míng
冥
,bù
不kě
可dé
得ér
而míng
名
。 - ▓译:而太空浩渺无边,无法命名它。
- 〔35〕
wú
吾yǐ
以míng
名wú
吾tíng
亭
。 - ▓译:于是我用‘雨’来为我的亭子命名。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!