初级默写一:
是岁十月之望, ,将归于临皋。 ,过黄泥之坂。 ,木叶尽脱, ,仰见明月, ,行歌相答。
:“有客无酒, ,月白风清, !”客曰: ,举网得鱼, ,状如松江之鲈。 ?”归而谋诸妇。 :“我有斗酒, ,以待子不时之需。”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。 ,断岸千尺; ,水落石出。 ,而江山不可复识矣。 ,履巉岩, ,踞虎豹, ,攀栖鹘之危巢, 。盖二客不能从焉。 ,草木震动, ,风起水涌。 ,肃然而恐, 。反而登舟, ,听其所止而休焉。 ,四顾寂寥。 ,横江东来。 ,玄裳缟衣, ,掠予舟而西也。
,予亦就睡。 ,羽衣蹁跹, ,揖予而言曰: ?”问其姓名, 。“呜呼! !我知之矣。 ,飞鸣而过我者, ?”道士顾笑, 。开户视之, 。
初级默写二:
,步自雪堂, 。二客从予, 。霜露既降, ,人影在地, ,顾而乐之, 。
已而叹曰: ,有酒无肴, ,如此良夜何! :“今者薄暮, ,巨口细鳞, 。顾安所得酒乎? 。妇曰: ,藏之久矣, 。”
于是携酒与鱼, 。江流有声, ;山高月小, 。曾日月之几何, 。予乃摄衣而上, ,披蒙茸, ,登虬龙, ,俯冯夷之幽宫。 。划然长啸, ,山鸣谷应, 。予亦悄然而悲, ,凛乎其不可留也。 ,放乎中流, 。时夜将半, 。适有孤鹤, 。翅如车轮, ,戛然长鸣, 。
须臾客去, 。梦一道士, ,过临皋之下, :“赤壁之游乐乎? ,俯而不答。 !噫嘻! 。畴昔之夜, ,非子也耶? ,予亦惊寤。 ,不见其处。
进阶默写一:
是 ,步 ,将 。二 ,过 。霜 ,木 ,人 ,仰 ,顾 ,行 。
已 :“ ,有 ,月 ,如 !” :“ ,举 ,巨 ,状 。顾 ?” 。妇 :“ ,藏 ,以 。”
于是携酒与鱼,复 。江 ,断 ;山 ,水 。曾 ,而 。予 ,履 ,披 ,踞 ,登 ,攀 ,俯 。盖 。划 ,草 ,山 ,风 。予 ,肃 ,凛 。反 ,放 ,听 。时 ,四 。适 ,横 。翅 ,玄 ,戛 ,掠 。
须 ,予 。梦 ,羽 ,过 ,揖 :“ ?” ,俯 。“ !噫 !我 。畴 ,飞 ,非 ?” ,予 。开 ,不 。
进阶默写二:
望, 堂, 皋。 予, 坂。 降, 脱, 地, 月, 之, 答。
曰: 酒, 肴, 清, 何! 曰: 暮, 鱼, 鳞, 鲈。 乎? 妇。 曰: 酒, 矣, 需。”
于是携酒与鱼, 下。 声, 尺; 小, 出。 何, 矣。 上, 岩, 茸, 豹, 龙, 巢, 宫。 焉。 啸, 动, 应, 涌。 悲, 恐, 也。 舟, 流, 焉。 半, 寥。 鹤, 来。 轮, 衣, 鸣, 也。
去, 睡。 士, 跹, 下, 曰: 乎? 名, 答。 呼! 嘻! 矣。 夜, 者, 耶? 笑, 寤。 之, 处。
理解性默写:
译文: 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。
原句:
译文:有两位客人跟随着我,一起走过黄泥坂。
原句:
译文:这时霜露已经降下,叶全都脱落,我们的身影倒映在地上,抬头望见明月高悬,四下里瞧瞧,心里十分快乐,于是一面走一面吟诗,相互酬答。
原句:
译文: 过了一会儿,我叹惜地说:“
原句:
译文:有客人却没有酒,有酒却没有菜,月色皎洁,清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”
原句:
译文:一位客人说:“
原句:
译文:今天傍晚,我撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就像吴淞江的鲈鱼。
原句:
译文:不过,到哪里去弄到酒呢?”
原句:
译文:我回家和妻子商量。
原句:
译文:妻子说:“
原句:
译文:我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您突然的需要。”
原句:
译文: 就这样,我们携带着酒和鱼,再次到赤壁的下面游览。
原句:
译文:长江的流水发出声响,陡峭的江岸高峻直耸。
原句:
译文:山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。
原句:
译文:才相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!
原句:
译文:我就撩起衣襟上岸,踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草,蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬龙的树枝,攀上猛禽做窝的悬崖,下望水神冯夷的深宫。
原句:
译文:两位客人都不能跟着我到这个极高处。
原句:
译文:我大声地长啸,草木被震动,高山与我共鸣,深谷响起了回声,大风刮起,波浪汹涌。
原句:
译文:我也觉得忧愁悲哀,感到恐惧而静默屏息,觉得这里令人畏惧,不可久留。
原句:
译文:回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。
原句:
译文:这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。
原句:
译文:正好有一只鹤,横穿江面从东边飞来。
原句:
译文:翅膀像车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。
原句:
译文: 过了会儿,客人离开了,我也回家睡觉。
原句:
译文:梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“
原句:
译文:赤壁的游览快乐吗?”
原句:
译文:我问他的姓名,他低头不回答。
原句:
译文:“噢!
原句:
译文:哎呀!
原句:
译文:我知道你的底细了。
原句:
译文:昨天夜晚,边飞边叫着从我这里经过的人,不是你吗?”
原句:
译文:道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。
原句:
译文:开门一看,却看不到他在什么地方。
原句:
译文:。
原句:
全文默写:
, , 。 , 。 , , , , , 。
: , , , ! : , , , 。 ? 。 : , , 。”
于是携酒与鱼, 。 , ; , 。 , 。 , , , , , , 。 。 , , , 。 , , 。 , , 。 , 。 , 。 , , , 。
, 。 , , , : ? , 。 ! ! 。 , , ? , 。 , 。