访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
礼记礼记·少仪一句一译带拼音句译版可打印-文言文
《礼记·少仪》由礼记创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2025/5/5 7:14:05
lǐ
礼
jì
记
·
shào
少
yí
仪
〔
xī
西
hàn
汉
〕
lǐ
礼
jì
记
〔1〕
wγn
闻
shǐ
始
jiàn
见
jūn
君
zǐ
子
zhě
者
,
cí
辞
yuē
曰
:
▓译:听说古人相见的礼节,如果是第一次拜访君子,就要说:
〔2〕
mǒu
某
gù
固
yuàn
愿
wγn
闻
mínɡ
名
yú
于
jiānɡ
将
mìnɡ
命
zhě
者
。
▓译:“某某很希望能把自己的名字报告给您的传达。
〔3〕
bù
不
βγ
得
jiē
阶
zhǔ
主
。
▓译:不能直接说要见主人。
〔4〕
βí
敌
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:如果是拜访与自己地位相等的人,就说:
〔5〕
mǒu
某
gù
固
yuàn
愿
jiàn
见
。
▓译:“某某特地前来拜会。
〔6〕
hǎn
罕
jiàn
见
yuē
曰
:
▓译:平时很少见面的,就说:
〔7〕
wγn
闻
mínɡ
名
”
。
▓译:“某某很希望将名字通报给您的传达。
〔8〕
qì
亟
jiàn
见
yuē
曰
:
▓译:如果是经常见面的,就说:
〔9〕
zhāo
朝
xī
夕
”
。
▓译:“某某常常麻烦您通报。
〔10〕
gǔ
瞽
yuē
曰
:
▓译:如果是盲人求见。
〔11〕
wγn
闻
mínɡ
名
”
。
▓译:其所致辞与平时难得见面者相同。
〔12〕
shì
适
yǒu
有
sāng
丧
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:到有丧事的人家去求见,应说:
〔13〕
bǐ
比
”
。
▓译:“特来与您的传达一同效劳。
〔14〕
tóng
童
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:未成年的孩子则说:
〔15〕
tīng
听
shì
事
”
。
▓译:“特来听候使唤。
〔16〕
shì
适
gōng
公
qīng
卿
zhī
之
sāng
丧
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:到有丧事的公卿之家去求见,应说:
〔17〕
tīng
听
yì
役
yú
于
sī
司
tú
徒
”
。
▓译:“特来听候府上总管的吩咐。
〔18〕
jūn
君
jiāng
将
shì
适
tā
他
,
chγn
臣
rú
如
zhì
致
jīn
金
yù
玉
huω
货
bèi
贝
yú
于
jūn
君
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:国君将到他国出访,臣下如果要向国君赠送金玉货币等物,应该谦让地说:
〔19〕
zhì
致
mǎ
马
zī
资
yú
于
yǒu
有
sī
司
”
;
▓译:“这是送给陛下随从的一点养马费用。
〔20〕
βí
敌
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:如果是赠给与自己身份地位相当的人,就说:
〔21〕
zèng
赠
cóng
从
zhě
者
”
。
▓译:“送点微薄之礼供您的随从使用。
〔22〕
chγn
臣
zhì
致
suì
禭
yú
于
jūn
君
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:臣下送敛衣给国君,应该说:
〔23〕
zhì
致
fèi
废
yī
衣
yú
于
ɡǔ
贾
rγn
人
”
;
▓译:“臣某来给贾人送点废置不用的衣服。
〔24〕
βí
敌
zhě
者
yuē
曰
:
▓译:如果是送敛衣于地位相当的人,就应该说:
〔25〕
suì
襚
”
。
▓译:“特来为死者送敛衣。
〔26〕
qīn
亲
zhě
者
xiōng
兄
βì
弟
,
bù
不
yǐ
以
suì
襚
jìn
进
。
▓译:如果是大功以上的亲属赠送敛衣,那就不必客套,直接把敛衣送去就是,无须通过传话的人。
〔27〕
chγn
臣
wèi
为
jūn
君
sāng
丧
,
nà
纳
huω
货
bèi
贝
yú
于
jūn
君
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:臣下为国君的丧事向国君进献财货,应该说:
〔28〕
nà
纳
βiàn
甸
yú
于
yǒu
有
sī
司
”
。
▓译:“这是向有关部门进献一点田野之物。
〔29〕
fèng
赗
mǎ
马
rù
入
miào
庙
mγn
门
;
▓译:送给死者的马可以进入祖庙大门。
〔30〕
fù
赙
mǎ
马
yǔ
与
qí
其
bì
币
,
βà
大
bái
白
bīnɡ
兵
chē
车
,
bú
不
rù
入
miào
庙
mγn
门
。
▓译:送给丧主料理丧事的马和礼品,以及插有太白旗帜的兵车,就不宜进入祖庙大门。
〔31〕
fù
赙
zhě
者
jì
既
zhì
致
mìng
命
,
zuω
坐
wěi
委
zhī
之
,
bìn
摈
zhě
者
jǔ
举
zhī
之
。
▓译:赠送丧主礼品的人在吊唁以后,要跪着将礼品放在地上,然后由接待宾客的人从地上拿起来,加以收藏,丧主是不亲自接受的。
〔32〕
zhǔ
主
rγn
人
wú
无
qīn
亲
shωu
受
yě
也
。
▓译:一般情况下,受授礼物的双方都是站立着。
〔33〕
shωu
受
lì
立
,
shωu
授
lì
立
bú
不
zuω
坐
。
▓译:不采取跪姿,这样比较方便。
〔34〕
xìng
性
zhī
之
zhí
直
zhě
者
zγ
则
yǒu
有
zhī
之
yǐ
矣
。
▓译:如果是生来身材高大的人,那就得采取跪姿受授礼物,以避免造成居高临下之势。
〔35〕
shǐ
始
rù
入
γr
而
cí
辞
,
yuē
曰
:
▓译:宾客入门的时候,摈者要提醒主人向客人说:
〔36〕
cí
辞
yǐ
矣
”
。
▓译:“请您向客人致谦让之辞。
〔37〕
jí
即
xí
席
,
yuē
曰
:
▓译:等到宾主双方都来到席前时,摈者就说:
〔38〕
kě
可
yǐ
矣
”
。
▓译:“请各位落座,不须辞让”。
〔39〕
pái
排
hγ
阖
tuō
说
jù
屦
yú
于
hù
户
nèi
内
zhě
者
,
yì
一
rγn
人
γr
而
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:如果座席是铺设在室内,宾主在推门进去以后,只有地位最尊贵或者年龄最长的人可以把鞋脱在室内席侧,其他都脱在户外。
〔40〕
yǒu
有
zūn
尊
zhǎnɡ
长
zài
在
zγ
则
fǒu
否
。
▓译:如果室内原来已经坐有尊长,则后来的人都要将鞋子脱在户外。
〔41〕
wèn
问
pǐn
品
wèi
味
yuē
曰
:
▓译:宾主之间如果询间对方的口味嗜好,要说:
〔42〕
zǐ
子
qì
亟
shí
食
yú
于
mǒu
某
hū
乎
?
▓译:“您经常吃某种食品吗?
〔43〕
wèn
问
βào
道
yì
艺
yuē
曰
:
▓译:如果询问对方的学问、技能,要说:
〔44〕
zǐ
子
xí
习
yú
于
mǒu
某
hū
乎
?
▓译:“您熟悉某一方面的学问吗?
〔45〕
、
zǐ
子
shàn
善
yú
于
mǒu
某
hū
乎
?
▓译:或者说,“足下是某一方面的专家吧?
〔46〕
bù
不
yí
疑
zài
在
gōng
躬
,
bù
不
βuó
度
mín
民
xiè
械
,
bú
不
yuàn
愿
yú
于
βà
大
jiā
家
,
bù
不
zī
訾
zhωng
重
qì
器
。
▓译:对自己的一言一行都有充足的自信,不猜测人家家里兵械多少,不要羡慕富贵人家的财产,不说人家的珍宝之器不好。
〔47〕
fàn
泛
sǎo
扫
yuē
曰
sǎo
扫
,
sǎo
扫
xí
席
qián
前
yuē
曰
fèn
拚
;
▓译:室内室外都进行打扫叫扫,只打扫席前一片地方叫拚。
〔48〕
fèn
拚
xí
席
bù
不
yǐ
以
liè
鬣
。
▓译:打扫席前不可使用扫帚。
〔49〕
zhí
执
jī
箕
yīng
膺
liè
鬛
。
▓译:拿备箕时要把箕舌对住自己的胸口。
〔50〕
bù
不
èr
贰
wèn
问
。
▓译:问卜的时候必须专心致志。
〔51〕
wèn
问
bǔ
卜
shì
筮
yuē
曰
:
▓译:在卜笠以前先要打心自问:
〔52〕
yì
义
yú
与
?
▓译:“我来求卜签是为了公家正事呢?
〔53〕
zhì
志
yú
与
?
▓译:还是为了个人目的?
〔54〕
yì
义
zγ
则
kě
可
wèn
问
,
zhì
志
zγ
则
fǒu
否
。
▓译:如果是为了公家正事,才可以问,为了个人目的,就不可以问。
〔55〕
zūn
尊
zhǎnɡ
长
yú
于
jǐ
己
yú
逾
βěng
等
,
bù
不
gǎn
敢
wèn
问
qí
其
nián
年
。
▓译:对于爵位或辈分高于自己的尊长,不能询问他们的年龄。
〔56〕
yàn
燕
jiàn
见
bù
不
jiānɡ
将
mìnɡ
命
。
▓译:在尊长闲暇时前去拜见,可以不用传达通报。
〔57〕
yù
遇
yú
于
βào
道
,
jiàn
见
zγ
则
miàn
面
,
bù
不
qǐng
请
suǒ
所
zhī
之
。
▓译:在路上遇到尊长,如果被尊长看见了,就上前问好,但是不要询问他到哪里去。
〔58〕
sāng
丧
sì
俟
shì
事
bù
不
tè
特
βiào
吊
。
▓译:去尊长家里吊丧,要等到朝夕哭时,不要独自随便闯进去吊丧。
〔59〕
shì
侍
zuω
坐
fú
弗
shǐ
使
,
bù
不
zhí
执
qín
琴
sè
瑟
,
bú
不
huà
画
βì
地
,
shǒu
手
wú
无
róng
容
,
bú
不
shà
翣
yě
也
。
▓译:在陪侍尊长坐谈时,如果尊长没有发话,就不要拿起琴瑟弹奏,不要在地上画来画去,不要玩弄手指,不要摇动扇子。
〔60〕
qǐn
寝
zγ
则
zuω
坐
γr
而
jiānɡ
将
mìnɡ
命
。
▓译:尊长如果是躺着,卑幼者就应跪着为他传话。
〔61〕
shì
侍
shè
射
zγ
则
yuē
约
shǐ
矢
,
shì
侍
tóu
投
zγ
则
yōng
拥
shǐ
矢
。
▓译:在陪侍尊长射箭时,要让尊长先取箭,然后自己再一次取过四箭,在陪侍尊长投壶时,,要把自己要投的四支箭都拿在手里,不可放到地上。
〔62〕
shèng
胜
zγ
则
xǐ
洗
γr
而
yǐ
以
qǐng
请
,
kè
客
yì
亦
rú
如
zhī
之
。
▓译:在射箭和投壶时,如果是卑幼者获胜,不可像通常那样让尊长吃罚酒,而要洗好杯子,斟好酒,端到他席前请他喝,如果是主人和客人比赛而客人输了,主人也要以这样的礼数对待客人。
〔63〕
bù
不
juγ
角
,
bù
不
zhuó
擢
mǎ
马
。
▓译:请尊长吃罚酒,不可使用吃罚酒的专用杯子,投壶时尽管卑幼者占据优势,但也不能按照摧马规则办事。
〔64〕
zhí
执
jūn
君
zhī
之
shèng
乘
chē
车
zγ
则
zuω
坐
。
▓译:在国君尚未登车时,驾车人手执马缪,跪在车中央。
〔65〕
pú
仆
zhě
者
yωu
右
βài
带
jiàn
剑
,
fù
负
liánɡ
良
suí
绥
,
shēn
申
zhī
之
miàn
面
,
tuō
拖
zhū
诸
mì
幦
,
yǐ
以
sàn
散
suí
绥
shēng
升
,
zhí
执
pèi
辔
rán
然
hωu
后
bù
步
。
▓译:驾车人要把剑佩在身体右侧,把良绥搭在左肩,绕过背后,从右腋下穿出而至于面前,使其末稍搭在车轼的覆盖物上,准备让国君拉着登车,驾车的人拉着散绥登车,一手执马鞭,一手握马堰,然后试车。
〔66〕
qǐng
请
jiàn
见
bù
不
qǐng
请
tuì
退
。
▓译:卑幼者可以请求进见尊长,但在既见之后不可主动请求退下,须待尊长示意方可告辞。
〔67〕
cháo
朝
tíng
廷
yuē
曰
tuì
退
,
yàn
燕
yóu
游
yuē
曰
guī
归
,
shī
师
yì
役
yuē
曰
pí
罢
。
▓译:从朝廷上下来叫作“退”,从宴席上或游玩后回家叫“归’,,从军队上、从工地上下来叫“罢”。
〔68〕
shì
侍
zuω
坐
yú
于
jūn
君
zǐ
子
,
jūn
君
zǐ
子
qiàn
欠
shēn
伸
,
yùn
运
hù
笏
,
zγ
泽
jiàn
剑
shǒu
首
,
xuán
还
jù
屦
,
wèn
问
rì
日
zhī
之
zǎo
蚤
mù
莫
,
suī
虽
qǐng
请
tuì
退
kě
可
yě
也
。
▓译:陪侍君子坐着说话、如果看到君子打哈欠,伸懒腰,转动茹板,抚摩剑柄,旋转鞋头的朝向,讯问时间的早晚,这都是君子困倦的表示,看到这种情形,主动请退是完全可以的。
〔69〕
shì
事
jūn
君
zhě
者
liáng
量
γr
而
hωu
后
rù
入
,
bú
不
rù
入
γr
而
hωu
后
liáng
量
;
▓译:向国君提建议,应该在考虑成熟以后再提,不要在提出以后才进行考虑。
〔70〕
fán
凡
qǐ
乞
jiǎ
假
yú
于
rγn
人
,
wγi
为
rγn
人
cóng
从
shì
事
zhě
者
yì
亦
rán
然
。
▓译:凡是向人借东西,或者替别人办事,也要这样。
〔71〕
rán
然
,
gù
故
shàng
上
wú
无
yuàn
怨
,
γr
而
xià
下
yuǎn
远
zuì
罪
yě
也
。
▓译:唯其这样,才可以既不招致国君怪罪,自己也不至于得罪。
〔72〕
bù
不
kuī
窥
mì
密
,
bù
不
páng
旁
xiá
狎
,
bú
不
βào
道
jiù
旧
gù
故
,
bú
不
xì
戏
sè
色
。
▓译:不要窥探他人的隐私秘密,不要随便地与别人套近乎,不要揭露他人的老底,不要有嬉笑侮慢的神态。
〔73〕
wγi
为
rγn
人
chγn
臣
xià
下
zhě
者
,
yǒu
有
jiàn
谏
γr
而
wú
无
shàn
讪
,
yǒu
有
wáng
亡
γr
而
wú
无
jí
疾
;
▓译:作为臣子,对国君的过失可以当面劝谏,但不可以背后汕谤,国君如果不接受劝谏,作臣子的可以离他而去,但不可以心存怨恨。
〔74〕
sωng
颂
γr
而
wú
无
chǎn
谄
,
jiàn
谏
γr
而
wú
无
jiāo
骄
;
▓译:国君有美德,臣子可以称颂,但不可流于诌媚,国君接受了臣子的劝谏,臣子切切不可得意忘形。
〔75〕
βài
怠
zγ
则
zhāng
张
γr
而
xiàng
相
zhī
之
,
fèi
废
zγ
则
sǎo
扫
γr
而
gēng
更
zhī
之
;
▓译:国君如果怠于政事,臣子应当鼓励他帮助他,国政如果败坏,臣子应当扫除弊政,更创新政。
〔76〕
wèi
谓
zhī
之
shè
社
jì
稷
zhī
之
yì
役
。
▓译:有旨够这样,就叫做社樱之臣。
〔77〕
wú
毋
bá
拔
lái
来
,
wú
毋
fù
报
wǎng
往
,
wú
毋
βú
渎
shγn
神
,
wú
毋
xún
循
wǎng
枉
,
wú
毋
cè
测
wèi
未
zhì
至
。
▓译:做任何事情都不能只凭一时冲动,否则也就只有三分钟的热度,不可袭读神明,不可重蹈覆辙,不可妄测未来。
〔78〕
shì
士
yī
依
yú
于
βγ
德
,
yóu
游
yú
于
yì
艺
;
▓译:作为士,应当以道德为依归,沈潜于六艺之中。
〔79〕
gōng
工
yī
依
yú
于
fǎ
法
,
yóu
游
yú
于
shuō
说
。
▓译:作为工匠,应当以规矩为依归,钻研有关的理论。
〔80〕
wú
毋
zī
訾
yī
衣
fú
服
chγnɡ
成
qì
器
,
wú
毋
shēn
身
zhì
质
yán
言
yǔ
语
。
▓译:不要低毁别人的衣服和制成的器皿,对于可疑的传闻只可姑妄听之,不可妄加证实。
〔81〕
yán
言
yǔ
语
zhī
之
měi
美
,
mù
穆
mù
穆
huáng
皇
huáng
皇
;
▓译:言语之美,在于语气平和,言简意深。
〔82〕
cháo
朝
tíng
廷
zhī
之
měi
美
,
jǐ
济
jǐ
济
xiáng
翔
xiáng
翔
;
▓译:朝廷之美,在于端庄整齐,举动合礼。
〔83〕
jì
祭
sì
祀
zhī
之
měi
美
,
qí
齐
qí
齐
huáng
皇
huáng
皇
;
▓译:祭祀之美,在于谨慎诚恳,心系鬼神。
〔84〕
chē
车
mǎ
马
zhī
之
měi
美
,
fēi
匪
fēi
匪
yì
翼
yì
翼
;
▓译:车马之美,在于行进整齐。
〔85〕
luán
鸾
hγ
和
zhī
之
měi
美
,
sù
肃
sù
肃
yōng
雍
yōng
雍
。
▓译:莺和之美,在于铃声的清脆和谐。
〔86〕
wèn
问
ɡuó
国
jūn
君
zhī
之
zǐ
子
zhǎng
长
yωu
幼
,
zhǎnɡ
长
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:别人问及国君儿子的年龄,如果已经长大,就回答说:
〔87〕
nγng
能
cóng
从
shè
社
jì
稷
zhī
之
shì
事
yǐ
矣
”
;
▓译:“已经能够从事国家的政事了”;
〔88〕
yωu
幼
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:如果还没有长大,就回答说:
〔89〕
nγng
能
yù
御
”
,
wèi
未
nγng
能
yù
御
”
。
▓译:“已经能够办理小事了”,如果尚未成童,就回答说,叮还不能够办理小事”。
〔90〕
wèn
问
βà
大
fū
夫
zhī
之
zǐ
子
zhǎng
长
yωu
幼
,
zhǎnɡ
长
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:别人间及大夫儿子的年龄,如果已经长大,就回答说:
〔91〕
nγng
能
cóng
从
yuè
乐
rγn
人
zhī
之
shì
事
yǐ
矣
”
;
▓译:“已经大学毕业了”;
〔92〕
yωu
幼
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:如果尚未长大,就回答说:
〔93〕
nγng
能
zhèng
正
yú
于
yuè
乐
rγn
人
”
,
wèi
未
nγng
能
zhèng
正
yú
于
yuè
乐
rγn
人
”
。
▓译:“正在大学求学呢”,如果尚未成童,就回答说,“还没有进大学受教育呢”。
〔94〕
wèn
问
shì
士
zhī
之
zǐ
子
zhǎng
长
yωu
幼
,
zhǎnɡ
长
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:别人问及士的儿子的年龄,如果已经长大,就回答说:
〔95〕
nγng
能
gēng
耕
yǐ
矣
”
;
▓译:“已经会耕地了”;
〔96〕
yωu
幼
,
zγ
则
yuē
曰
:
▓译:如果尚未长大,就回答说:
〔97〕
nγng
能
fù
负
xīn
薪
”
、
wèi
未
nγng
能
fù
负
xīn
薪
”
。
▓译:“已经会背柴禾了”,如果尚未成童,就回答说,“还不会背柴禾呢”。
〔98〕
zhí
执
yù
玉
zhí
执
guī
龟
cè
策
bù
不
qū
趋
,
táng
堂
shàng
上
bù
不
qū
趋
,
chγng
城
shàng
上
bù
不
qū
趋
。
▓译:手中拿着玉器,手中拿着龟甲菩草,不要快步走,在堂上不要快步走,在城上不要快步走。
〔99〕
wǔ
武
chē
车
bú
不
shì
式
;
▓译:在兵车上,不需要凭轼行礼。
〔100〕
jiè
介
zhě
者
bú
不
bài
拜
。
▓译:身穿恺甲的将士不行拜礼。
〔101〕
fù
妇
rγn
人
jí
吉
shì
事
,
suī
虽
yǒu
有
jūn
君
cì
赐
,
sù
肃
bài
拜
。
▓译:妇女在行吉礼时,即令是拜谢国君之赐,也是用肃拜。
〔102〕
wγi
为
shī
尸
zuω
坐
,
zγ
则
bù
不
shǒu
手
bài
拜
,
sù
肃
bài
拜
;
▓译:在充当祖姑之尸时,虽取坐姿,但不用手拜,而用肃拜。
〔103〕
wγi
为
sāng
丧
zhǔ
主
zγ
则
bù
不
shǒu
手
bài
拜
。
▓译:如果为丈夫或长子的丧主,则不行手拜礼,而行稽颗礼。
〔104〕
gγ
葛
βiγ
绖
γr
而
má
麻
βài
带
。
▓译:妇人在既虞、卒哭以后,头上改戴葛纽,而腰间仍用麻带。
〔105〕
qǔ
取
zǔ
俎
jìn
进
zǔ
俎
bú
不
zuω
坐
。
▓译:祭祀时,无论是从姐上取肉还是把肉放到姐上,都不用跪下。
〔106〕
zhí
执
xū
虚
rú
如
zhí
执
yíng
盈
,
rù
入
xū
虚
rú
如
yǒu
有
rγn
人
。
▓译:手中拿着空的器皿,要像拿着装满东西的器皿那样小心谨慎。
〔107〕
fán
凡
jì
祭
yú
于
shì
室
zhōnɡ
中
tánɡ
堂
shàng
上
wú
无
xiǎn
跣
,
yàn
燕
zγ
则
yǒu
有
zhī
之
。
▓译:进入无人的房间,要像进入有人的房间那样恭敬,大凡祭祀,不管在室中还是堂上,都不脱鞋,但在燕饮时,升堂之前可得脱鞋。
〔108〕
wèi
未
chánɡ
尝
bù
不
shí
食
xīn
新
。
▓译:在没有把当令食品先献祭宗庙之前,任何人都不得吃。
〔109〕
pú
仆
yú
于
jūn
君
zǐ
子
,
jūn
君
zǐ
子
shēng
升
xià
下
zγ
则
shωu
授
suí
绥
;
▓译:为尊长驾车,尊长上下车时,要把登车索递给他。
〔110〕
shǐ
始
chγng
乘
zγ
则
shì
式
;
▓译:使他有所把持。
〔111〕
jūn
君
zǐ
子
xià
下
xínɡ
行
,
rán
然
hωu
后
huán
还
lì
立
。
▓译:始乘之时,尊长尚未出来,驾车人要俯首凭轼,敬候尊长上车。
〔112〕
chγng
乘
èr
贰
chē
车
zγ
则
shì
式
,
zuǒ
佐
chē
车
zγ
则
fǒu
否
。
▓译:尊长下车步行离开之后,驾车人然后将车转往一旁,下车站着守候,乘贰车要凭轼行礼,乘佐车就不必了。
〔113〕
èr
贰
chē
车
zhě
者
,
zhū
诸
hóu
侯
qī
七
shèng
乘
,
shàng
上
βà
大
fū
夫
wǔ
五
shèng
乘
,
xià
下
βà
大
fū
夫
sān
三
shèng
乘
。
▓译:贰车的数量,诸侯是七辆,上大夫是五辆,下大夫是三辆。
〔114〕
yǒu
有
èr
贰
chē
车
zhě
者
zhī
之
shèng
乘
mǎ
马
fú
服
chē
车
bù
不
chǐ
齿
。
▓译:对于大夫以上的阶层,对于他们所乘之车及驾车之马,不要随便评论其新旧老幼。
〔115〕
guān
观
jūn
君
zǐ
子
zhī
之
yī
衣
fú
服
,
fú
服
jiàn
剑
,
shèng
乘
mǎ
马
,
fú
弗
jià
贾
。
▓译:观看尊长的衣服、佩剑、驾车之马,不要议论其价值。
〔116〕
qí
其
yǐ
以
shèng
乘
hú
壶
jiǔ
酒
,
shù
束
xiū
修
,
yì
一
quǎn
犬
cì
赐
rγn
人
,
ruω
若
xiàn
献
rγn
人
,
zγ
则
chγn
陈
jiǔ
酒
zhí
执
xiū
修
yǐ
以
jiānɡ
将
mìnɡ
命
,
yì
亦
yuē
曰
shèng
乘
hú
壶
jiǔ
酒
,
shù
束
xiū
修
,
yì
一
quǎn
犬
。
▓译:如果以四壶酒、十条干肉、一只食用狗赐给下属,或者下属以同样的物品献给尊长,都是把酒和狗留到门外,只拿着干肉进去察报,但察报辞却要把所献物品全部表述出来,“送来四壶酒、十条干肉、一只食用狗。
〔117〕
qí
其
yǐ
以
βǐng
鼎
rωu
肉
,
zγ
则
zhí
执
yǐ
以
jiānɡ
将
mìnɡ
命
。
▓译:如果赠送的是已经切割好的肉,那就拿着肉进去通报。
〔118〕
qí
其
qín
禽
jiā
加
yú
于
yì
一
shuāng
双
,
zγ
则
zhí
执
yī
一
shuāng
双
yǐ
以
jiānɡ
将
mìnɡ
命
,
wěi
委
qí
其
yú
余
。
▓译:如果赠送的是家禽而且数量超过一双,那就只拿着一双进去通报,其余的都留在门外,当然,通报时要有多少双就说多少双。
〔119〕
quǎn
犬
zγ
则
zhí
执
xiè
绁
;
▓译:赠犬时,要牵着系狗的绳子。
〔120〕
shǒu
守
quǎn
犬
,
tián
田
quǎn
犬
,
zγ
则
shωu
授
bìn
摈
zhě
者
,
jì
既
shωu
受
,
nǎi
乃
wèn
问
quǎn
犬
míng
名
。
▓译:如果是赠送看家犬、田猎犬,就要交给主人家负责接待宾客的摈者,摈者接受之后,要询问这些狗的名字。
〔121〕
niú
牛
zγ
则
zhí
执
zhèn
纼
,
mǎ
马
zγ
则
zhí
执
βí
靮
,
jiē
皆
yωu
右
zhī
之
。
▓译:如果是赠牛,就要牵着牛鼻绳,如果是赠马,就要牵着马僵绳,牛和马之类,都用右手牵绳;
〔122〕
chγn
臣
zγ
则
zuǒ
左
zhī
之
。
▓译:如果所送的是俘虏,就要用左手牵,空着右手以备其反抗。
〔123〕
chē
车
zγ
则
tuō
说
suí
绥
,
zhí
执
yǐ
以
jiānɡ
将
mìnɡ
命
。
▓译:如果是赠车,只要将车上的绥解下来拿着进去通报就可以了。
〔124〕
jiǎ
甲
ruω
若
yǒu
有
yǐ
以
qián
前
zhī
之
,
zγ
则
zhí
执
yǐ
以
jiānɡ
将
mìnɡ
命
;
▓译:赠送盔甲时,如果有其他较轻的礼物需要先献,那就拿着此较轻礼物进去通报;
〔125〕
wú
无
yǐ
以
qián
前
zhī
之
,
zγ
则
tǎn
袒
gāo
櫜
fèng
奉
zhωu
胄
。
▓译:如果没有较轻的礼物需要先献,那就打开放盔甲的袋子,取出头盔,拿着它进去通报。
〔126〕
qì
器
zγ
则
zhí
执
gài
盖
。
▓译:赠送笨重的盒子,可以只拿着它的盖子进去通报。
〔127〕
gōng
弓
zγ
则
yǐ
以
zuǒ
左
shǒu
手
qū
屈
βú
韣
zhí
执
fǔ
拊
。
▓译:赠弓时要把弓套褪下,左手抓着中央把手。
〔128〕
jiàn
剑
zγ
则
qǐ
启
βú
椟
gài
盖
xí
袭
zhī
之
,
jiā
加
fú
夫
ráo
桡
yǔ
与
jiàn
剑
yān
焉
。
▓译:赠剑时要打开剑匣的盖,把匣盖合在剑匣底部,然后把剑套垫在匣内,压在剑下。
〔129〕
hù
笏
、
shū
书
、
xiū
修
、
bāo
苞
jū
苴
、
gōng
弓
、
yīn
茵
、
xí
席
、
zhěn
枕
、
jī
几
、
yǐng
颖
、
zhàng
杖
、
qín
琴
、
sè
瑟
、
gē
戈
yǒu
有
rèn
刃
zhě
者
βú
椟
、
cè
策
、
yuè
龠
,
qí
其
zhí
执
zhī
之
jiē
皆
shànɡ
尚
zuǒ
左
shǒu
手
。
▓译:凡是赠送翁、书、干肉、芦苇包着鱼肉、弓、褥子、席、枕、小几、警枕、手杖、琴、瑟、用木盒装着的有刃的戈、着草、篱等物,在拿的时候都以用左手为敬。
〔130〕
βāo
刀
què
却
rèn
刃
shωu
授
yǐng
颖
。
▓译:送刀给人时,要让刀刃向后,递给对方刀环。
〔131〕
xuē
削
shωu
授
fǔ
拊
。
▓译:递送曲刀时,要把刀把递给对方。
〔132〕
fán
凡
yǒu
有
cì
刺
rèn
刃
zhě
者
,
yǐ
以
shωu
授
rγn
人
zγ
则
bì
辟
rèn
刃
。
▓译:凡是把有锋刃的东西递给别人时,都不要把锋刃正对着别人。
〔133〕
chγng
乘
bīnɡ
兵
chē
车
,
chū
出
xiān
先
rèn
刃
,
rù
入
hωu
后
rèn
刃
,
jūn
军
shànɡ
尚
zuǒ
左
,
zú
卒
shànɡ
尚
yωu
右
。
▓译:在兵车上的人,出城时刀刃向前,入城时刀刃向后,军队中的行列,将军以左为上,士卒以右为上。
〔134〕
bīn
宾
kè
客
zhǔ
主
gōng
恭
,
jì
祭
sì
祀
zhǔ
主
jìng
敬
,
sāng
丧
shì
事
zhǔ
主
āi
哀
,
huì
会
tóng
同
zhǔ
主
xǔ
诩
。
▓译:接待宾客,主要要谦恭有礼,举行祭祀,主要要内心诚敬,丧事以内心悲哀为主,诸候会同时要表现敏勇的精神。
〔135〕
jūn
军
lǚ
旅
sī
思
xiǎn
险
,
yǐn
隐
qínɡ
情
yǐ
以
yú
虞
。
▓译:行军作战,要时时想到各种危险,要对自己这方面的军情严加保密而经常测度对方的情况。
〔136〕
yàn
燕
shì
侍
shí
食
yú
于
jūn
君
zǐ
子
,
zγ
则
xiān
先
fàn
饭
γr
而
hωu
后
yǐ
已
;
▓译:陪着尊长吃便饭时,要先动手吃,但要在尊长吃饱后才住手。
〔137〕
wú
毋
fàng
放
fàn
饭
,
wú
毋
liú
流
chuω
歠
;
▓译:不要把多取的饭再放回食器,不要大口大口地喝汤以致于汤汁顺着嘴角外流。
〔138〕
xiǎo
小
fàn
饭
γr
而
jí
亟
zhī
之
;
▓译:要小口吃饭,但要迅速咽下。
〔139〕
shuω
数
jiào
噍
wú
毋
wγi
为
kǒu
口
róng
容
。
▓译:咀嚼要快,不要满嘴都是饭.’弄得腮帮子都鼓起来。
〔140〕
kè
客
zì
自
chè
彻
,
cí
辞
yān
焉
zγ
则
zhǐ
止
。
▓译:饭后,客人想自己收拾餐具,这时主人要加以劝阻,客人也就住手。
〔141〕
kè
客
juγ
爵
jū
居
zuǒ
左
,
qí
其
yǐn
饮
jū
居
yωu
右
;
▓译:举行乡饮酒礼时,主人酬宾的爵,宾接过以后不饮,放在自己席前的左边。
〔142〕
jiè
介
juγ
爵
、
zuω
酢
juγ
爵
、
zūn
僎
juγ
爵
jiē
皆
jū
居
yωu
右
。
▓译:主人献给介的爵,宾回敬主人的爵,主人献给撰的爵,这都是必饮之爵,都放在各自席前的右边。
〔143〕
xiū
羞
rú
濡
yú
鱼
zhě
者
jìn
进
wěi
尾
;
▓译:平常吃鱼,如果上的是烧好后又浇上汁的鱼,就要叫鱼尾朝前。
〔144〕
βōng
冬
yωu
右
yú
腴
,
xià
夏
yωu
右
qí
鳍
;
▓译:冬天上鱼时让鱼腹在右,夏天上鱼时让鱼脊在右,这样便于用右手取食。
〔145〕
jì
祭
hū
膴
。
▓译:祭先的时候,要用妩。
〔146〕
fán
凡
jì
齐
,
zhí
执
zhī
之
yǐ
以
yωu
右
,
jū
居
zhī
之
yú
于
zuǒ
左
。
▓译:凡使用盐、梅等调味品,要用右手拿着而把要调制的羹饭放在左手上。
〔147〕
zàn
赞
bì
币
zì
自
zuǒ
左
,
zhào
诏
cí
辞
zì
自
yωu
右
。
▓译:摈者在代表国君授人礼品时,要从国君的左边出,在为国君传达命令时,要从国君的右边出。
〔148〕
zhuó
酌
shī
尸
zhī
之
pú
仆
,
rú
如
jūn
君
zhī
之
pú
仆
。
▓译:给为尸驾车的人酣酒,其礼数与给君驾车的人酣酒相同。
〔149〕
qí
其
zài
在
chē
车
zγ
则
zuǒ
左
zhí
执
pèi
辔
yωu
右
shωu
受
juγ
爵
,
jì
祭
zuǒ
左
yωu
右
guǐ
轨
fàn
范
nǎi
乃
yǐn
饮
。
▓译:如果驾车人在车上,则以左手抓住僵绳,右手接过酒杯犷先用酒祭车轴两头和车轼前面,然后自饮。
〔150〕
fán
凡
xiū
羞
yǒu
有
zǔ
俎
zhě
者
,
zγ
则
yú
于
zǔ
俎
nèi
内
jì
祭
。
▓译:凡上菜,如有用姐盛的,就在姐内祭之。
〔151〕
jūn
君
zǐ
子
bù
不
shí
食
huàn
圂
yú
腴
。
▓译:君子不吃猪大的肠胃。
〔152〕
xiǎo
小
zǐ
子
zǒu
走
γr
而
bù
不
qū
趋
,
jǔ
举
juγ
爵
zγ
则
zuω
坐
jì
祭
lì
立
yǐn
饮
。
▓译:弟子辈参预宴会,只能匆忙奔走而供役使,不能要求他们的步伐合礼中节,.若举杯喝酒,可以和尊长一样跪着祭酒,但饮时却要起立。
〔153〕
fán
凡
xǐ
洗
bì
必
guàn
盥
。
▓译:凡是洗杯子以前,一定先要洗手。
〔154〕
niú
牛
yáng
羊
zhī
之
fèi
肺
,
lí
离
γr
而
bù
不
tí
提
xīn
心
。
▓译:牛羊的肺,切割时要留着中央的一点相连,到吃的时候再用手拉断,以便祭而后食。
〔155〕
fán
凡
xiū
羞
yǒu
有
qì
湇
zhě
者
,
bù
不
yǐ
以
jì
齐
。
▓译:凡有汁的菜肴,就不用再加什么调料。
〔156〕
wèi
为
jūn
君
zǐ
子
zγ
择
cōng
葱
xiè
薤
,
zγ
则
juγ
绝
qí
其
běn
本
mω
末
。
▓译:为君子择葱、蓬时,要把不能吃的根须和枯叶掐掉。
〔157〕
xiū
羞
shǒu
首
zhě
者
,
jìn
进
huì
喙
jì
祭
ěr
耳
。
▓译:凡上牲头,要把牲嘴对着尊者;
〔158〕
zūn
尊
zhě
者
yǐ
以
zhuó
酌
zhě
者
zhī
之
zuǒ
左
wγi
为
shàng
上
zūn
尊
。
▓译:尊者以牲耳来祭,陈设酒尊的人,要以斟酒人的左方为上尊之位。
〔159〕
zūn
尊
hú
壶
zhě
者
miàn
面
qí
其
bí
鼻
。
▓译:陈设酒壶的人,要使壶嘴朝外向着人。
〔160〕
yǐn
饮
jiǔ
酒
zhě
者
、
jì
禨
zhě
者
、
jiào
醮
zhě
者
,
yǒu
有
zhγ
折
zǔ
俎
bú
不
zuω
坐
。
▓译:平常饮酒、洗头之后饮酒、向始冠者敬酒,在折姐未被撤下之前不敢落座。
〔161〕
wèi
未
bù
步
juγ
爵
,
bù
不
cháng
尝
xiū
羞
。
▓译:在宴会尚未进行到无算爵时,不吃菜肴。
〔162〕
niú
牛
yǔ
与
yáng
羊
yú
鱼
zhī
之
xīng
腥
,
zhγ
聂
γr
而
qiē
切
zhī
之
wγi
为
kuài
脍
;
▓译:生的牛肉、羊肉、鱼肉,切成薄片以后再加细切就成为脍。
〔163〕
mí
麋
lù
鹿
wγi
为
zū
菹
,
yě
野
shǐ
豕
wγi
为
xiàn
轩
,
jiē
皆
zhγ
聂
γr
而
bù
不
qiē
切
;
▓译:糜肉、鹿肉切得较粗,”月做值,野猪肉也切得较粗,叫做轩,都是切成薄片后不再细切。
〔164〕
jūn
麇
wγi
为
bì
辟
jī
鸡
,
tù
兔
wγi
为
wǎn
宛
pí
脾
,
jiē
皆
zhγ
聂
γr
而
qiē
切
zhī
之
。
▓译:糜肉切得较细,叫作辟鸡,兔肉切得较细,那叫宛脾,都是切成薄片以后再加细切。
〔165〕
qiē
切
cōng
葱
ruω
若
xiè
薤
,
shí
实
zhī
之
xiān
酰
yǐ
以
róu
柔
zhī
之
。
▓译:葱和燕都要切碎,和肉拌在一起浸到醋里,使肉变软和除去腥气。
〔166〕
qí
其
yǒu
有
zhγ
折
zǔ
俎
zhě
者
,
qǔ
取
jì
祭
fèi
肺
,
fǎn
反
zhī
之
,
bú
不
zuω
坐
;
▓译:如果有折姐,宾客就从折姐中取肺而祭,祭毕再放回姐内,取祭与放回时都不坐。
〔167〕
fán
燔
yì
亦
rú
如
zhī
之
。
▓译:取炙肉祭与放回时也不坐。
〔168〕
shī
尸
zγ
则
zuω
坐
。
▓译:做这些事情时,尸可以坐。
〔169〕
yī
衣
fú
服
zài
在
gōng
躬
,
γr
而
bù
不
zhī
知
qí
其
míng
名
wγi
为
wǎng
罔
。
▓译:衣服穿在身上而对有关衣服的知识讲不出个道道,就是无知。
〔170〕
qí
其
wèi
未
yǒu
有
zhú
烛
γr
而
yǒu
有
hωu
后
zhì
至
zhě
者
,
zγ
则
yǐ
以
zài
在
zhě
者
gào
告
。
▓译:如果天色已晚,尚未掌灯,这时又有人来参加集会,主人就要把已经在坐的人介绍给后来者。
〔171〕
βào
道
gǔ
瞽
yì
亦
rán
然
。
▓译:作盲人向导时也是这样。
〔172〕
fán
凡
yǐn
饮
jiǔ
酒
wγi
为
xiàn
献
zhǔ
主
zhě
者
,
zhí
执
zhú
烛
bào
抱
jiāo
燋
,
kè
客
zuω
作
γr
而
cí
辞
,
rán
然
hωu
后
yǐ
以
shωu
授
rγn
人
。
▓译:凡饮酒时为主人者,看到天色已晚,就应该一手执着点然的火把,一手抱着尚未点燃的火把,以表示自己的热情好客,客人看到这种情况要站起来表示谢意,然后主人把已点燃、未点燃的火把都交给自己的下人。
〔173〕
zhí
执
zhú
烛
bù
不
ràng
让
,
bù
不
cí
辞
,
bù
不
gē
歌
。
▓译:夜晚的宴会,宾主之礼就不十分讲究了,不必过多谦让,不必更相辞谢,不必交替歌诗。
〔174〕
xǐ
洗
guàn
盥
zhí
执
shí
食
yǐn
饮
zhě
者
wù
勿
qì
气
,
yǒu
有
wèn
问
yān
焉
,
zγ
则
pì
辟
èr
咡
γr
而
βuì
对
。
▓译:为长者倒水洗脚、洗手和拿取吃的喝的,不要让口中之气直冲长者和食品,长者如果有所垂问,幼者要侧着头回答,以免口气冲及长者。
〔175〕
wèi
为
rγn
人
jì
祭
yuē
曰
zhì
致
fú
福
;
▓译:代人主持祭祀,祭毕将炸肉送人时,要说,“把祭祀之福送给您。
〔176〕
wèi
为
jǐ
己
jì
祭
γr
而
zhì
致
shàn
膳
yú
于
jūn
君
zǐ
子
yuē
曰
shàn
膳
;
▓译:主持自家祭祀,祭毕将昨肉送人时,要说,“送点好吃的请品尝,”如果是举行衬、练之祭,祭毕送肺肉时,要说:
〔177〕
fù
祔
liàn
练
yuē
曰
gào
告
。
▓译:“我刚刚举行了衬、练之祭,特来某告。
〔178〕
fán
凡
shàn
膳
gào
告
yú
于
jūn
君
zǐ
子
,
zhǔ
主
rγn
人
zhǎn
展
zhī
之
,
yǐ
以
shωu
授
shǐ
使
zhě
者
yú
于
zuω
阼
jiē
阶
zhī
之
nán
南
,
nán
南
miàn
面
zài
再
bài
拜
qǐ
稽
shǒu
首
sωng
送
;
▓译:凡是送昨肉给国君,主人要亲自加以检视,在昨阶南面交给使者一,面向南再拜稽首以送使者出发。
〔179〕
fǎn
反
mìnɡ
命
,
zhǔ
主
rγn
人
yωu
又
zài
再
bài
拜
qǐ
稽
shǒu
首
。
▓译:使者完成使命归来,主人又面向南再拜稽首,以接受使者带回的君命。
〔180〕
qí
其
lǐ
礼
:
▓译:致送炸肉的礼数是:
〔181〕
tài
大
láo
牢
zγ
则
yǐ
以
niú
牛
zuǒ
左
jiān
肩
、
bì
臂
nào
臑
、
zhγ
折
jiǔ
九
gè
个
,
shào
少
láo
牢
zγ
则
yǐ
以
yánɡ
羊
zuǒ
左
jiān
肩
qī
七
gè
个
,
tè
特
shǐ
豕
zγ
则
yǐ
以
shǐ
豕
zuǒ
左
jiān
肩
wǔ
五
gè
个
。
▓译:如果是太牢而祭,那就送牛的左肩、臂、蠕兰个部位,每个部位折为三段,共九段乡如果是少牢而祭,那就送羊的左肩,折为七段,如果是用一只猪而祭,那就送猪的左肩尹折为五段。
〔182〕
guó
国
jiā
家
mí
靡
bì
敝
,
zγ
则
chē
车
bù
不
βiāo
雕
jī
几
,
jiǎ
甲
bù
不
zǔ
组
tγng
縢
,
shí
食
qì
器
bú
不
kè
刻
lωu
镂
,
jūn
君
zǐ
子
bù
不
lǚ
履
sī
丝
jù
屦
,
mǎ
马
bù
不
cháng
常
mω
秣
。
▓译:国家财政紧张时,车子就不要雕刻花纹,恺甲也不用组带缘饰,食器也不用刻镂,有身份的人也不要穿丝鞋,马也不经常喂以谷物。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:礼记全集注音版
礼记作品推荐
大学之道-礼记(西汉)
大道之行也-礼记(西汉)
中庸-礼记(西汉)
礼记·大学-礼记(西汉)
虽有嘉肴-礼记(两汉)
虽有嘉肴初中课文版-礼记(西汉)
学记-礼记(西汉)
不食嗟来之食-礼记(两汉)
大学-礼记(西汉)
苛政猛于虎-礼记(两汉)
礼记二则
礼运-礼记(西汉)
中庸·天命章-礼记(西汉)
大学节选(高中选修版)-礼记(西汉)
曾子易箦-礼记(两汉)
公子重耳对秦客-礼记(两汉)
有子之言似夫子-礼记(两汉)
中庸节选-礼记(两汉)
晋献公杀世子申生-礼记(两汉)
杜蒉扬觯-礼记(西汉)
晋献文子成室-礼记(两汉)
大学节选-礼记(西汉)
中庸·时中章-礼记(两汉)
中庸·鲜能章-礼记(两汉)
大同-礼记(西汉)
中庸·行明章-礼记(两汉)
中庸·问强章-礼记(两汉)
中庸·素位章-礼记(西汉)
中庸·大哉章-礼记(两汉)
中庸·至圣章-礼记(两汉)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。