会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
礼记礼记·表记一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《礼记·表记》由礼记创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/3/14 17:32:27
lǐ
礼
jì
记
·
biǎo
表
jì
记
〔
xī
西
hàn
汉
〕
lǐ
礼
jì
记
〔1〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
:
▓译:孔子说:
〔2〕
guī
归
hū
乎
!
▓译:“回去吧!
〔3〕
jūn
君
zǐ
子
yǐn
隐
ér
而
xiǎn
显
,
bù
不
jīn
矜
ér
而
zhuāng
庄
,
bú
不
lì
厉
ér
而
wēi
威
,
bù
不
yán
言
ér
而
xìn
信
。
▓译:德行高尚的人即使隐居山野,他的名声也会远扬,不必故作矜持而自然端庄,不必故作严厉而威仪自然使人敬畏,不必多讲话却自然会得到别人的信任。
〔4〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔5〕
jūn
君
zǐ
子
bù
不
shī
失
zú
足
yú
于
rén
人
,
bù
不
shī
失
sγ
色
yú
于
rén
人
,
bù
不
shī
失
kǒu
口
yú
于
rén
人
,
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
mào
貌
zú
足
wγi
畏
yě
也
,
sγ
色
zú
足
dàn
惮
yě
也
,
yán
言
zú
足
xìn
信
yě
也
。
▓译:“德行高尚的君子,对人的一举一动没有不得体的地方,对人的一颦一笑没有不合适的地方,对人的一言一语没有失礼的地方,所以君子的容貌足以使人敬畏,君子的脸色足以令人畏惧,君子的讲话足以令人信服。
〔6〕
《
fǔ
甫
xíng
刑
》
yuē
曰
:
▓译:《甫刑》上说:
〔7〕
jìng
敬
jì
忌
ér
而
wǎng
罔
yǒu
有
zé
择
yán
言
zài
在
gōng
躬
。
▓译:外表恭敬,内心戒慎,要使别人在自己身上找不到一点可以挑剔的话。
〔8〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:,孔子说:
〔9〕
xī
裼
xí
袭
zhī
之
bù
不
xiāng
相
yīn
因
yě
也
,
yù
欲
mín
民
zhī
之
wú
毋
xiāng
相
dú
渎
yě
也
。
▓译:“在行礼过程中,有时以露出锡衣为敬,有时以掩好上服不露出惕衣为敬,这样做的目的,是要民众不要襄读了礼。
〔10〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔11〕
jì
祭
jí
极
jìng
敬
,
bú
不
jì
继
zhī
之
yǐ
以
lγ
乐
;
▓译:“祭祀要尽量表达敬意,虽有饮酒之事,但也不能以欢乐告终。
〔12〕
cháo
朝
jí
极
biàn
辨
,
bú
不
jì
继
zhī
之
yǐ
以
juàn
倦
。
▓译:朝廷上的事情一定要尽力处理好,不可因为劳神而最后草草了事。
〔13〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔14〕
jūn
君
zǐ
子
shγn
慎
yǐ
以
bì
辟
huò
祸
,
dǔ
笃
yǐ
以
bù
不
yǎn
掩
,
gōng
恭
yǐ
以
yuǎn
远
chǐ
耻
。
▓译:“德行高尚的人,用谨慎行事来避免灾祸,用修养笃厚来避免受窘,用恭以待人来避免耻辱。
〔15〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔16〕
jūn
君
zǐ
子
zhuāng
庄
jìng
敬
rì
日
βiáng
强
,
ān
安
sì
肆
rì
日
tōu
偷
。
▓译:“君子总是庄重恭敬,所以意志一天比一天强,如小人总是安乐淫逸,所以才一天比一天苟且萎靡。
〔17〕
jūn
君
zǐ
子
bù
不
yǐ
以
yí
一
rì
日
shǐ
使
βí
其
gōng
躬
chàn
儳
yān
焉
,
rú
如
bù
不
zhōnɡ
终
rì
日
。
▓译:君子一天也不让自己的所作所为被人瞧不起,如同小人的无礼而惶惶不可终曰。
〔18〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔19〕
zhāi
齐
jiγ
戒
yǐ
以
shì
事
guǐ
鬼
shén
神
,
zé
择
rì
日
yuγ
月
yǐ
以
jiàn
见
jūn
君
,
kǒng
恐
mín
民
zhī
之
bú
不
jìng
敬
yě
也
。
▓译:“斋戒以后才敬事鬼神,挑选日子去朝见君主,这样做,是因为担心人民失去恭敬之心。
〔20〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔21〕
xiá
狎
wǔ
侮
,
sǐ
死
yān
焉
ér
而
bú
不
wγi
畏
yě
也
。
▓译:“在上位的人如果轻狎侮慢而失去庄重恭敬之心,那么即使用死’来威胁下民,下民也不会因此而畏惧的。
〔22〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔23〕
wú
无
cí
辞
bù
不
xiāng
相
jiē
接
yě
也
,
wú
无
lǐ
礼
bù
不
xiānɡ
相
jiàn
见
yě
也
;
▓译:“朝聘聚会的时候,如果没有用言辞来互通情意,就不能互相交接,如果没有用见面礼来表达自己的真诚感情,就不能相见。
〔24〕
yù
欲
mín
民
zhī
之
wú
毋
xiāng
相
xiγ
亵
yě
也
。
▓译:之所以这样做,是要百姓不要忽视礼数而对对方失敬。
〔25〕
《
yì
易
》
yuē
曰
:
▓译:《易经》上说:
〔26〕
chū
初
shì
筮
gào
告
,
zài
再
sān
三
dú
渎
,
dú
渎
zé
则
bú
不
gào
告
。
▓译:第一次占笠,神告诉你是吉是凶,如果不信,又进行第二次、第三次占签聋那就是对神的衰读,襄读了神,神就不再告诉吉凶了。
〔27〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
:
▓译:孔子说:
〔28〕
rén
仁
zhě
者
,
tiān
天
xià
下
zhī
之
biǎo
表
yě
也
;
▓译:“仁是天下的仪表。
〔29〕
yì
义
zhě
者
,
tiān
天
xià
下
zhī
之
zhì
制
yě
也
;
▓译:义是评定天下事物的准则。
〔30〕
bào
报
zhě
者
,
tiān
天
xià
下
zhī
之
lì
利
yě
也
。
▓译:礼尚往来是天下的大利。
〔31〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔32〕
yǐ
以
dé
德
bào
报
dé
德
,
zé
则
mín
民
yǒu
有
suǒ
所
βuàn
劝
;
▓译:“用恩惠来报答别人给自己的恩惠,这样百姓就会有所劝勉而友好相处。
〔33〕
yǐ
以
yuàn
怨
bào
报
yuàn
怨
,
zé
则
mín
民
yǒu
有
suǒ
所
chéng
惩
。
▓译:以怨恨回报别人对自己的怨恨,这样百姓就会两败俱伤。
〔34〕
《
shī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔35〕
wú
无
yán
言
bù
不
chωu
雠
,
wú
无
dé
德
bú
不
bào
报
。
▓译:出言未有不答,施德未有不报。
〔36〕
《
tài
太
jiǎ
甲
》
yuē
曰
:
▓译:’《尚书太甲》篇说:
〔37〕
mín
民
fēi
非
hòu
后
wú
无
nénɡ
能
xū
胥
yǐ
以
níng
宁
;
▓译:百姓没有国君,就不能得到安宁。
〔38〕
hòu
后
fēi
非
mín
民
wú
无
yǐ
以
bì
辟
sì
四
fāng
方
。
▓译:国君没有百姓,也无法君临四方。
〔39〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:’”孔子说:
〔40〕
yǐ
以
dé
德
bào
报
yuàn
怨
,
zé
则
kuān
宽
shēn
身
zhī
之
rén
仁
yě
也
;
▓译:“用恩惠来报答别人对自己的怨恨,这是委曲求全的人。
〔41〕
yǐ
以
yuàn
怨
bào
报
dé
德
,
zé
则
xíng
刑
lù
戮
zhī
之
mín
民
yě
也
。
▓译:用怨恨来报答别人给自己的恩惠,这是应该绳之以法的人。
〔42〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔43〕
wú
无
yù
欲
ér
而
hào
好
rén
仁
zhě
者
,
wú
无
wγi
畏
ér
而
wù
恶
bù
不
rén
仁
zhě
者
,
tiān
天
xià
下
yì
一
rén
人
ér
而
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:“不是为了满足私欲而喜好仁的人,也不是因为畏惧才厌恶不仁的人,这样的人在普天之下很少很少。
〔44〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
yì
议
dào
道
zì
自
jǐ
己
,
ér
而
zhì
置
fǎ
法
yǐ
以
mín
民
。
▓译:所以君子在议论原则时是以自己为准,在制定法律时是以百姓能做到的为准。
〔45〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔46〕
rén
仁
yǒu
有
sān
三
,
yǔ
与
rén
仁
tωng
同
gōng
功
ér
而
yì
异
βíng
情
。
▓译:“仁的实行有三种情况,一是安于行仁,二是为了利益而行仁,三是勉勉强强而行仁,三者虽然都能达到仁的效果,但出发点却不同。
〔47〕
yǔ
与
rén
仁
tωng
同
gōng
功
,
βí
其
rén
仁
wγi
未
kě
可
zhī
知
yě
也
;
▓译:都能达到仁的效果,仅从效果上看,是看不出它是属于哪种仁的。
〔48〕
yǔ
与
rén
仁
tωng
同
guò
过
,
rán
然
hòu
后
βí
其
rén
仁
kě
可
zhī
知
yě
也
。
▓译:在行仁时遇到了挫折,这时候就可以看出它是属于哪种仁了。
〔49〕
rén
仁
zhě
者
ān
安
rén
仁
,
zhì
知
zhě
者
lì
利
rén
仁
,
wγi
畏
zuì
罪
zhě
者
βiǎng
强
rén
仁
。
▓译:真正的仁人,不论在什么情况下都安于行仁,自以为是的人,看到有利可图才去行仁,害怕犯罪受罚的人,是迫不得已而勉强行仁。
〔50〕
rén
仁
zhě
者
yòu
右
yě
也
,
dào
道
zhě
者
zuǒ
左
yě
也
。
▓译:仁好比是右手,道好比是左手。
〔51〕
rén
仁
zhě
者
rén
人
yě
也
,
dào
道
zhě
者
yì
义
yě
也
。
▓译:仁,体现在爱人上,道,体现在义理上。
〔52〕
hòu
厚
yú
于
rén
仁
zhě
者
bω
薄
yú
于
yì
义
,
βīn
亲
ér
而
bù
不
zūn
尊
;
▓译:在仁的方面做的多,在义的方面做的少,其结果是赢得了亲近而没有赢得尊敬。
〔53〕
hòu
厚
yú
于
yì
义
zhě
者
bω
薄
yú
于
rén
仁
,
zūn
尊
ér
而
bù
不
βīn
亲
。
▓译:在义的方面做的多,在仁的方面做的少,其结果是赢得了尊敬而没有赢得亲近。
〔54〕
dào
道
yǒu
有
zhì
至
、
yǒu
有
yì
义
、
yǒu
有
kǎo
考
。
▓译:道有兼行仁义的至道,有只行义而不行仁的义道,有采取仁义的一部分而行之的考道。
〔55〕
zhì
至
dào
道
yǐ
以
wáng
王
,
yì
义
dào
道
yǐ
以
bà
霸
,
kǎo
考
dào
道
yǐ
以
wéi
为
wú
无
shī
失
。
▓译:行至道可以称王,行义道可以称霸,行考道可以避免过失。
〔56〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
:
▓译:孔子说:
〔57〕
rén
仁
yǒu
有
shù
数
,
yì
义
yǒu
有
cháng
长
duǎn
短
xiǎo
小
dà
大
。
▓译:“仁有多少、长短、大小之分,义也有多少、长短、大小之别。
〔58〕
zhōnɡ
中
xīn
心
cǎn
憯
dá
怛
,
ài
爱
rén
人
zhī
之
rén
仁
yě
也
;
▓译:对别人的不幸有恻隐之心,这是天性同情他人的仁。
〔59〕
shuài
率
fǎ
法
ér
而
βiáng
强
zhī
之
,
zī
资
rén
仁
zhě
者
yě
也
。
▓译:遵循法律而勉强行仁,这是以行仁为手段而企图达到个人目的。
〔60〕
《
shī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔61〕
fēng
丰
shuǐ
水
yǒu
有
βǐ
芑
,
wǔ
武
wáng
王
βǐ
岂
bú
不
shì
仕
!
▓译:正如丰水之有芭,武王岂不考虑天下长治久安之计。
〔62〕
yí
诒
jué
厥
sūn
孙
mωu
谋
,
yǐ
以
yàn
燕
yì
翼
zǐ
子
,
wǔ
武
wáng
王
zhēng
烝
zāi
哉
!
▓译:留下了安邦治国的好谋略,庇护他的子孙享国久长,武王真伟大啊!
〔63〕
shù
数
shì
世
zhī
之
rén
仁
yě
也
。
▓译:’这是惠及后世几代的仁。
〔64〕
guω
国
fēng
风
yuē
曰
:
▓译:《国风》上说:
〔65〕
wǒ
我
jīn
今
bú
不
yuγ
阅
,
huáng
皇
xù
恤
wǒ
我
hòu
后
。
▓译:我现在自身还难保,哪里有功夫为后代着想呢?
〔66〕
zhōnɡ
终
shēn
身
zhī
之
rén
仁
yě
也
。
▓译:这是终竟自己一生的仁。
〔67〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:’”孔子说:
〔68〕
rén
仁
zhī
之
wéi
为
βì
器
zhònɡ
重
,
βí
其
wéi
为
dào
道
yuǎn
远
,
jǔ
举
zhě
者
mò
莫
néng
能
shγng
胜
yě
也
,
xíng
行
zhě
者
mò
莫
néng
能
zhì
致
yě
也
,
βǔ
取
shù
数
duō
多
zhě
者
rén
仁
yě
也
;
▓译:“仁,作为器物,非常非常之重,作为道路,非常非常之远,作为器物,没有人能够把它举得起来,作为道路,没有人能够走得完,我们只能看谁举得较重,走得较远,以数量多的,算作仁了。
〔69〕
fú
夫
miǎn
勉
yú
于
rén
仁
zhě
者
bú
不
yì
亦
nán
难
hū
乎
?
▓译:像这样地勉力于仁,难度够大的了!
〔70〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
yǐ
以
yì
义
dù
度
rén
人
,
zé
则
nán
难
wéi
为
rén
人
;
▓译:所以君子如果用先王的标准来衡量人,那么做人就很难达到标准。
〔71〕
yǐ
以
rén
人
wàng
望
rén
人
,
zé
则
xián
贤
zhě
者
kě
可
zhī
知
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:如果用今天一般人的标准去要求别人,那么就可以知道谁是贤人了。
〔72〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔73〕
zhōnɡ
中
xīn
心
ān
安
rén
仁
zhě
者
,
tiān
天
xià
下
yì
一
rén
人
ér
而
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:“天性乐于行仁的人,天下非常的少。
〔74〕
dà
大
yǎ
雅
yuē
曰
:
▓译:《大雅》上说:
〔75〕
dé
德
yωu
輶
rú
如
máo
毛
,
mín
民
xiǎn
鲜
kγ
克
jǔ
举
zhī
之
;
▓译:虽然道德轻如鸿毛,但是很少有人能够把它举得起来。
〔76〕
wǒ
我
yí
仪
tú
图
zhī
之
,
wéi
惟
zhòng
仲
shān
山
fǔ
甫
jǔ
举
zhī
之
,
ài
爱
mò
莫
zhù
助
zhī
之
。
▓译:我揣度,只有仲山甫能够举得起来,可惜时人没有能够帮助他的。
〔77〕
xiǎo
小
yǎ
雅
yuē
曰
:
▓译:’《小雅》上说:
〔78〕
gāo
高
shān
山
yǎng
仰
zhǐ
止
,
jǐng
景
xíng
行
xíng
行
zhǐ
止
。
▓译:高山则可仰慕,大道则可行走。
〔79〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:,孔子说:
〔80〕
《
shī
诗
》
zhī
之
hào
好
rén
仁
rú
如
cǐ
此
;
▓译:“《诗》是如此地爱好仁。
〔81〕
xiàng
乡
dào
道
ér
而
xíng
行
,
zhōng
中
dào
道
ér
而
fγi
废
,
wànɡ
忘
shēn
身
zhī
之
lǎo
老
yě
也
,
bù
不
zhī
知
nián
年
shù
数
zhī
之
bù
不
zú
足
,
miǎn
俛
yān
焉
rì
日
yǒu
有
zī
孳
zī
孳
,
bì
毙
ér
而
hòu
后
yǐ
已
。
▓译:向着仁的大道前进,走到半路,实在没有力气了,才不得已停顿下来,忘掉了身体已经衰老,也忘掉了徐曰不多,仍然孜孜不懈,奋力向前,死而后已。
〔82〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔83〕
rén
仁
zhī
之
nán
难
chéng
成
jiǔ
久
yǐ
矣
!
▓译:“仁的难以成功,由来已久了!
〔84〕
rén
人
rén
人
shī
失
βí
其
suǒ
所
hào
好
;
▓译:因为人的能力有限,很难全部做到。
〔85〕
gù
故
rén
仁
zhě
者
zhī
之
guò
过
yì
易
cí
辞
yě
也
。
▓译:所以仁者所犯的过失是容易得到解释的。
〔86〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔87〕
gōng
恭
jìn
近
lǐ
礼
,
jiǎn
俭
jìn
近
rén
仁
,
xìn
信
jìn
近
βínɡ
情
,
jìng
敬
ràng
让
yǐ
以
xíng
行
cǐ
此
,
suī
虽
yǒu
有
guò
过
,
βí
其
bú
不
shγn
甚
yǐ
矣
。
▓译:“恭敬接近于礼,谦逊接近于仁,诚信接近于人情,如果能以恭敬谦让的态度做人行事,即便有什么过失,也不会是什么大的过失。
〔88〕
fú
夫
gōng
恭
guǎ
寡
guò
过
,
βíng
情
kě
可
xìn
信
,
jiǎn
俭
yì
易
rωng
容
yě
也
;
▓译:做到恭敬就会少犯过失,近乎人情就会让人信赖,为人谦逊就容易被人接受。
〔89〕
yǐ
以
cǐ
此
shī
失
zhī
之
zhě
者
,
bú
不
yì
亦
xiǎn
鲜
hū
乎
?
▓译:这样做人而犯错误,不是少有的事吗!
〔90〕
《
shī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔91〕
wēn
温
wēn
温
gōng
恭
rén
人
,
wéi
惟
dé
德
zhī
之
jī
基
。
▓译:温和恭敬的人,是道德的基石。
〔92〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:,孔子说:
〔93〕
rén
仁
zhī
之
nán
难
chéng
成
jiǔ
久
yǐ
矣
,
wéi
惟
jūn
君
zǐ
子
néng
能
zhī
之
。
▓译:“仁的难以成功由来已久,只有君子能够成功。
〔94〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
bù
不
yǐ
以
βí
其
suǒ
所
néng
能
zhě
者
bìng
病
rén
人
,
bù
不
yǐ
以
rén
人
zhī
之
suǒ
所
bù
不
néng
能
zhě
者
kuì
愧
rén
人
。
▓译:所以君子不以自己所能做到的事去责备别人,也不以别人做不到的事便让人家感到惭愧。
〔95〕
shì
是
gù
故
shγng
圣
rén
人
zhī
之
zhì
制
xíng
行
yě
也
,
bú
不
zhì
制
yǐ
以
jǐ
己
,
shǐ
使
mín
民
yǒu
有
suǒ
所
βuàn
劝
miǎn
勉
kuì
愧
chǐ
耻
,
yǐ
以
xíng
行
βí
其
yán
言
。
▓译:所以圣人在制定行为标准时,不是以自己为标准,而是以中等水平的人为标准,使知道努力的人有所劝勉,不知道努力的人有所愧耻,以便共同实行圣人的教诲。
〔96〕
lǐ
礼
yǐ
以
jié
节
zhī
之
,
xìn
信
yǐ
以
jié
结
zhī
之
,
rωng
容
mào
貌
yǐ
以
wén
文
zhī
之
,
yī
衣
fú
服
yǐ
以
yí
移
zhī
之
,
péng
朋
yǒu
友
yǐ
以
jí
极
zhī
之
,
yù
欲
mín
民
zhī
之
yǒu
有
yī
壹
yě
也
。
▓译:用礼来约束他们,用诚信来团结他们,用冶当的仪容来文饰他们,用合乎身份的衣服来影响他们,用朋友之间的劝勉来鼓励他们,这都是为了使他们专一于为善。
〔97〕
xiǎo
小
yǎ
雅
yuē
曰
:
▓译:《小雅》上说:
〔98〕
bú
不
kuì
愧
yú
于
rén
人
,
bú
不
wγi
畏
yú
于
tiān
天
。
▓译:难道人前不惭愧,难道不怕天报应?
〔99〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
fú
服
βí
其
fú
服
,
zé
则
wén
文
yǐ
以
jūn
君
zǐ
子
zhī
之
rωng
容
;
▓译:’所以君子穿上了君子的服装,还要用君子的仪容来加以文饰。
〔100〕
yǒu
有
βí
其
rωng
容
,
zé
则
wén
文
yǐ
以
jūn
君
zǐ
子
zhī
之
cí
辞
;
▓译:有了君子的仪容,还要用君子的谈吐来加以文饰。
〔101〕
suì
遂
βí
其
cí
辞
,
zé
则
shí
实
yǐ
以
jūn
君
zǐ
子
zhī
之
dé
德
。
▓译:谈吐高雅了,还要用君子的道德来加以充实。
〔102〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
chǐ
耻
fú
服
βí
其
fú
服
ér
而
wú
无
βí
其
rωng
容
,
chǐ
耻
yǒu
有
βí
其
rωng
容
ér
而
wú
无
βí
其
cí
辞
,
chǐ
耻
yǒu
有
βí
其
cí
辞
ér
而
wú
无
βí
其
dé
德
,
chǐ
耻
yǒu
有
βí
其
dé
德
ér
而
wú
无
βí
其
xíng
行
。
▓译:所以君子对于穿上君子服装而无君子仪容感到羞耻,对于只有君子仪容而无君子谈吐感到羞耻,对于只有君子谈吐而无君子道德感到羞耻,对于只有君子道德而无君子行为感到羞耻。
〔103〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
cuī
衰
dié
绖
zé
则
yǒu
有
āi
哀
sγ
色
;
▓译:所以君子穿上了丧服就会有悲哀的神色。
〔104〕
duān
端
miǎn
冕
zé
则
yǒu
有
jìng
敬
sγ
色
;
▓译:穿上了朝服就会有恭敬的神色。
〔105〕
jiǎ
甲
zhòu
胄
zé
则
yǒu
有
bù
不
kě
可
rǔ
辱
zhī
之
sγ
色
。
▓译:穿上了军服就会有不可侵犯的神色。
〔106〕
《
shī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔107〕
wéi
惟
tí
鹈
zài
在
liáng
梁
,
bù
不
rú
濡
βí
其
yì
翼
;
▓译:弟乌鹏鸟儿立河梁,居然未曾湿翅膀。
〔108〕
bǐ
彼
jì
记
zhī
之
zǐ
子
,
bù
不
chēng
称
βí
其
fú
服
。
▓译:那些没有德行的官员们,真不配他们穿的那身衣裳。
〔109〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
:
▓译:孔子说:
〔110〕
jūn
君
zǐ
子
zhī
之
suǒ
所
wγi
谓
yì
义
zhě
者
,
guì
贵
jiàn
贱
jiē
皆
yǒu
有
shì
事
yú
于
tiān
天
xià
下
;
▓译:“君子的所谓义’是说一个人无论身份贵贱,都要为天下做出应有的贡献。
〔111〕
tiān
天
zǐ
子
βīn
亲
ɡēnɡ
耕
,
zī
粢
chéng
盛
jù
秬
chàng
鬯
yǐ
以
shì
事
shàng
上
dì
帝
,
gù
故
zhū
诸
hωu
侯
βín
勤
yǐ
以
fǔ
辅
shì
事
yú
于
tiān
天
zǐ
子
。
▓译:譬如天子,虽然至尊至贵,也要亲耕藉田,生产出集盛,制造出柜色,以祭祀上天,所以诸侯也要勤勉地辅佐天子。
〔112〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔113〕
xià
下
zhī
之
shì
事
shàng
上
yě
也
,
suī
虽
yǒu
有
bì
庇
mín
民
zhī
之
dà
大
dé
德
,
bù
不
gǎn
敢
yǒu
有
jūn
君
mín
民
zhī
之
xīn
心
,
rén
仁
zhī
之
hòu
厚
yě
也
。
▓译:“在下位的事奉在上位的,虽然有了庇护民众的大德,也不敢有统治民众的念头,这是仁厚的表现。
〔114〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
gōng
恭
jiǎn
俭
yǐ
以
βiú
求
yì
役
rén
仁
,
xìn
信
ràng
让
yǐ
以
βiú
求
yì
役
lǐ
礼
,
bú
不
zì
自
shàng
尚
βí
其
shì
事
,
bú
不
zì
自
zūn
尊
βí
其
shēn
身
,
jiǎn
俭
yú
于
wγi
位
ér
而
guǎ
寡
yú
于
yù
欲
,
ràng
让
yú
于
xián
贤
,
bēi
卑
jǐ
己
zūn
尊
ér
而
rén
人
,
xiǎo
小
xīn
心
ér
而
wγi
畏
yì
义
,
βiú
求
yǐ
以
shì
事
jūn
君
,
dé
得
zhī
之
zì
自
shì
是
,
bù
不
dé
得
zì
自
shì
是
,
yǐ
以
tīng
听
tiān
天
mìng
命
。
▓译:所以君子恭敬谦逊以求做到仁,诚信谦让以求做到礼,不自己夸耀自己做过的事,不自己抬高自己的身价,在地位面前表现出谦逊,在名利面前表现出淡泊,让于贤人,贬低自己而推崇别人,小心谨慎而唯恐不得其当,要求自己用这样的态度事奉国君,得意时自行此道,不得意时也自行此道,一切听天由命,绝不改变信仰以邀取利禄。
〔115〕
《
shī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔116〕
mò
莫
mò
莫
gé
葛
lěi
藟
,
shī
施
yú
于
tiáo
条
méi
枚
;
▓译:茂茂密密的葛藤,缠绕着树干和树枝。
〔117〕
kǎi
凯
tì
弟
jūn
君
zǐ
子
,
βiú
求
fú
福
bù
不
huí
回
。
▓译:平易近人的君子,不走邪道把福求。
〔118〕
βí
其
shùn
舜
、
yǔ
禹
、
wén
文
wáng
王
、
zhōu
周
gōng
公
zhī
之
wγi
谓
yú
与
!
▓译:,大概说的就是舜、禹、文王、周公吧!
〔119〕
yǒu
有
jūn
君
mín
民
zhī
之
dà
大
dé
德
,
yǒu
有
shì
事
jūn
君
zhī
之
xiǎo
小
xīn
心
。
▓译:他们都有治理民众的大德,又有事奉君主的小心。
〔120〕
《
shī
诗
》
yún
云
:
▓译:’《诗经》上说:
〔121〕
wéi
惟
cǐ
此
wén
文
wáng
王
,
xiǎo
小
xīn
心
yì
翼
yì
翼
,
zhāo
昭
shì
事
shàng
上
dì
帝
,
yù
聿
huái
怀
duō
多
fú
福
,
jué
厥
dé
德
bù
不
huí
回
,
yǐ
以
shòu
受
fāng
方
guω
国
。
▓译:周文王小心翼翼,明白怎样敬奉上天,得到了许多福佑,他的德行叫人挑不出毛病,最终得到了天下诸侯的拥戴。
〔122〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:’”孔子说:
〔123〕
xiān
先
wáng
王
shì
谥
yǐ
以
zūn
尊
míng
名
,
jié
节
yǐ
以
yī
壹
huì
惠
,
chǐ
耻
míng
名
zhī
之
fú
浮
yú
于
xíng
行
yě
也
。
▓译:“大臣死了,先王给他加上一个谥号,以表彰他的一生。
〔124〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
bú
不
zì
自
dà
大
βí
其
shì
事
,
bú
不
zì
自
shàng
尚
βí
其
gōng
功
,
yǐ
以
βiú
求
chǔ
处
βíng
情
;
▓译:死者在一生中尽管做了许多好事,但在定谥号时,只节取死者一生中最突出的一点作为依据,其余的都略而不提,这是因为耻于使名声超过实际做过的事。
〔125〕
guò
过
xíng
行
fú
弗
shuài
率
,
yǐ
以
βiú
求
chǔ
处
hòu
厚
;
▓译:所以君子不夸大自己做过的事,不吹嘘自己的功劳,以求合乎实际,有了过失,不再重犯,以求待人宽厚。
〔126〕
zhāng
彰
rén
人
zhī
之
shàn
善
ér
而
měi
美
rén
人
zhī
之
gōng
功
,
yǐ
以
βiú
求
xià
下
xián
贤
。
▓译:表彰别人的优点,赞美别人的功劳,以求贤者能够居于上位。
〔127〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
suī
虽
zì
自
bēi
卑
,
ér
而
mín
民
jìng
敬
zūn
尊
zhī
之
。
▓译:这样一来,君子尽管自己贬低自己,而民众对他却十分尊敬。
〔128〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔129〕
hòu
后
jì
稷
,
tiān
天
xià
下
zhī
之
wéi
为
liγ
烈
yě
也
,
βǐ
岂
yì
一
shǒu
手
yì
一
zú
足
zāi
哉
!
▓译:“后租这个人,建立的是盖世无双的功业,得到他的好处的岂止是一两个人?
〔130〕
wéi
唯
yù
欲
xíng
行
zhī
之
fú
浮
yú
于
míng
名
yě
也
,
gù
故
zì
自
wγi
谓
biàn
便
rén
人
。
▓译:只是由于他想使实际做过的事超过名声,所以自称是一个懂得种庄稼的人。
〔131〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
:
▓译:孔子说:
〔132〕
jūn
君
zǐ
子
zhī
之
suǒ
所
wγi
谓
rén
仁
zhě
者
βí
其
nán
难
hū
乎
!
▓译:“君子的所谓仁’做起来是相当难的呀!
〔133〕
《
shī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔134〕
kǎi
凯
tì
弟
jūn
君
zǐ
子
,
mín
民
zhī
之
fù
父
mǔ
母
。
▓译:快乐平易的君子,是民众的父母。
〔135〕
kǎi
凯
yǐ
以
βiáng
强
jiào
教
zhī
之
;
▓译:’君子以快乐教人,使人自强不息。
〔136〕
tì
弟
yǐ
以
yuγ
说
ān
安
zhī
之
。
▓译:以平易安民,使人感到喜悦。
〔137〕
lγ
乐
ér
而
wú
毋
huāng
荒
,
yǒu
有
lǐ
礼
ér
而
βīn
亲
,
wēi
威
zhuāng
庄
ér
而
ān
安
,
xiào
孝
cí
慈
ér
而
jìng
敬
。
▓译:使人民快乐而不荒废事业,彬彬有礼而相亲相爱,威严庄重而安宁,孝顺慈爱而恭敬。
〔138〕
shǐ
使
mín
民
yǒu
有
fù
父
zhī
之
zūn
尊
,
yǒu
有
mǔ
母
zhī
之
βīn
亲
。
▓译:使人民像尊敬父亲一样尊敬自己,像亲近母亲一样亲近自己。
〔139〕
rú
如
cǐ
此
ér
而
hòu
后
kě
可
yǐ
以
wéi
为
mín
民
fù
父
mǔ
母
yǐ
矣
,
fēi
非
zhì
至
dé
德
βí
其
shú
孰
néng
能
rú
如
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:这样做了以后才可以成为民众的父母,如果不具备至高的德行,谁能做到这一点呢?
〔140〕
jīn
今
fù
父
zhī
之
βīn
亲
zǐ
子
yě
也
,
βīn
亲
xián
贤
ér
而
xià
下
wú
无
nénɡ
能
;
▓译:现在父亲的亲爱儿子,儿子贤能他就亲,儿子无能他就看不起:
〔141〕
mǔ
母
zhī
之
βīn
亲
zǐ
子
yě
也
,
xián
贤
zé
则
βīn
亲
zhī
之
,
wú
无
nénɡ
能
zé
则
lián
怜
zhī
之
。
▓译:母亲的亲爱儿子,儿子贤能她就亲,儿子无能她就怜惜。
〔142〕
mǔ
母
,
βīn
亲
ér
而
bù
不
zūn
尊
;
▓译:所以母亲可亲而不可尊。
〔143〕
fù
父
,
zūn
尊
ér
而
bù
不
βīn
亲
。
▓译:父亲可尊而不可亲。
〔144〕
shuǐ
水
zhī
之
yú
于
mín
民
yě
也
,
βīn
亲
ér
而
bù
不
zūn
尊
;
▓译:对于人们来说,水是可亲而不可尊。
〔145〕
huǒ
火
,
zūn
尊
ér
而
bù
不
βīn
亲
。
▓译:火是可尊而不可亲。
〔146〕
tǔ
土
zhī
之
yú
于
mín
民
yě
也
,
βīn
亲
ér
而
bù
不
zūn
尊
;
▓译:对于人们来说,土地是可亲而不可尊。
〔147〕
tiān
天
,
zūn
尊
ér
而
bù
不
βīn
亲
。
▓译:天是可尊而不可亲。
〔148〕
mìng
命
zhī
之
yú
于
mín
民
yě
也
,
βīn
亲
ér
而
bù
不
zūn
尊
;
▓译:对于人们来说,国君的教令可亲而不可尊。
〔149〕
guǐ
鬼
,
zūn
尊
ér
而
bù
不
βīn
亲
。
▓译:鬼神可尊而不可亲。
〔150〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔151〕
xià
夏
dào
道
zūn
尊
mìng
命
,
shì
事
guǐ
鬼
jìng
敬
shén
神
ér
而
yuǎn
远
zhī
之
,
jìn
近
rén
人
ér
而
zhōng
忠
yān
焉
,
xiān
先
lù
禄
ér
而
hòu
后
wēi
威
,
xiān
先
shǎng
赏
ér
而
hòu
后
fá
罚
,
βīn
亲
ér
而
bù
不
zūn
尊
;
▓译:“夏人的治国之道是尊重君上的政教,虽然敬奉鬼神但却不把它当作政教的内容,接近人情而忠诚,把俸禄放在第一位而把威严放在第二位,把赏赐放在第一位而把刑罚放在第二位,所以他们的政教可亲而不可尊。
〔152〕
βí
其
mín
民
zhī
之
bì
敝
:
▓译:到了政教衰败的时候。
〔153〕
chǔn
蠢
ér
而
yú
愚
,
jiāo
乔
ér
而
yě
野
,
pǔ
朴
ér
而
bù
不
wén
文
。
▓译:它的百姓就变得愚蠢而无知,骄横而粗野,朴陋而缺乏修养。
〔154〕
yīn
殷
rén
人
zūn
尊
shén
神
,
shuài
率
mín
民
yǐ
以
shì
事
shén
神
,
xiān
先
guǐ
鬼
ér
而
hòu
后
lǐ
礼
,
xiān
先
fá
罚
ér
而
hòu
后
shǎng
赏
,
zūn
尊
ér
而
bù
不
βīn
亲
;
▓译:殷人尊崇鬼神,君上率领百姓敬事鬼神,把鬼神放在第一位而把礼仪放在第二位,把刑罚放在第一位而把赏赐放在第二位,所以他们的政教可尊而不可亲。
〔155〕
βí
其
mín
民
zhī
之
bì
敝
:
▓译:到了政教衰败的时候。
〔156〕
dàng
荡
ér
而
bú
不
jìng
静
,
shγng
胜
ér
而
wú
无
chǐ
耻
。
▓译:它的百姓就变得心意放荡而不安静,争强好胜而不知羞耻。
〔157〕
zhōu
周
rén
人
zūn
尊
lǐ
礼
shàng
尚
shī
施
,
shì
事
guǐ
鬼
jìng
敬
shén
神
ér
而
yuǎn
远
zhī
之
,
jìn
近
rén
人
ér
而
zhōng
忠
yān
焉
,
βí
其
shǎnɡ
赏
fá
罚
yòng
用
jué
爵
liγ
列
,
βīn
亲
ér
而
bù
不
zūn
尊
;
▓译:周人尊崇礼法,贵尚施惠,虽然敬奉鬼神但却不把它当作政教的内容,接近人情而忠诚,它的赏罚办法既不同于夏,又不同于殷,唯以爵位的高低作为轻重的标准,所以他们的政教可亲而不可尊。
〔158〕
βí
其
mín
民
zhī
之
bì
敝
:
▓译:到了政教衰败的时候。
〔159〕
lì
利
ér
而
βiǎo
巧
,
wén
文
ér
而
bù
不
cán
惭
,
zéi
贼
ér
而
bì
蔽
。
▓译:它的百姓就变得贪利而取巧,花言巧语而大言不惭,互相残害,互相欺骗。
〔160〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔161〕
xià
夏
dào
道
wγi
未
dú
渎
cí
辞
,
bù
不
βiú
求
bγi
备
,
bú
不
dà
大
wànɡ
望
yú
于
mín
民
,
mín
民
wγi
未
yàn
厌
βí
其
βīn
亲
;
▓译:“夏代的政令清简,对人民不苛求责备,赋税较轻,人民尚怀有亲上之心。
〔162〕
yīn
殷
rén
人
wγi
未
dú
渎
lǐ
礼
,
ér
而
βiú
求
bγi
备
yú
于
mín
民
;
▓译:殷人的礼法还算简约,但对人民苛求责备,赋税较重。
〔163〕
zhōu
周
rén
人
βiǎng
强
mín
民
,
wγi
未
dú
渎
shén
神
,
ér
而
shǎng
赏
jué
爵
xínɡ
刑
fá
罚
βiωng
穷
yǐ
矣
。
▓译:周人设教,强迫人民遵循礼仪,虽尚未袭读鬼神,而赏赐、进爵、施刑之类的规定就已经穷极繁多了。
〔164〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔165〕
yú
虞
xià
夏
zhī
之
dào
道
,
guǎ
寡
yuàn
怨
yú
于
mín
民
;
▓译:“虞夏的政令清简,老百姓很少怨恨的。
〔166〕
yīn
殷
zhōu
周
zhī
之
dào
道
,
bú
不
shγnɡ
胜
βí
其
bì
敝
。
▓译:殷周的政令繁杂,老百姓受不了它的繁琐。
〔167〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔168〕
yú
虞
xià
夏
zhī
之
zhì
质
,
yīn
殷
zhōu
周
zhī
之
wén
文
,
zhì
至
yǐ
矣
。
▓译:“虞夏的质朴,殷周的文饰,都达到了极点。
〔169〕
yú
虞
xià
夏
zhī
之
wén
文
bú
不
shγnɡ
胜
βí
其
zhì
质
;
▓译:虞夏虽然也有文饰,但没有它的质朴多。
〔170〕
yīn
殷
zhōu
周
zhī
之
zhì
质
bú
不
shγnɡ
胜
βí
其
wén
文
。
▓译:殷周虽然也有质朴,但没有它的文饰多。
〔171〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔172〕
hòu
后
shì
世
suī
虽
yǒu
有
zuò
作
zhě
者
,
yú
虞
dì
帝
fú
弗
kě
可
jí
及
yě
也
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:“后世虽有明王复起,也赶不上虞舜那么好了。
〔173〕
jūn
君
tiān
天
xià
下
,
shēng
生
wú
无
sī
私
,
sǐ
死
bú
不
hòu
厚
βí
其
zǐ
子
;
▓译:他君临天下,活着时没有半点私心,死了也不把帝位传给儿子。
〔174〕
zǐ
子
mín
民
rú
如
fù
父
mǔ
母
,
yǒu
有
cǎn
憯
dá
怛
zhī
之
ài
爱
,
yǒu
有
zhōng
忠
lì
利
zhī
之
jiào
教
;
▓译:爱护百姓就像父母爱护子女,既有哀其不幸的慈爱,也有为其带来实惠的教育。
〔175〕
βīn
亲
ér
而
zūn
尊
,
ān
安
ér
而
jìng
敬
,
wēi
威
ér
而
ài
爱
,
fù
富
ér
而
yǒu
有
lǐ
礼
,
huì
惠
ér
而
néng
能
sàn
散
;
▓译:既有母亲之亲,又有父亲之尊,安详而受到尊敬,严厉而受到亲爱,富有四海而彬彬有礼,施惠于民而无所偏向。
〔176〕
βí
其
jūn
君
zǐ
子
zūn
尊
rén
仁
wγi
畏
yì
义
,
chǐ
耻
fγi
费
βīng
轻
shí
实
,
zhōng
忠
ér
而
bú
不
fàn
犯
,
yì
义
ér
而
shùn
顺
,
wén
文
ér
而
jìng
静
,
kuān
宽
ér
而
yǒu
有
biàn
辨
。
▓译:他手下的大臣也都尊敬仁义,以光说不做为可耻,重人而轻财,尽心于君而不犯上,尽君臣之义而又顺从,文雅而又稳重,宽容而有分寸。
〔177〕
《
fǔ
甫
xíng
刑
》
yuē
曰
:
▓译:《甫刑》上说:
〔178〕
dé
德
wēi
威
wéi
惟
wēi
威
,
dé
德
míng
明
wéi
惟
míng
明
。
▓译:道德的威严使人敬畏,道德的光明使人尊敬。
〔179〕
fēi
非
yú
虞
dì
帝
βí
其
shú
孰
néng
能
rú
如
cǐ
此
hū
乎
?
▓译:,除了虞舜还有哪一个能做到这种地步?
〔180〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
:
▓译:孔子说:
〔181〕
shì
事
jūn
君
xiān
先
zī
资
βí
其
yán
言
,
bài
拜
zì
自
xiàn
献
βí
其
shēn
身
,
yǐ
以
chéng
成
βí
其
xìn
信
。
▓译:“臣下事奉君主,要先考虑好自己的建议,然后拜见君主,亲自向君主进言,君主采纳以后,臣下就要全力以赴地促其实现,兑现自己的诺言。
〔182〕
shì
是
gù
故
jūn
君
yǒu
有
zé
责
yú
于
βí
其
chén
臣
,
chén
臣
yǒu
有
sǐ
死
yú
于
βí
其
yán
言
。
▓译:所以君主可以责成臣下,而臣下应当为实现自己的诺言而鞠躬尽瘁死而后已。
〔183〕
gù
故
βí
其
shòu
受
lù
禄
bù
不
wū
诬
,
βí
其
shòu
受
zuì
罪
yì
益
guǎ
寡
。
▓译:所以臣下的受禄不是无功受禄,言行相符,受到惩罚的可能性也就很小。
〔184〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔185〕
shì
事
jūn
君
dà
大
yán
言
rù
入
zé
则
wàng
望
dà
大
lì
利
,
xiǎo
小
yán
言
rù
入
zé
则
wàng
望
xiǎo
小
lì
利
;
▓译:“事奉君主,大的建议被采纳,就可以指望得到重赏,小的建议被采纳,就只能指望得到轻赏。
〔186〕
gù
故
jūn
君
zǐ
子
bù
不
yǐ
以
xiǎo
小
yán
言
shòu
受
dà
大
lù
禄
,
bù
不
yǐ
以
dà
大
yán
言
shòu
受
xiǎo
小
lù
禄
。
▓译:所以君子不因小建议被采纳而接受重赏,也不因大建议被采纳而接受轻赏。
〔187〕
《
yì
易
》
yuē
曰
:
▓译:《易经》上说:
〔188〕
bù
不
jiā
家
shí
食
,
jí
吉
。
▓译:国君有大蓄积,不仅与家人分享,而且与贤人分享,吉利。
〔189〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:’”孔子说:
〔190〕
shì
事
jūn
君
bú
不
xià
下
dá
达
,
bú
不
shàng
尚
cí
辞
,
fēi
非
βí
其
rén
人
fú
弗
zì
自
。
▓译:“事奉君主,不应该以私人的事情去麻烦国君,不说华而不实的话,不是正派人的引见就不谋求进身。
〔191〕
xiǎo
小
yǎ
雅
yuē
曰
:
▓译:《小雅》上说:
〔192〕
jìnɡ
靖
ɡōnɡ
共
ěr
尔
wγi
位
,
zhγnɡ
正
zhí
直
shì
是
yú
与
;
▓译:认真做好本职工作,只和正派的人亲近。
〔193〕
shén
神
zhī
之
tīng
听
zhī
之
,
shì
式
gǔ
谷
yǐ
以
rǔ
女
。
▓译:神明听到这些,就会赐给你福禄。
〔194〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:,孔子说:
〔195〕
shì
事
jūn
君
yuǎn
远
ér
而
jiàn
谏
,
zé
则
chǎn
谄
yě
也
;
▓译:“事奉国君,如果是疏远小臣而越级进谏、那就有馅媚之嫌。
〔196〕
jìn
近
ér
而
bú
不
jiàn
谏
,
zé
则
shī
尸
lì
利
yě
也
。
▓译:如果是国君身边的大臣而不进谏,那就是尸位素餐。
〔197〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔198〕
ěr
迩
chén
臣
shǒu
守
hé
和
,
zǎi
宰
zhγng
正
bǎi
百
ɡuān
官
,
dà
大
chén
臣
lǜ
虑
sì
四
fāng
方
。
▓译:“近臣要辅佐国君,不使道德有亏,家宰负责整伤百官,各部大臣负责考虑四方的事。
〔199〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔200〕
shì
事
jūn
君
yù
欲
jiàn
谏
bú
不
yù
欲
chén
陈
。
▓译:“事奉国君,对国君的过失可以进谏,但不可以到外边宣扬。
〔201〕
《
shī
诗
》
yún
云
:
▓译:《诗经》上说:
〔202〕
xīn
心
hū
乎
ài
爱
yǐ
矣
,
xiá
瑕
bú
不
wγi
谓
yǐ
矣
;
▓译:心里爱着君子,为什么不讲出来?
〔203〕
zhōnɡ
中
xīn
心
cáng
藏
zhī
之
,
hé
何
rì
日
wàng
忘
zhī
之
。
▓译:内心深处总是希望他好,何尝有一天忘掉?
〔204〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:,孔子说:
〔205〕
shì
事
jūn
君
nán
难
jìn
进
ér
而
yì
易
tuì
退
,
zé
则
wγi
位
yǒu
有
xù
序
;
▓译:“事奉国君,如果是提拔困难而降级容易,那么臣下的贤与不肖就区分清楚了乡如果是提拔容易而降级困难。
〔206〕
yì
易
jìn
进
ér
而
nán
难
tuì
退
zé
则
luàn
乱
yě
也
。
▓译:那么臣下的贤与不肖就混淆无别了。
〔207〕
gù
故
jūn
君
zǐ
子
sān
三
yī
揖
ér
而
jìn
进
,
yì
一
cí
辞
ér
而
tuì
退
,
yǐ
以
yuǎn
远
luàn
乱
yě
也
。
▓译:所以君子作客,一定要三次揖让之后才随着主人进门,而告辞一次就可离去,这就是为了避免出现混乱。
〔208〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔209〕
shì
事
jūn
君
sān
三
wéi
违
ér
而
bù
不
chū
出
jìng
竟
,
zé
则
lì
利
lù
禄
yě
也
;
▓译:“事奉君主,如果多次与君主意见不合,还不肯辞职出国,那肯定是贪图俸禄。
〔210〕
rén
人
suī
虽
yuē
曰
bú
不
yào
要
,
wú
吾
fú
弗
xìn
信
yě
也
。
▓译:即令有人说他没有这个念头,我也不信。
〔211〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔212〕
shì
事
jūn
君
shγn
慎
shǐ
始
ér
而
jìng
敬
zhōng
终
。
▓译:“事奉君主,要以谨慎开始,以恭敬告终。
〔213〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔214〕
shì
事
jūn
君
kě
可
ɡuì
贵
kě
可
jiàn
贱
,
kě
可
fù
富
kě
可
pín
贫
,
kě
可
shēng
生
kě
可
shā
杀
,
ér
而
bù
不
kě
可
shǐ
使
wéi
为
luàn
乱
。
▓译:“事奉君主,君主可以使臣下升官,可以使臣下降级,可以使臣下富有,可以使臣下贫穷,可以使臣下活着,可以使臣下死去,但就是不可以使臣下做出非礼之事。
〔215〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔216〕
shì
事
jūn
君
,
jūn
军
lǚ
旅
bú
不
bì
辟
nàn
难
,
cháo
朝
tíng
廷
bù
不
cí
辞
jiàn
贱
;
▓译:“事奉君主,接受任务时,如果是在军旅之中,就应不避艰险,女口果是在朝廷之上,就应不辞微贱。
〔217〕
chǔ
处
βí
其
wγi
位
ér
而
bù
不
lǚ
履
βí
其
shì
事
zé
则
luàn
乱
yě
也
。
▓译:处于某种职位而不履行相应的职责,那就乱了套了。
〔218〕
gù
故
jūn
君
shǐ
使
βí
其
chén
臣
dé
得
zhì
志
,
zé
则
shγn
慎
lǜ
虑
ér
而
cωng
从
zhī
之
;
▓译:所以国君派给臣下差使,臣下认为是力所能及的就应加以慎重考虑而从命。
〔219〕
fǒu
否
,
zé
则
shú
孰
lǜ
虑
ér
而
cωng
从
zhī
之
。
▓译:臣下认为不是力所能及的就应加以深思熟虑而从命。
〔220〕
zhōng
终
shì
事
ér
而
tuì
退
,
chén
臣
zhī
之
hòu
厚
yě
也
。
▓译:完成了差使以后就辞职退位,这表现了臣下的忠厚之处。
〔221〕
《
yì
易
》
yuē
曰
:
▓译:《易经》上说:
〔222〕
bú
不
shì
事
wánɡ
王
hωu
侯
,
ɡāo
高
shànɡ
尚
βí
其
shì
事
。
▓译:不再事奉王侯,王侯还称赞臣下所作之事。
〔223〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:,孔子说:
〔224〕
wéi
唯
tiān
天
zǐ
子
shòu
受
mìng
命
yú
于
tiān
天
,
shì
士
shòu
受
mìng
命
yú
于
jūn
君
。
▓译:“天子受命于天,臣下受命于天子。
〔225〕
gù
故
jūn
君
mìng
命
shùn
顺
zé
则
chén
臣
yǒu
有
shùn
顺
mìng
命
;
▓译:如果天子顺应夫命,那么臣下也就跟着顺应天命。
〔226〕
jūn
君
mìng
命
nì
逆
zé
则
chén
臣
yǒu
有
nì
逆
mìnɡ
命
。
▓译:如果天子违背天命,那么臣下也就跟着违背天命。
〔227〕
《
shī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗经》上说:
〔228〕
βuγ
鹊
zhī
之
jiāng
姜
jiāng
姜
,
chún
鹑
zhī
之
bēn
贲
bēn
贲
;
▓译:大鸟争斗于上、小鸟也跟着争斗于下。
〔229〕
rén
人
zhī
之
wú
无
liáng
良
,
wǒ
我
yǐ
以
wéi
为
jūn
君
。
▓译:做人而无好品行,还要把他当国君。
〔230〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔231〕
jūn
君
zǐ
子
bù
不
yǐ
以
cí
辞
jìn
尽
rén
人
。
▓译:“君子评价一个人,不是仅仅根据他的言辞。
〔232〕
gù
故
tiān
天
xià
下
yǒu
有
dào
道
,
zé
则
xíng
行
yǒu
有
zhī
枝
yγ
叶
;
▓译:所以在天下有道的太平盛世。
〔233〕
tiān
天
xià
下
wú
无
dào
道
,
zé
则
cí
辞
yǒu
有
zhī
枝
yγ
叶
。
▓译:天下无道的衰乱之世,人们注重实际行动的多,说漂亮话的少,在人们注重说漂亮话的多,付诸实际行动的少。
〔234〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
yú
于
yǒu
有
sāng
丧
zhě
者
zhī
之
cγ
侧
,
bù
不
néng
能
fù
赙
yān
焉
,
zé
则
bú
不
wγn
问
βí
其
suǒ
所
fγi
费
;
▓译:所以君子和有丧事的人在一起,如果无力资助他办丧事,就不要问他办理丧事所需的费用。
〔235〕
yú
于
yǒu
有
bìng
病
zhě
者
zhī
之
cγ
侧
,
bù
不
néng
能
kuì
馈
yān
焉
,
zé
则
bú
不
wγn
问
βí
其
suǒ
所
yù
欲
;
▓译:和有病的人在一起,如果无力馈赠他,就不要问他需要些什么。
〔236〕
yǒu
有
kγ
客
,
bù
不
néng
能
guǎn
馆
,
zé
则
bú
不
wγn
问
βí
其
suǒ
所
shγ
舍
。
▓译:有客远道来访,如果自家不能留宿,就不要问他在什么地方落脚。
〔237〕
gù
故
jūn
君
zǐ
子
zhī
之
jiē
接
rú
如
shuǐ
水
,
xiǎo
小
rén
人
zhī
之
jiē
接
rú
如
lǐ
醴
;
▓译:所以君子之交,其淡如水,小人之交,其浓如醛。
〔238〕
jūn
君
zǐ
子
dàn
淡
yǐ
以
chéng
成
,
xiǎo
小
rén
人
gān
甘
yǐ
以
huài
坏
。
▓译:君子之交虽然其淡如水,但能相辅相成,小人之交虽然其甜如醛,但曰久必然败坏。
〔239〕
xiǎo
小
yǎ
雅
yuē
曰
:
▓译:《小雅》上说:
〔240〕
dào
盗
yán
言
kǒng
孔
gān
甘
,
luàn
乱
shì
是
yòng
用
tán
餤
。
▓译:坏人说话非常甜,所以乱子更增添。
〔241〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:’”孔子说:
〔242〕
jūn
君
zǐ
子
bù
不
yǐ
以
kǒu
口
yù
誉
rén
人
,
zé
则
mín
民
zuò
作
zhōng
忠
。
▓译:“君子不以华而不实的话恭维人,这样就会在百姓中间形成忠实的风气。
〔243〕
gù
故
jūn
君
zǐ
子
wγn
问
rén
人
zhī
之
hán
寒
,
zé
则
yì
衣
zhī
之
;
▓译:所以,君子询间人家是否寒冷,就要送衣服给人家穿。
〔244〕
wγn
问
rén
人
zhī
之
jī
饥
,
zé
则
sì
食
zhī
之
;
▓译:询问人家是否饥饿,就要送食物给人家吃。
〔245〕
chēng
称
rén
人
zhī
之
měi
美
,
zé
则
jué
爵
zhī
之
。
▓译:称赞人家的优点,就要给人家加官进爵。
〔246〕
guω
国
fēng
风
yuē
曰
:
▓译:《国风》上说:
〔247〕
xīn
心
zhī
之
yōu
忧
yǐ
矣
,
yú
于
wǒ
我
guī
归
yuγ
说
。
▓译:心忧他人无所倚,同我一道回家去休息。
〔248〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:,孔子说:
〔249〕
kǒu
口
huì
惠
ér
而
shí
实
bú
不
zhì
至
,
yuàn
怨
zāi
菑
jí
及
βí
其
shēn
身
。
▓译:“嘴上已经许给人家的好处,就是不兑现,这样就会给自己带来怨恨或灾祸。
〔250〕
shì
是
gù
故
jūn
君
zǐ
子
yǔ
与
βí
其
yǒu
有
nuò
诺
zé
责
yě
也
,
nìng
宁
yǒu
有
yǐ
已
yuàn
怨
。
▓译:所以,君子与其对人负有承诺的责任,还不如承受拒绝承诺的埋怨。
〔251〕
guω
国
fēng
风
yuē
曰
:
▓译:《国风》上说:
〔252〕
yán
言
xiào
笑
yàn
晏
yàn
晏
,
xìn
信
shì
誓
dàn
旦
dàn
旦
,
bù
不
sī
思
βí
其
fǎn
反
;
▓译:从前你言笑多温柔,既是发誓又赌咒。
〔253〕
fǎn
反
shì
是
bù
不
sī
思
,
yì
亦
yǐ
已
yān
焉
zāi
哉
!
▓译:现在你又变了心,海誓山盟全忘完,从此一刀就两断!
〔254〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:’,孔子说:
〔255〕
jūn
君
zǐ
子
bù
不
yǐ
以
sγ
色
βīn
亲
rén
人
;
▓译:“君子不用虚假的表情去讨好别人。
〔256〕
βíng
情
shū
疏
ér
而
mào
貌
βīn
亲
,
zài
在
xiǎo
小
rén
人
zé
则
chuān
穿
yú
窬
zhī
之
dào
盗
yě
也
yú
与
?
▓译:如果感情疏远而外表上看起来非常亲密,拿小人来作比方,不就是钻墙洞的小偷吗!
〔257〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔258〕
βínɡ
情
yù
欲
xìn
信
,
cí
辞
yù
欲
βiǎo
巧
。
▓译:“内心的情要追求真实,嘴上的话要讲究技巧。
〔259〕
zǐ
子
yán
言
zhī
之
:
▓译:孔子说:
〔260〕
xī
昔
sān
三
dài
代
míng
明
wáng
王
jiē
皆
shì
事
tiān
天
dì
地
zhī
之
shén
神
míng
明
,
wú
无
fēi
非
bǔ
卜
shì
筮
zhī
之
yòng
用
,
bù
不
gǎn
敢
yǐ
以
βí
其
sī
私
,
xiγ
亵
shì
事
shàng
上
dì
帝
。
▓译:“以前夏、殷、周三代的圣明天子都奉事天地神明,一切事情都由卜筮决定,不敢以私意亵渎上帝。
〔261〕
shì
是
gù
故
bú
不
fàn
犯
rì
日
yuγ
月
,
bù
不
wéi
违
bǔ
卜
shì
筮
。
▓译:所以不冲犯不吉利的日子,不违背卜筮的旨意。
〔262〕
bǔ
卜
shì
筮
bù
不
xiāng
相
xí
袭
yě
也
。
▓译:用卜就不再用筮,二者不相重复。
〔263〕
dà
大
shì
事
yǒu
有
shí
时
rì
日
;
▓译:大的祭祀要在规定的日子和时刻。
〔264〕
xiǎo
小
shì
事
wú
无
shí
时
rì
日
,
yǒu
有
shì
筮
。
▓译:小的祭祀就没有规定的时间了,只用筮。
〔265〕
wài
外
shì
事
yòng
用
gāng
刚
rì
日
,
nγi
内
shì
事
yòng
用
rωu
柔
rì
日
。
▓译:外事要用刚日,内事要用柔日。
〔266〕
bù
不
wéi
违
guī
龟
shì
筮
。
▓译:这些都不能违背龟筮的指示。
〔267〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔268〕
shēng
牲
βuán
牷
lǐ
礼
yuγ
乐
zī
齐
chéng
盛
,
shì
是
yǐ
以
wú
无
hài
害
hū
乎
guǐ
鬼
shén
神
,
wú
无
yuàn
怨
hū
乎
bǎi
百
xìng
姓
。
▓译:“祭牲、各种礼仪、乐舞以及黍稷等祭品,这些都适合于鬼神,鬼神降福,所以百姓也无怨。
〔269〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔270〕
hòu
后
jì
稷
zhī
之
sì
祀
yì
易
fù
富
yě
也
;
▓译:“祭祀后稷是很容易置办完备的。
〔271〕
βí
其
cí
辞
gōng
恭
,
βí
其
yù
欲
jiǎn
俭
,
βí
其
lù
禄
jí
及
zǐ
子
sūn
孙
。
▓译:因为他言辞恭敬,欲望简单,而且他的福禄都施及子孙了。
〔272〕
《
shī
诗
》
yuē
曰
:
▓译:《诗》说:
〔273〕
hòu
后
jì
稷
zhào
兆
sì
祀
,
shù
庶
wú
无
zuì
罪
huǐ
悔
,
yǐ
以
βì
迄
yú
于
jīn
今
。
▓译:自从后稷开始祭祀,幸蒙神灵保佑,没有什么灾祸和缺憾,直到现在还是这样。
〔274〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:’”孔子说:
〔275〕
dà
大
rén
人
zhī
之
βì
器
wēi
威
jìng
敬
。
▓译:“居高位的人用龟筮都是很恭敬的。
〔276〕
tiān
天
zǐ
子
wú
无
shì
筮
;
▓译:天子用卜不用筮。
〔277〕
zhū
诸
hωu
侯
yǒu
有
shǒu
守
shì
筮
。
▓译:诸侯在国居守,有事才用筮。
〔278〕
tiān
天
zǐ
子
dào
道
yǐ
以
shì
筮
;
▓译:天子出行,在路上用筮。
〔279〕
zhū
诸
hωu
侯
fēi
非
βí
其
guω
国
bù
不
yǐ
以
shì
筮
。
▓译:而诸侯不在自己的封国内不用筮。
〔280〕
bǔ
卜
zhái
宅
βǐn
寝
shì
室
。
▓译:改换居室寝宫要用卜。
〔281〕
tiān
天
zǐ
子
bù
不
bǔ
卜
chǔ
处
tài
大
miào
庙
。
▓译:天子出巡,住在诸侯的太庙里就不必再用卜了。
〔282〕
zǐ
子
yuē
曰
:
▓译:孔子说:
〔283〕
jūn
君
zǐ
子
jìng
敬
zé
则
yòng
用
jì
祭
βì
器
。
▓译:“君子为了表示恭敬,在朝聘及款待宾客时就用祭祀的器皿。
〔284〕
shì
是
yǐ
以
bú
不
fγi
废
rì
日
yuγ
月
,
bù
不
wéi
违
guī
龟
shì
筮
,
yǐ
以
jìng
敬
shì
事
βí
其
jūn
君
zhǎng
长
,
shì
是
yǐ
以
shàng
上
bù
不
dú
渎
yú
于
mín
民
,
xià
下
bú
不
xiγ
亵
yú
于
shàng
上
。
▓译:所以臣下都按着规定来卜筮谒见君长的日子,绝对不违背龟筮的指示,恭敬地事奉他们的君长,所以在上位的人对人民有尊严,在下位的人也不敢对上有所怠慢。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:礼记全集注音版
礼记作品推荐
大学之道-礼记(西汉)
中庸-礼记(西汉)
大道之行也-礼记(西汉)
礼记·大学-礼记(西汉)
大学-礼记(西汉)
虽有嘉肴-礼记(西汉)
虽有嘉肴初中课文版-礼记(西汉)
学记-礼记(西汉)
不食嗟来之食-礼记(西汉)
苛政猛于虎-礼记(西汉)
礼记二则
中庸·天命章-礼记(西汉)
礼运-礼记(西汉)
大学节选(高中选修版)-礼记(西汉)
曾子易箦-礼记(西汉)
公子重耳对秦客-礼记(西汉)
中庸节选-礼记(两汉)
有子之言似夫子-礼记(西汉)
大学节选-礼记(西汉)
晋献公杀世子申生-礼记(西汉)
杜蒉扬觯-礼记(西汉)
晋献文子成室-礼记(西汉)
中庸·时中章-礼记(西汉)
中庸节选(高中选修版)-礼记(西汉)
大同-礼记(西汉)
中庸·鲜能章-礼记(西汉)
中庸·尚絅章-礼记(西汉)
中庸·鬼神章-礼记(西汉)
中庸·问强章-礼记(西汉)
中庸·行明章-礼记(西汉)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。