礼记公子重耳对秦客一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《公子重耳对秦客》由礼记创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/4 16:08:19
- gōng
公zǐ
子chóng
重ěr
耳duì
对qín
秦kè
客
- 〔1〕
jìn
晋xiàn
献gōng
公zhī
之sàng
丧
,qγn
秦mù
穆gōng
公shǐ
使rén
人βiào
吊gōng
公zǐ
子chωng
重ěr
耳
,qiě
且yuē
曰
: - ▓译:晋国献公的丧期,秦国穆公派人慰问公子重耳,并且传达自己的话说:
- 〔2〕
guǎ
寡rén
人wén
闻zhī
之
,wáng
亡guω
国héng
恒yú
于sī
斯
,βé
得guω
国héng
恒yú
于sī
斯
。 - ▓译:“寡人听说,失去国家(君主权)常常在这个时候,得到国家(君主权也)常常在这个时候。
- 〔3〕
suī
虽wú
吾zǐ
子yǎn
俨rán
然zài
在yōu
忧fú
服zhī
之zhōng
中
,sàng
丧yì
亦bù
不kě
可jiǔ
久yě
也
,shγ
时yì
亦bù
不kě
可shī
失yě
也
,rú
孺zǐ
子qγ
其tú
图zhī
之
! - ▓译:虽然我的先生您恭敬严肃,在忧伤的服丧期间,居丧也不可太久,时机也不可失去啊,年轻人,请考虑一下吧!
- 〔4〕
yǐ
以gào
告jiù
舅fàn
犯
。 - ▓译:(重耳)将这事告诉舅舅子犯。
- 〔5〕
jiù
舅fàn
犯yuē
曰
: - ▓译:舅舅子犯说:
- 〔6〕
rú
孺zǐ
子qγ
其cγ
辞yān
焉
。 - ▓译:“年轻人还是推辞吧。
- 〔7〕
sàng
丧rén
人wú
无bǎo
宝
,rén
仁qīn
亲yǐ
以wéi
为bǎo
宝
。 - ▓译:居丧之人没有值得宝贵的东西,可珍贵的只有仁爱和亲情。
- 〔8〕
fù
父sǐ
死zhī
之wèi
谓hé
何
? - ▓译:父亲死去这是何等重大的事情啊?
- 〔9〕
yòu
又yīn
因yǐ
以wéi
为lì
利
,ér
而tiān
天xià
下qγ
其shú
孰néng
能shuō
说zhī
之
? - ▓译:还要用这事来谋利,那么天下谁能说清(我们无罪过)啊?
- 〔10〕
rú
孺zǐ
子qγ
其cγ
辞yān
焉
! - ▓译:年轻人还是推辞吧。
- 〔11〕
gōng
公zǐ
子chωng
重ěr
耳βuì
对kè
客yuē
曰
: - ▓译:公子重耳(便)对(秦国的)客人说:
- 〔12〕
jūn
君huì
惠βiào
吊wáng
亡chén
臣chωng
重ěr
耳
。 - ▓译:“君王赏脸吊唁流亡的我重耳。
- 〔13〕
shēn
身sàng
丧fù
父sǐ
死
,bù
不βé
得yǔ
与yú
于kū
哭qì
泣zhī
之āi
哀
,yǐ
以wéi
为jūn
君yōu
忧
。 - ▓译:(我)在父亲死去居丧(的时候),不能参与到哭泣(表达)悲哀的丧礼中去,而让您操心了。
- 〔14〕
fù
父sǐ
死zhī
之wèi
谓hé
何
? - ▓译:父亲死去这是何等重大的事情啊?
- 〔15〕
huò
或gǎn
敢yǒu
有tā
他zhì
志
,yǐ
以rǔ
辱jūn
君yì
义
。 - ▓译:(我)哪里还有其他的图谋来辜负您(来慰问我)的情义啊?
- 〔16〕
qǐ
稽sǎng
颡ér
而bú
不bài
拜
,kū
哭ér
而qǐ
起
,qǐ
起ér
而bù
不sī
私
。 - ▓译:(重耳)行稽颡之礼但不拜谢(秦国来的客人),哭着起身,起身后但不(跟秦国来的客人)私下交谈。
- 〔17〕
zǐ
子xiǎn
显yǐ
以zhì
致mìng
命yú
于mù
穆gōng
公
。 - ▓译:子显复命将事情告诉穆公。
- 〔18〕
mù
穆gōng
公yuē
曰
: - ▓译:穆公说:
- 〔19〕
rén
仁fú
夫
,gōng
公zǐ
子chωng
重ěr
耳
! - ▓译:“仁人啊,公子重耳!
- 〔20〕
fú
夫qǐ
稽sǎng
颡ér
而bú
不bài
拜
,zé
则wèi
未wéi
为hòu
后yě
也
,gù
故bù
不chéng
成bài
拜
。 - ▓译:叩拜但不拜谢,是他没已晋献公的继承人而自居,所以没有拜谢。
- 〔21〕
kū
哭ér
而qǐ
起
,zé
则ài
爱fù
父yě
也
。 - ▓译:哭着起身,就表示敬爱父亲。
- 〔22〕
qǐ
起ér
而bù
不sī
私
,zé
则yuǎn
远lì
利yě
也
。 - ▓译:起身但不私谈,就表示远离个人利益啊。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息2条))
网友留言
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/11)
【第1_1楼】欢迎您加入古文之家纠错队伍,指出您认为拼音有错的地方,我们一定会认真查证后并回复您。