- 籊籊
- 〔籊籊(tì替):长而尖削貌。〕 竹竿,以钓于淇。
- 一枝钓竿细又长,钓鱼钓到淇水上。
- 岂不尔思
- 〔尔思:想念你。尔,你。〕 ,远莫致之。
- 难道思念都抛却,路远怎能回故乡!
- 泉源在左,淇水在右。
- 左边泉水细细流,右边淇水长悠悠。
- 女子有行
- 〔行:远嫁。〕 ,远兄弟父母。
- 姑娘从此远嫁去,父母兄弟天一头。
- 淇水在右,泉源在左。
- 右边淇水长悠悠,左边泉水细细流。
- 巧笑之瑳
- 〔瑳(cuō搓):玉色洁白,这里指露齿巧笑状。〕 ,佩玉之傩
- 〔傩(nuó挪):通“娜”,婀娜。一说行动有节奏的样子。〕 。
- 粉脸娇笑多可爱,佩玉叮当慢慢走。
- 淇水滺滺,桧楫
- 〔楫:船桨。〕 松舟。
- 淇水水流不回头,桧木桨摇松木舟。
- 驾言
- 〔言:语助词,相当“而”字。〕 出游,以写
- 〔写:通“泻”,排解。〕 我忧。
- 再次驾船水上游,但愿能解心中愁。