古文之家 访问手机版

《关雎》拼音版,可打印(诗经)

《关雎》由诗经创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • guān

  •  
    [
    xiān
    qín
     
    ]
    shī
    jīng
  • yōu
    zāi
    yōu
    zāi
     
    zhǎn
    zhuǎn
    fǎn

     
  • yǎo
    tiǎo
    shū

     
    qín

    yǒu
    zhī
     
  • guān
    guān

    jiū
     
    zài

    zhī
    zhōu
     
  • cēn

    xìng
    cài
     
    zuǒ
    yòu
    cǎi
    zhī
     
  • cēn

    xìng
    cài
     
    zuǒ
    yòu
    mào
    zhī
     
  • qiú
    zhī


     

    mèi


     
  • yǎo
    tiǎo
    shū

     

    mèi
    qiú
    zhī
     
  • yǎo
    tiǎo
    shū

     
    jūn

    hǎo
    qiú
     
  • cēn

    xìng
    cài
     
    zuǒ
    yòu
    liú
    zhī
     
  • yǎo
    tiǎo
    shū

     
    zhōng


    zhī
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《诗经诵读本》中华书局,《诗经诠译》大象出版社,
全文详解
    关关雎
  • 〔雎:读jū。《诗经》中 诗的标题一般取自该诗的第一句。〕
  • 鸠,在河之洲
  • 〔洲:水中的陆地。〕
    关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
    窈窕淑女,君子好逑
  • 〔好逑(hǎoqiú):好的配偶。逑,配偶。〕
    那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
    参差荇菜,左右流
  • 〔流:求取。〕
  • 之。
    参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
    窈窕淑女,寤寐求之。
    那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
    求之不得,寤寐思服
  • 〔思服:思念。服,思念。〕
    追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
    悠哉悠哉
  • 〔悠哉悠哉:形容思念之情绵绵不尽。悠,忧 思的样子。〕
  • ,辗转反侧。
    长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
    参差荇菜,左右采之。
    参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
    窈窕淑女,琴瑟友之
  • 〔琴瑟友之:弹琴鼓瑟对她表示亲近。〕
    那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
    参差荇菜,左右芼
  • 〔芼(mào):挑选。〕
  • 之。
    参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
    窈窕淑女,钟鼓乐之
  • 〔钟鼓乐之:敲钟击鼓使她快乐。〕
    那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
常考题型

小伙子一般都喜欢美丽而又贤慧的姑娘,《关雎》一诗中的“窈窕淑女,君子好逑”这两句就是佐证。

默写精灵
初级默写一:

关关雎鸠,        
窈窕淑女,        
参差荇菜,        
窈窕淑女,        
求之不得,        
悠哉悠哉,        
参差荇菜,        
窈窕淑女,        
参差荇菜,        
窈窕淑女,        

初级默写二:

        ,在河之洲。
        ,君子好逑。
        ,左右流之。
        ,寤寐求之。
        ,寤寐思服。
        ,辗转反侧。
        ,左右采之。
        ,琴瑟友之。
        ,左右芼之。
        ,钟鼓乐之。

进阶默写一:

      ,在      
      ,君      
      ,左      
      ,寤      
      ,寤      
      ,辗      
      ,左      
      ,琴      
      ,左      
      ,钟      

进阶默写二:

      鸠,      洲。
      女,      逑。
      菜,      之。
      女,      之。
      得,      服。
      哉,      侧。
      菜,      之。
      女,      之。
      菜,      之。
      女,      之。

理解性默写:
译文:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。
原句:                    
译文:那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。
原句:                    
译文:参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。
原句:                    
译文:那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
原句:                    
译文:追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。
原句:                    
译文:长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
原句:                    
译文:参差不齐的荇菜,从左到右去采它。
原句:                    
译文:那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。
原句:                    
译文:参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。
原句:                    
译文:那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。
原句:                    
全文默写:

                
                
                
                
                
                
                
                
                
                

多音字参考列表
    [好](读音:hào,hǎo)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [採,采 ](读音:cài,cǎi )
    [參](读音:cān,cēn,sān,shēn)
    [差](读音:cī,chà,chā,chài,chāi)
    [女](读音:nǚ,rǔ,nǜ)
欢迎留言/纠错(共有信息63条))

网友留言
    【第53楼】贡献条目置顶条目cēn cī xìng cài , zuǒ yòu mào zhī 。 yǎo tiǎo shū nǚ , zhōng gǔ yuè zhī 。   参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。 为什么“小升初网”里乐字读“yuè”呢?
    古文之家网友井景中2K:1.***发表于(2022/1/20)
    【第53_1楼】可参照人民教育出版社的《初中语文教材 八年级下册》第(63)页 ,河南人民出版社的《诗经》第(1)页 ,中华书局的《诗经》第(1)页 内容。乐:使。。。快乐的意思。读lè。
    古文之家小编回复于(2022/1/26)
    【第52楼】好用
    古文之家网友:122.24.***发表于(2024/2/27)
    【第51楼】好用
    古文之家网友:219.14.***发表于(2024/2/20)
    【第50楼】乐明明是yuè
    古文之家网友宸逸君:219.***发表于(2023/10/18)
    【第50_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
      古文之家小编回复于(2023/10/19)
      【第49楼】乐就是读le
      古文之家网友一一宝贝071.***发表于(2023/9/20)
      【第48楼】乐读要yao
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/2/15)
      【第47楼】乐 读yue 是取悦的意思
      古文之家网友匿名访科1O:.***发表于(2023/1/29)
      【第46楼】🌚💦🌚💦🌚💦
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/9)
      【第45楼】钟鼓乐(lè)之,因为它的意思为使……快乐,所以读lè
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/6)
      【第45_1楼】优秀!
        古文之家小编回复于(2023/1/28)
        【第44楼】不是钟鼓乐之吗?yuè
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/5)
        【第44_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
          古文之家小编回复于(2023/1/28)
          【第43楼】爱了爱了,太方便了
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/4)
          【第42楼】乐应该是yuè
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/12/18)
          【第42_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
            古文之家小编回复于(2023/1/28)
            【第41楼】挺好的
            古文之家网友怪喵喵太差C5.***发表于(2022/9/7)
            【第40楼】牛逼牛逼
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/6/17)
            【第39楼】good
            古文之家网友:42.236.***发表于(2022/3/10)
            【第38楼】
            古文之家网友carollt.***发表于(2022/3/7)
            【第37楼】
            古文之家网友carollt.***发表于(2022/3/7)
            【第36楼】
            古文之家网友carollt.***发表于(2022/3/7)
            【第35楼】应该读yue不是le啊
            古文之家网友:101.69.***发表于(2022/2/26)
            【第34楼】钟鼓乐之 乐(yue)
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/23)
            【第34_1楼】请参见第一条置顶评论回复。
              古文之家小编回复于(2022/1/26)
              【第34_2楼】请参见第一条置顶评论回复。
                古文之家小编回复于(2022/1/26)
                【第33楼】挺好的,就是有朗读版的就更好了^0^~
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/18)
                【第32楼】钟鼓乐(yeu第四声)之
                古文之家网友彬彬鸭hbwm.***发表于(2022/1/14)
                【第31楼】乐读悦
                古文之家网友百战精兵:11.***发表于(2022/1/8)
                【第31_1楼】可参照商务印书馆的《诗经词典》第(289)页 ,商务印书馆的《诗经词典》第(290)页 ,人民教育出版社的《初中语文教材 九年级下册》第(63)页 内容。
                古文之家小编回复于(2022/1/8)
                【第30楼】good
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/12/18)
                【第29楼】好!
                古文之家网友:221.17.***发表于(2021/12/11)
                【第28楼】好!
                古文之家网友:221.17.***发表于(2021/12/11)
                【第27楼】Good💯💯💯💯💯
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/10/30)
                【第26楼】nice😎 🤩🤩🤩
                古文之家网友掌知慧23:2.***发表于(2021/9/13)
                【第25楼】好棒好棒,做的真不错👍,很方便学习,如果有朗读版就更好了
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/12)
                【第24楼】喜欢喜欢,好多字都不认识,带拼音真是我所需要的。
                古文之家网友:221.17.***发表于(2021/8/15)
                【第23楼】good
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/6/7)
                【第22楼】非常好
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/3/31)
                【第21楼】最后一句到底怎么读
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/25)
                【第20楼】不赖不赖
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/17)
                【第19楼】一楼
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/10)
                【第18楼】棒棒哒
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/4)
                【第17楼】灰常耐撕
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/4)
                【第16楼】✌^ω^
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/2/4)
                【第15楼】看不明白
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/1/25)
                【第14楼】最后一行的第二个字,应该同“月”
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/1/25)
                【第14_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:125。39。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,经对多个出版社书籍查询,这里应该理解为:钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。因此,这里应该读lè。再次感谢您的积极参与。
                古文之家网友:117.34.***发表于(2021/1/25)
                【第13楼】😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😃😃😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😁😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/1/16)
                【第12楼】歪瑞古德
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/29)
                【第11楼】磨的
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/31)
                【第10楼】SB
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/31)
                【第9楼】最后钟鼓乐(yao)之.
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/1)
                【第8楼】歪瑞古得
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/28)
                【第7楼】不错
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/26)
                【第6楼】乐我觉得应该读le应为反应为是他快乐
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/24)
                【第5楼】不错,很好用,有声音更好了!!!
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/21)
                【第4楼】很好
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/3/20)
                【第3楼】很好用,能够看的懂.
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/19)
                【第2楼】9666
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/2/2)
                【第1楼】参差荇菜,左右采之中的参是读cen,不是can
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/1/19)
                【第1_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:112.226.54.74}的纠错指正,本文已较正.
                古文之家网友:119.86.***发表于(2020/1/19)
              诗经作品推荐
              古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
              古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。