初级默写一:
崇祯五年十二月, 。大雪三日, 。是日更定矣, ,拥毳衣炉火, 。雾凇沆砀, ,上下一白, ,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。
,有两人铺毡对坐, 。见余大喜曰: ! 拉余同饮。 。问其姓氏, ,客此。 ,舟子喃喃曰: ,更有痴似相公者。”
初级默写二:
,余住西湖。 ,湖中人鸟声俱绝。 ,余拏一小舟, ,独往湖心亭看雪。 ,天与云与山与水, ,湖上影子, 。
到亭上, ,一童子烧酒炉正沸。 :“湖中焉得更有此人! 。余强饮三大白而别。 ,是金陵人, 。及下船, :“莫说相公痴, 。”
进阶默写一:
崇 ,余 。大 ,湖 。是 ,余 ,拥 ,独 。雾 ,天 ,上 ,湖 ,惟 。
到 ,有 ,一 。见 :“ !” 。余 。问 ,是 ,客 。及 ,舟 :“ ,更 。”
进阶默写二:
月, 湖。 日, 绝。 矣, 舟, 火, 雪。 砀, 水, 白, 子, 已。
上, 坐, 沸。 曰: 人! 饮。 别。 氏, 人, 此。 船, 曰: 痴, 者。”
理解性默写:
译文: 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。
原句:
译文:下了很多天大雪,湖里行人和鸟儿的声音都消失了。
原句:
译文:那天晚上8点左右,我撑着一艘船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自去湖心亭看雪。
原句:
译文:(湖)冰花弥漫,天空和云,山和水,天空和湖都是白色的,湖上的影子,只有长堤的痕迹,湖亭的轮廓,我的船,船上的两三个影子。
原句:
译文: 当我到达湖心亭时,我看到两个人铺着毡子,坐在对面,一个孩子正在把酒炉(里面的酒)烧得沸沸扬扬。
原句:
译文:(他们)看到我,很高兴地说:“
原句:
译文:没想到湖里会有你这样的人!
原句:
译文:(他们)拉着我一起喝酒。
原句:
译文:我试着喝了三杯酒,然后和他们道别。
原句:
译文:(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,住在这里。
原句:
译文:下船时,船夫喃喃地说:“
原句:
译文:别说相公你痴,还有像相公你这样痴的人啊!”
原句:
全文默写:
, 。 , 。 , , , 。 , , , , 。
, , 。 : ! 。 。 , , 。 , : , 。