古文之家会员中心访问手机版

黄帝内经黄帝内经·灵枢·周痹一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《黄帝内经·灵枢·周痹》由黄帝内经创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/19 15:22:03
  • huáng

    nèi
    jīng
     
    ·
    líng
    shū
     
    ·
    zhōu

  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
    huáng

    wèn



    yuē
     
  • ▓译:黄帝问岐伯说:
  • 〔2〕
     
    zhōu

    zhī
    zγi
    shēn

     
    shγng
    xiγ


    suí
    mγi
     

    shγng
    xiγ
    zuǒ
    yòu
    xiāng
    yìng
     
    jiγn

    rónɡ
    βòng
     
    yuγn
    wén

    tòng
     
    zγi
    xuè
    mγi
    zhī
    zhònɡ
    xié
     
  • ▓译:周痹这个病,病邪在人的身体中随着血脉上下移动,疼痛的部位左右对称,随时在转移,又连续不断,我想知道这种疼痛是发生在血脉之中呢?
  • 〔3〕
     
    jiāng
    zγi
    fēn
    ròu
    zhī
    jiān

     
  • ▓译:还是在分肉之间呢?
  • 〔4〕
     


    zhì
    shì
     
  • ▓译:又是怎样形成这种病痛的呢?
  • 〔5〕
     

    tòng
    zhī


     
    jiγn


    xiγ
    zhēn
     


    tòng
    zhī
    shí
     


    dìng
    zhì
     
    ér
    tòng

    zhǐ

     
  • ▓译:这种疼痛部位转移得如此之快,快到来不及在疼痛的部位下针,当某一个部位的蓄积的疼痛很明显的时候,还没有来得及决定怎样治疗,疼痛就已经停止了。
  • 〔6〕
     

    dγo
    shǐ
    使
    rán
     
  • ▓译:这是什么样的机制呢?
  • 〔7〕
     
    yuγn
    wén


     
  • ▓译:请你告诉我其中的缘故。
  • 〔8〕
     



    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔9〕
     

    zhòng


     
    fēi
    zhōu


     
  • ▓译:这是众痹病,而不是周痹病。
  • 〔10〕
     
    huáng

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔11〕
     
    yuγn
    wén
    zhòng

     
  • ▓译:我也很想听你说一说众痹这个病。
  • 〔12〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔13〕
     


    zγi

    chù
     
    gēng

    gēng
    zhǐ
     
    gēng

    gēng

     

    yòu
    yìng
    zuǒ
     

    zuǒ
    yìng
    yòu
     
    fēi
    néng
    zhōu

     
    gēng

    ɡēnɡ
    xiū

     
  • ▓译:众痹的痛点分布在身体的各个部位,可以随时发作,随时停止,随时转移,随时兴起,左侧会影响到右侧,右侧会影响到左侧,往往是左右对称的,连续不断的,但不是周遍全身都疼痛,而是集中在身体的某个区域,有时发作有时休止。
  • 〔14〕
     
    huáng

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔15〕
     
    shγn
     
  • ▓译:好!
  • 〔16〕
     

    zhī
    nγi

     
  • ▓译:针刺治疗用什么方法呢?
  • 〔17〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔18〕
     


    zhě
     
    tòng
    suī

    zhǐ
     



    chù
     

    lìng


     
  • ▓译:要针刺疼痛发作的那个部位,即使疼痛暂时停止了,也还要准确的针刺疼痛发作的那个部位,以防止邪气流窜使疼痛复发。
  • 〔19〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔20〕
     
    shγn
     
  • ▓译:好极了。
  • 〔21〕
     
    yuγn
    wén
    zhōu



     
  • ▓译:我还希望您再讲一讲周痹这个病是怎样的呢?
  • 〔22〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔23〕
     
    zhōu

    zhě
     
    zγi

    xuè
    mγi
    zhī
    zhōng
     
    suí
    mγi

    shγng
     
    suí
    mγi

    xiγ
     

    néng
    zuǒ
    yòu
     

    dāng

    suǒ
     
  • ▓译:周痹的病邪存在于血脉之中,能随着血脉在身体中上下游移而遍及全身,但是,在发病的时候,不像众痹那样是左右对称的疼痛,而是随着血液的流动,停在什么地方就在什么地方发病。
  • 〔24〕
     
    huáng

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔25〕
     

    zhī
    nγi

     
  • ▓译:那么针刺治疗又如何呢?
  • 〔26〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔27〕
     
    tòng
    cóng
    shγng
    xiγ
    zhě
     
    xiān


    xiγ

    guò
     
    bié
    běn
    zuò
    è
     
    zhī
     
    hòu


    shγng

    tuō
    zhī
     
  • ▓译:疼痛是从上至下传递的,就先针刺疼痛部位之下的穴位,使邪气不再继续下传,再针刺其上部疼痛的部位,以祛除病邪本身。
  • 〔28〕
     
    tòng
    cóng
    xiγ
    shγng
    zhě
     
    xiān


    shγng

    guò
     
    bié
    běn
    zuò
    è
     
    zhī
     
    hòu


    xiγ

    tuō
    zhī
     
  • ▓译:如果疼痛是从下至上传递的,就先针刺疼痛部位之上的穴位,使邪气不再继续上行,再针其下部疼痛的部位,以祛除病邪本身。
  • 〔29〕
     
    huáng

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔30〕
     
    shγn
     
  • ▓译:好的。
  • 〔31〕
     

    tòng
    ān
    shēnɡ
     
  • ▓译:那么这种疼痛是怎样产生的呢?
  • 〔32〕
     

    yīn
    ér
    yǒu
    mínng
     
  • ▓译:又为什么将这种疼痛称作周痹呢?
  • 〔33〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯回答说:
  • 〔34〕
     
    fēnɡ
    hán
    shī
    湿

     
    βè

    wγi
    fēn
    ròu
    zhī
    jiān
     

    qiè
    ér
    wéi

     


    hán


     


    pái
    fēn
    ròu
    ér
    fēn
    liè

     
    fēn
    liè

    tòng
     
    tòng

    shén
    guī
    zhī
     
    shén
    guī
    zhī


     


    tòng
    jiě
     
    tòng
    jiě

    jué
     
    jué




     



    shì
     
  • ▓译:风寒湿的邪气,从外至内逐渐侵入人体的分肉之间,将肌肉之间的津液挤压为汁沫,汁沫因寒冷而凝聚,凝聚为有形之物后就更加排挤分肉而使之分裂,因此而生疼痛,疼痛发生之后,人的注意力就会集中在那个疼痛的部位上,心神集中在这个地方,就会使阳气聚敛,阳气聚而热生,热生就会散寒而缓解疼痛,疼痛缓解就会使厥气上逆,厥气上逆则导致其他痹痛发作,于是疼痛也就随之转移了,因此疼痛就会这样此起彼落。
  • 〔35〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔36〕
     
    shγn
     
  • ▓译:好的,我已经明白这其中的道理了。
  • 〔37〕
     






     
  • ▓译:(岐伯接着说:
  • 〔38〕
     

    nèi

    zγi
    zγng
     
    ér
    wγi
    wèi



     


    fēn
    ròu
    zhī
    jiān
     
    zhēn


    néng
    zhōu
     

    míng
    yuē
    zhōu

     
  • ▓译:)这种病邪在内并没有深入脏腑之中,在外也没有通过皮表发散出来,而是独留于分肉之间,致使人身的真气不能流畅地在周身贯通,因此叫做周痹。
  • 〔39〕
     



    zhě
     

    xiān
    qiè
    xωn

    xiγ
    zhī
    liù
    jīng
     
    shì


    shí
     


    luò
    zhī
    xuè
    jié
    ér

    tōnɡ
     


    ér
    mγi
    xiγn
    βōng
    zhě
    ér
    tiáo
    zhī
     
    wèi
    ér
    tōng
    zhī
     
  • ▓译:在针刺治疗时,首先要沿着发病的经络,用手指按切诊察,以判断其病是虚是实,以及大络的血脉是不是有瘀结不通,以及经脉中有没有下陷空虚的情况,根据证候进行调治,或用熨蒸的方法通其经络。
  • 〔40〕
     

    chì
    jiān
     
    zhuǎn
    yǐn
    ér
    xíng
    zhī
     
  • ▓译:如果筋脉拘紧,就用按摩导引等方法行其气血。
  • 〔41〕
     
    huáng

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔42〕
     
    shγn
     
  • ▓译:对。
  • 〔43〕
     






     



    shì

     
  • ▓译:我明白这个病的机制了,也知道了治疗的方法。
  • 〔44〕
     
    jiǔ
    zhě
     
    jīng
    xùn
    zhī

     
    shí
    èr
    jīnɡ
    mγi
    yīn
    yáng
    zhī
    bìng

     
  • ▓译:原来使用九针除了能使经气顺达流畅之外,还能治疗十二经脉阴阳不调的各种疾病。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    * 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    黄帝内经作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。