黄帝内经黄帝内经·灵枢·周痹一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《黄帝内经·灵枢·周痹》由黄帝内经创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/4/19 15:22:03
- huáng
黄dì
帝nèi
内jīng
经
·líng
灵shū
枢
·zhōu
周bì
痹
- 〔1〕
huáng
黄dì
帝wèn
问yω
于qí
岐bó
伯yuē
曰
: - ▓译:黄帝问岐伯说:
- 〔2〕
zhōu
周bì
痹zhī
之zγi
在shēn
身yě
也
,shγng
上xiγ
下yí
移tω
徒suí
随mγi
脉
,qí
其shγng
上xiγ
下zuǒ
左yòu
右xiāng
相yìng
应
,jiγn
间bù
不rónɡ
容βòng
空
,yuγn
愿wén
闻cǐ
此tòng
痛
,zγi
在xuè
血mγi
脉zhī
之zhònɡ
中xié
邪
? - ▓译:周痹这个病,病邪在人的身体中随着血脉上下移动,疼痛的部位左右对称,随时在转移,又连续不断,我想知道这种疼痛是发生在血脉之中呢?
- 〔3〕
jiāng
将zγi
在fēn
分ròu
肉zhī
之jiān
间hū
乎
? - ▓译:还是在分肉之间呢?
- 〔4〕
hé
何yǐ
以zhì
致shì
是
? - ▓译:又是怎样形成这种病痛的呢?
- 〔5〕
qí
其tòng
痛zhī
之yí
移yě
也
,jiγn
间bù
不jí
及xiγ
下zhēn
针
,qí
其xù
慉tòng
痛zhī
之shí
时
,bù
不jí
及dìng
定zhì
治
,ér
而tòng
痛yǐ
已zhǐ
止yǐ
矣
。 - ▓译:这种疼痛部位转移得如此之快,快到来不及在疼痛的部位下针,当某一个部位的蓄积的疼痛很明显的时候,还没有来得及决定怎样治疗,疼痛就已经停止了。
- 〔6〕
hé
何dγo
道shǐ
使rán
然
? - ▓译:这是什么样的机制呢?
- 〔7〕
yuγn
愿wén
闻qí
其gù
故
。 - ▓译:请你告诉我其中的缘故。
- 〔8〕
qí
岐bó
伯dá
答yuē
曰
: - ▓译:岐伯回答说:
- 〔9〕
cǐ
此zhòng
众bì
痹yě
也
,fēi
非zhōu
周bì
痹yě
也
。 - ▓译:这是众痹病,而不是周痹病。
- 〔10〕
huáng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔11〕
yuγn
愿wén
闻zhòng
众bì
痹
。 - ▓译:我也很想听你说一说众痹这个病。
- 〔12〕
qí
岐bó
伯duì
对yuē
曰
: - ▓译:岐伯回答说:
- 〔13〕
cǐ
此gè
各zγi
在qí
其chù
处
,gēng
更fā
发gēng
更zhǐ
止
,gēng
更jū
居gēng
更qǐ
起
,yǐ
以yòu
右yìng
应zuǒ
左
,yǐ
以zuǒ
左yìng
应yòu
右
,fēi
非néng
能zhōu
周yě
也
,gēng
更fā
发ɡēnɡ
更xiū
休yě
也
。 - ▓译:众痹的痛点分布在身体的各个部位,可以随时发作,随时停止,随时转移,随时兴起,左侧会影响到右侧,右侧会影响到左侧,往往是左右对称的,连续不断的,但不是周遍全身都疼痛,而是集中在身体的某个区域,有时发作有时休止。
- 〔14〕
huáng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔15〕
shγn
善
。 - ▓译:好!
- 〔16〕
cì
刺zhī
之nγi
奈hé
何
? - ▓译:针刺治疗用什么方法呢?
- 〔17〕
qí
岐bó
伯duì
对yuē
曰
: - ▓译:岐伯回答说:
- 〔18〕
cì
刺cǐ
此zhě
者
,tòng
痛suī
虽yǐ
已zhǐ
止
,bì
必cì
刺qí
其chù
处
,wù
勿lìng
令fù
复qǐ
起
。 - ▓译:要针刺疼痛发作的那个部位,即使疼痛暂时停止了,也还要准确的针刺疼痛发作的那个部位,以防止邪气流窜使疼痛复发。
- 〔19〕
dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔20〕
shγn
善
。 - ▓译:好极了。
- 〔21〕
yuγn
愿wén
闻zhōu
周bì
痹hé
何rω
如
? - ▓译:我还希望您再讲一讲周痹这个病是怎样的呢?
- 〔22〕
qí
岐bó
伯duì
对yuē
曰
: - ▓译:岐伯回答说:
- 〔23〕
zhōu
周bì
痹zhě
者
,zγi
在yω
于xuè
血mγi
脉zhī
之zhōng
中
,suí
随mγi
脉yǐ
以shγng
上
,suí
随mγi
脉yǐ
以xiγ
下
,bù
不néng
能zuǒ
左yòu
右
,gè
各dāng
当qí
其suǒ
所
。 - ▓译:周痹的病邪存在于血脉之中,能随着血脉在身体中上下游移而遍及全身,但是,在发病的时候,不像众痹那样是左右对称的疼痛,而是随着血液的流动,停在什么地方就在什么地方发病。
- 〔24〕
huáng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔25〕
cì
刺zhī
之nγi
奈hé
何
? - ▓译:那么针刺治疗又如何呢?
- 〔26〕
qí
岐bó
伯duì
对yuē
曰
: - ▓译:岐伯回答说:
- 〔27〕
tòng
痛cóng
从shγng
上xiγ
下zhě
者
,xiān
先cì
刺qí
其xiγ
下yǐ
以guò
过
(bié
别běn
本zuò
作è
遏
)zhī
之
,hòu
后cì
刺qí
其shγng
上yǐ
以tuō
脱zhī
之
。 - ▓译:疼痛是从上至下传递的,就先针刺疼痛部位之下的穴位,使邪气不再继续下传,再针刺其上部疼痛的部位,以祛除病邪本身。
- 〔28〕
tòng
痛cóng
从xiγ
下shγng
上zhě
者
,xiān
先cì
刺qí
其shγng
上yǐ
以guò
过
(bié
别běn
本zuò
作è
遏
)zhī
之
,hòu
后cì
刺qí
其xiγ
下yǐ
以tuō
脱zhī
之
。 - ▓译:如果疼痛是从下至上传递的,就先针刺疼痛部位之上的穴位,使邪气不再继续上行,再针其下部疼痛的部位,以祛除病邪本身。
- 〔29〕
huáng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔30〕
shγn
善
。 - ▓译:好的。
- 〔31〕
cǐ
此tòng
痛ān
安shēnɡ
生
? - ▓译:那么这种疼痛是怎样产生的呢?
- 〔32〕
hé
何yīn
因ér
而yǒu
有mínng
名
? - ▓译:又为什么将这种疼痛称作周痹呢?
- 〔33〕
qí
岐bó
伯duì
对yuē
曰
: - ▓译:岐伯回答说:
- 〔34〕
fēnɡ
风hán
寒shī
湿qì
气
,βè
客yω
于wγi
外fēn
分ròu
肉zhī
之jiān
间
,pò
迫qiè
切ér
而wéi
为mò
沫
,mò
沫dé
得hán
寒zé
则jù
聚
,jù
聚zé
则pái
排fēn
分ròu
肉ér
而fēn
分liè
裂yě
也
,fēn
分liè
裂zé
则tòng
痛
,tòng
痛zé
则shén
神guī
归zhī
之
,shén
神guī
归zhī
之zé
则rè
热
,rè
热zé
则tòng
痛jiě
解
,tòng
痛jiě
解zé
则jué
厥
,jué
厥zé
则tā
他bì
痹fā
发
,fā
发zé
则rω
如shì
是
。 - ▓译:风寒湿的邪气,从外至内逐渐侵入人体的分肉之间,将肌肉之间的津液挤压为汁沫,汁沫因寒冷而凝聚,凝聚为有形之物后就更加排挤分肉而使之分裂,因此而生疼痛,疼痛发生之后,人的注意力就会集中在那个疼痛的部位上,心神集中在这个地方,就会使阳气聚敛,阳气聚而热生,热生就会散寒而缓解疼痛,疼痛缓解就会使厥气上逆,厥气上逆则导致其他痹痛发作,于是疼痛也就随之转移了,因此疼痛就会这样此起彼落。
- 〔35〕
dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔36〕
shγn
善
。 - ▓译:好的,我已经明白这其中的道理了。
- 〔37〕
yω
余yǐ
已dé
得qí
其yì
意yǐ
矣
。 - ▓译:(岐伯接着说:
- 〔38〕
cǐ
此nèi
内bω
不zγi
在zγng
臓
,ér
而wγi
外wèi
未fā
发yω
于pí
皮
,dω
独jū
居fēn
分ròu
肉zhī
之jiān
间
,zhēn
真qì
气bù
不néng
能zhōu
周
,gù
故míng
名yuē
曰zhōu
周bì
痹
。 - ▓译:)这种病邪在内并没有深入脏腑之中,在外也没有通过皮表发散出来,而是独留于分肉之间,致使人身的真气不能流畅地在周身贯通,因此叫做周痹。
- 〔39〕
gù
故cì
刺bì
痹zhě
者
,bì
必xiān
先qiè
切xωn
循qí
其xiγ
下zhī
之liù
六jīng
经
,shì
视qí
其xū
虚shí
实
,jí
及dγ
大luò
络zhī
之xuè
血jié
结ér
而bù
不tōnɡ
通
,jí
及xū
虚ér
而mγi
脉xiγn
陷βōng
空zhě
者ér
而tiáo
调zhī
之
,wèi
熨ér
而tōng
通zhī
之
。 - ▓译:在针刺治疗时,首先要沿着发病的经络,用手指按切诊察,以判断其病是虚是实,以及大络的血脉是不是有瘀结不通,以及经脉中有没有下陷空虚的情况,根据证候进行调治,或用熨蒸的方法通其经络。
- 〔40〕
qí
其chì
瘛jiān
坚
,zhuǎn
转yǐn
引ér
而xíng
行zhī
之
。 - ▓译:如果筋脉拘紧,就用按摩导引等方法行其气血。
- 〔41〕
huáng
黄dì
帝yuē
曰
: - ▓译:黄帝说:
- 〔42〕
shγn
善
。 - ▓译:对。
- 〔43〕
yω
余yǐ
已dé
得qí
其yì
意yǐ
矣
,yì
亦dé
得qí
其shì
事yě
也
。 - ▓译:我明白这个病的机制了,也知道了治疗的方法。
- 〔44〕
jiǔ
九zhě
者
,jīng
经xùn
巽zhī
之lǐ
理
,shí
十èr
二jīnɡ
经mγi
脉yīn
阴yáng
阳zhī
之bìng
病yě
也
。 - ▓译:原来使用九针除了能使经气顺达流畅之外,还能治疗十二经脉阴阳不调的各种疾病。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。《重要:打印教程说明文档》点这里查看打印效果
* 视频为示例,可替换实际文档讲解MP4
您一定感兴趣的合集(推荐)
黄帝内经作品推荐