会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
黄帝内经五常政大论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《五常政大论》由黄帝内经创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/3/21 21:51:53
wǔ
五
cháng
常
zhèng
政
dà
大
lùn
论
huáng
黄
dì
帝
nèi
内
jīng
经
〔1〕
huáng
黄
dì
帝
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔2〕
tγi
太
xū
虚
liáo
寥
kuò
廓
,
wǔ
五
yùn
运
huí
回
bω
薄
,
shuāi
衰
shèng
盛
bù
不
tωng
同
,
sǔn
损
yì
益
xiāng
相
cωng
从
,
yuγn
愿
wén
闻
píng
平
qì
气
hé
何
rú
如
ér
而
míng
名
?
▓译:宇宙深远广阔无边是万物生化的根本,五运循环往复运行不息,既有兴盛与衰减的变化不同,又有增加和减少的变化相随,请你告诉我五运中的平气,是怎样命名?
〔3〕
hé
何
rú
如
ér
而
βì
纪
yě
也
?
▓译:又是怎样标记的?
〔4〕
qí
岐
bω
伯
duì
对
yuē
曰
:
▓译:岐伯答道:
〔5〕
zhāo
昭
hū
乎
zāi
哉
wèn
问
yě
也
!
▓译:你问得真有意义!
〔6〕
mù
木
yuē
曰
fū
敷
hé
和
,
huǒ
火
yuē
曰
shēng
升
míng
明
,
tǔ
土
yuē
曰
bèi
备
huγ
化
,
βīn
金
yuē
曰
shěn
审
píng
平
,
shuǐ
水
yuē
曰
βìng
静
shùn
顺
。
▓译:所谓平气,木气称为“敷和”(,散布着温和之气,使万物荣华),火气称为“升明”(,明朗而有盛长之气,使万物繁茂),土气称为“备化”(,具备着生化万物之气,使万物具备形体),金气称为“审平”(,发着宁静和平之气,使万物结实),水气称为“静顺”(,有着寂静和顺之气,使万物归藏)。
〔7〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔8〕
qí
其
bù
不
βí
及
nγi
奈
hé
何
?
▓译:五运不及怎样呢?
〔9〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔10〕
mù
木
yuē
曰
wěi
委
hé
和
,
huǒ
火
yuē
曰
fú
伏
míng
明
,
tǔ
土
yuē
曰
bēi
卑
βiān
监
,
βīn
金
yuē
曰
cωng
从
gé
革
,
shuǐ
水
yuē
曰
hé
涸
liú
流
。
▓译:如果不及,木气称为“委和”(,无阳和之气,使万物萎靡不振),火气称为“伏明”(,少温暖之气,使万物暗淡无光),土气称为“卑监”(,无生化之气,使万物萎弱无力),金气称为“从革”(,无坚硬之气,使万物质松无弹力),水气称为“涸流”(,无封藏之气,使万物干枯)。
〔11〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔12〕
tγi
太
guò
过
hé
何
wèi
谓
?
▓译:太过的怎样呢?
〔13〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔14〕
mù
木
yuē
曰
fā
发
shēng
生
,
huǒ
火
yuē
曰
hè
赫
xī
曦
,
tǔ
土
yuē
曰
dūn
敦
fù
阜
,
βīn
金
yuē
曰
βiān
坚
chéng
成
,
shuǐ
水
yuē
曰
liú
流
yǎn
衍
。
▓译:如果太过,木气称为“发生”(,过早地散布温和之气,使万物提早发育),火气称为“赫曦”(,散布着强烈的火气,使万物烈焰不安),土气称为“敦阜”(,有着浓厚坚实之气,反使万物不能成形),金气称为“坚成”(,有着强硬之气,使万物刚直),水气称为“流行”(,有溢满之气,使万物漂流不能归宿)。
〔15〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔16〕
sān
三
qì
气
zhī
之
βì
纪
,
yuγn
愿
wén
闻
qí
其
hòu
候
。
▓译:气的平气、不及、太过所值的年份,请讲解它们不同的物候情况。
〔17〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔18〕
xī
悉
hū
乎
zāi
哉
wèn
问
yě
也
!
▓译:你所问得真精细极了!
〔19〕
fū
敷
hé
和
zhī
之
βì
纪
,
mù
木
dé
德
zhōu
周
háng
行
,
yáng
阳
shū
舒
yīn
阴
bù
布
,
wǔ
五
huγ
化
xuān
宣
píng
平
。
▓译:敷和的年份,木气的德行布达于四方上下,阳气舒畅,阴气散布,五行的气化都能发挥其正常的功能。
〔20〕
qí
其
qì
气
duān
端
,
qí
其
xìng
性
suí
随
,
qí
其
yòng
用
qū
曲
zhí
直
,
qí
其
huγ
化
shēng
生
rωng
荣
,
qí
其
lèi
类
cǎo
草
mù
木
,
qí
其
zhèng
政
fā
发
sγn
散
,
qí
其
hòu
候
wēn
温
hé
和
,
qí
其
lìng
令
fēng
风
,
qí
其
zγng
脏
gān
肝
,
gān
肝
qí
其
wèi
畏
qīng
清
,
qí
其
zhǔ
主
mù
目
,
qí
其
gǔ
谷
má
麻
,
qí
其
guǒ
果
lǐ
李
,
qí
其
shí
实
hé
核
,
qí
其
yìng
应
chūn
春
,
qí
其
chωng
虫
máo
毛
,
qí
其
chù
畜
quǎn
犬
,
qí
其
sè
色
cāng
苍
,
qí
其
yǎng
养
βīn
筋
,
qí
其
bìng
病
lǐ
里
βí
急
zhī
支
mǎn
满
,
qí
其
wèi
味
suān
酸
,
qí
其
yīn
音
βué
角
,
qí
其
wù
物
zhōnɡ
中
βiān
坚
,
qí
其
shù
数
bā
八
。
▓译:其气正直,其性顺从万物,其作用如树木枝干的曲直自由伸展,其生化能使万物繁荣,其属类是草木,其职能是发散,其气候是温和,其权利表现是风,其应于人的内脏是肝,肝畏惧清凉的金气(金克木),肝开窍于目,所以主目,其在谷类是麻,其在果类是李,其所充实的是核仁,其所应的时令是春,其所应的虫类是毛虫,其在畜类是犬,其在颜色是苍,其所充养的是筋,其如发病则为里急而胀满,其在五味是酸,其在五音是角,其在物体属于中坚,其在五行成数是八。
〔21〕
shēng
升
míng
明
zhī
之
βì
纪
,
zhènɡ
正
yánɡ
阳
ér
而
zhì
治
,
dé
德
shī
施
zhōu
周
pǔ
普
,
wǔ
五
huγ
化
βūn
均
hénɡ
衡
。
▓译:升明的年份,火气的正阳如常行令,其德行普及四方,使五行气化平衡发展。
〔22〕
qí
其
qì
气
gāo
高
,
qí
其
xìng
性
sù
速
,
qí
其
yòng
用
fán
燔
zhuω
灼
,
qí
其
huγ
化
fán
蕃
mγo
茂
,
qí
其
lèi
类
huǒ
火
,
qí
其
zhèng
政
míng
明
yγo
曜
,
qí
其
hòu
候
yán
炎
shǔ
暑
,
qí
其
lìng
令
rè
热
,
qí
其
zγng
脏
xīn
心
,
xīn
心
qí
其
wèi
畏
hán
寒
,
qí
其
zhǔ
主
shé
舌
,
qí
其
gǔ
谷
mγi
麦
,
qí
其
guǒ
果
xìng
杏
,
qí
其
shí
实
luò
络
,
qí
其
yìng
应
xiγ
夏
,
qí
其
chωng
虫
yǔ
羽
,
qí
其
chù
畜
mǎ
马
,
qí
其
sè
色
chì
赤
,
qí
其
yǎng
养
xuè
血
,
qí
其
bìng
病
shùn
瞤
chì
瘈
,
qí
其
wèi
味
kǔ
苦
,
qí
其
yīn
音
zhǐ
徵
,
qí
其
wù
物
mγi
脉
,
qí
其
shù
数
qī
七
。
▓译:其气上升,其性急速,其作用是燃烧,其在生化能使繁荣茂盛,其属类是火,其职能是使光明显耀,其气候炎暑,其权力的表现是热,应于人体内脏是心,心畏惧寒冷的水气(水克火),心开窍于舌,所以主于舌,其在谷类是麦,果类是杏,其所充实的是络,所应的时令是夏,所应的虫类是羽虫,在畜类是马,其在颜色是赤,其所充养的是血,如发病则为肌肉掣动而抽搐,其在五味是苦,在五音是徵,其在物体属于脉络,在五行生数是七。
〔23〕
bèi
备
huγ
化
zhī
之
βì
纪
,
qì
气
xié
协
tiān
天
xiū
休
,
dé
德
liú
流
sì
四
zhèng
政
,
wǔ
五
huγ
化
qí
齐
xiū
修
。
▓译:备化的年份,土气调协天地气化和平,其德怀流布于四方,使五行气化都能完善地发挥其作用。
〔24〕
qí
其
qì
气
píng
平
,
qí
其
xìng
性
shùn
顺
,
qí
其
yòng
用
ɡāo
高
xiγ
下
,
qí
其
huγ
化
fēnɡ
丰
mǎn
满
,
qí
其
lèi
类
tǔ
土
,
qí
其
zhèng
政
ān
安
βìnɡ
静
,
qí
其
hòu
候
rù
溽
zhēng
蒸
,
qí
其
lìng
令
shī
湿
,
qí
其
zγng
脏
pí
脾
,
pí
脾
qí
其
wèi
畏
fēng
风
,
qí
其
zhǔ
主
kǒu
口
,
qí
其
gǔ
谷
βì
稷
,
qí
其
guǒ
果
zǎo
枣
,
qí
其
shí
实
ròu
肉
,
qí
其
yìng
应
chánɡ
长
xiγ
夏
,
qí
其
chωng
虫
luǒ
倮
,
qí
其
chù
畜
niú
牛
,
qí
其
sè
色
huáng
黄
,
qí
其
yǎng
养
ròu
肉
,
qí
其
bìng
病
pǐ
否
,
qí
其
wèi
味
gān
甘
,
qí
其
yīn
音
gōng
宫
,
qí
其
wù
物
fū
肤
,
qí
其
shù
数
wǔ
五
。
▓译:其气和平,其性和顺,其作用能高能下,其生化能使万物成熟丰满,其属类是土,其职能是使之安静,其气候是湿热交蒸,其权利的表现是湿,应于人体内脏是脾,脾畏惧风(木克土),脾开窍于口,所以主于口,其在谷类是稷,果类是枣,其所充实的是肉,其所应的时令是长夏,所应的虫类是倮虫,在畜类是牛,在颜色是黄,其充养的是肉,若发病则为痞塞,在五味是甘,在五音是宫,在物体属于肌肤,在五行生数是五。
〔25〕
shěn
审
píng
平
zhī
之
βì
纪
,
shōu
收
ér
而
bù
不
zhēnɡ
争
,
shā
杀
ér
而
wú
无
fγn
犯
,
wǔ
五
huγ
化
xuān
宣
mínɡ
明
。
▓译:审平的年份,金气的所化虽主收束,但无剥夺的现象,虽主肃杀,但无残害的情况,五行的气化都得宣畅清明。
〔26〕
qí
其
qì
气
βié
洁
,
qí
其
xìng
性
gāng
刚
,
qí
其
yòng
用
sγn
散
luò
落
,
qí
其
huγ
化
βiān
坚
liǎn
敛
,
qí
其
lèi
类
βīn
金
,
qí
其
zhèng
政
βìn
劲
sù
肃
,
qí
其
hòu
候
qīng
清
qiè
切
,
qí
其
lìng
令
zγo
燥
,
qí
其
zγng
脏
fèi
肺
,
fèi
肺
qí
其
wèi
畏
rè
热
,
qí
其
zhǔ
主
bí
鼻
,
qí
其
gǔ
谷
dγo
稻
,
qí
其
guǒ
果
táo
桃
,
qí
其
shí
实
ké
壳
,
qí
其
yìng
应
qiū
秋
,
qí
其
chωng
虫
βiè
介
,
qí
其
chù
畜
βī
鸡
,
qí
其
sè
色
bái
白
,
qí
其
yǎng
养
pí
皮
máo
毛
,
qí
其
bìng
病
ké
咳
,
qí
其
wèi
味
xīn
辛
,
qí
其
yīn
音
shāng
商
,
qí
其
wù
物
wγi
外
βiān
坚
,
qí
其
shǔ
数
βiǔ
九
。
▓译:其气洁净,其性刚强,其作用是成熟散落,其生化能使万物结实收敛,其属类是金,其职能是为轻劲严肃,其气候清凉,其权力的表现是燥,应于人体的内脏是肺,肺畏火热(火克金),肺开窍于鼻,所以主于鼻,其在谷类是稻,其在果类是桃,其所充实的是壳,所应的时令是秋,所应的虫类是介虫,在畜类是鸡,其在颜色是白,其所充养的是皮毛,如发病则为咳嗽,其在五味是辛,在五音是商,在物体属于外表的坚实,在五行成数是九。
〔27〕
βìng
静
shùn
顺
zhī
之
βì
纪
,
cáng
藏
ér
而
wù
勿
hγi
害
,
zhì
治
ér
而
shγn
善
xiγ
下
,
wǔ
五
huγ
化
xián
咸
zhěng
整
。
▓译:静顺的年份,水气能纳藏而无害于万物,其德性平顺而下行,五行的气化都得完整。
〔28〕
qí
其
qì
气
míng
明
,
qí
其
xìng
性
xiγ
下
,
qí
其
yòng
用
wò
沃
yǎn
衍
,
qí
其
huγ
化
níng
凝
βiān
坚
,
qí
其
lèi
类
shuǐ
水
,
qí
其
zhèng
政
liú
流
yǎn
演
,
qí
其
hòu
候
níng
凝
sù
肃
,
qí
其
lìng
令
hán
寒
,
qí
其
zγng
脏
shèn
肾
,
shèn
肾
qí
其
wèi
畏
shī
湿
,
qí
其
zhǔ
主
èr
二
yīn
阴
,
qí
其
gǔ
谷
dòu
豆
,
qí
其
guǒ
果
lì
栗
,
qí
其
shí
实
rú
濡
,
qí
其
yìng
应
dōng
冬
,
qí
其
chωng
虫
lín
鳞
,
qí
其
chù
畜
zhì
彘
,
qí
其
sè
色
hēi
黑
,
qí
其
yǎng
养
gǔ
骨
suǐ
髓
,
qí
其
bìng
病
βué
厥
,
qí
其
wèi
味
xián
咸
,
qí
其
yīn
音
yǔ
羽
,
qí
其
wù
物
rú
濡
,
qí
其
shù
数
liù
六
。
▓译:其气明净,其性向下,其作用为水流灌溉,其生化为凝固坚硬,其属类为水,其职能是流动不息,其气候严寒阴凝,其权力的表现是寒,应于人体的内脏是肾,肾怕湿土(土克水),肾开窍于二阴,所以主于二阴,其在谷类是豆,其在果类是栗,其所充实的是液汁,所应的时令是冬,所应的虫类是鳞虫,在畜类是猪,其在颜色是黑,其所充养的是骨髓,其在病则厥症,其在五味是咸,在五音是羽,在物体属于液体一类,在五行成数是六。
〔29〕
gù
故
shēng
生
ér
而
wù
勿
shā
杀
,
zhǎng
长
ér
而
wù
勿
fá
罚
,
huγ
化
ér
而
wù
勿
zhì
制
,
shōu
收
ér
而
wù
勿
hγi
害
,
cáng
藏
ér
而
wù
勿
yì
抑
,
shì
是
wèi
谓
píng
平
qì
气
。
▓译:所以万物,生时(木气平和)而不杀伤,长时(火气平和)而不削罚,化时(土气平和)而不制止,收时(金气平和)而不残害,藏时(水气平和)而不抑制,这就叫做平气。
〔30〕
wěi
委
hé
和
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
shèng
胜
shēng
生
,
shēng
生
qì
气
bú
不
zhèng
政
,
huγ
化
qì
气
nǎi
乃
yáng
扬
,
zhǎng
长
qì
气
bù
不
píng
平
,
shōu
收
lìng
令
nǎi
乃
zǎo
早
,
liáng
凉
yǔ
雨
shí
时
βiγng
降
,
fēnɡ
风
yún
云
bìng
并
xīng
兴
,
cǎo
草
mù
木
wǎn
晚
rωng
荣
,
cāng
苍
gān
干
diāo
凋
luò
落
,
wù
物
xiù
秀
ér
而
shí
实
,
fū
肤
ròu
肉
nèi
内
chōng
充
。
▓译:委和的年份(木运不及),是金刑木使生气被抑制,生气不能很好的行使职权,化气于是张扬,长气自然平静,收气行令于是提早,(藏气使)凉雨不时下降,风云经常并起,草木不能及时繁荣,并且易于干枯凋落,万物早秀早熟,皮肉充实。
〔31〕
qí
其
qì
气
liǎn
敛
,
qí
其
yòng
用
βù
聚
,
qí
其
dòng
动
ruǎn
软
lì
戾
βū
拘
huǎn
缓
,
qí
其
fā
发
βīnɡ
惊
hγi
骇
,
qí
其
zγng
脏
gān
肝
,
qí
其
guǒ
果
zǎo
枣
lǐ
李
,
qí
其
shí
实
hé
核
ké
壳
,
qí
其
gǔ
谷
βì
稷
dγo
稻
,
qí
其
wèi
味
suān
酸
xīn
辛
,
qí
其
sè
色
bái
白
cāng
苍
,
qí
其
chù
畜
quǎn
犬
βī
鸡
,
qí
其
chωng
虫
máo
毛
βiè
介
,
qí
其
zhǔ
主
wù
雾
lù
露
qī
凄
cāng
沧
,
qí
其
shēng
声
βué
角
shāng
商
,
qí
其
bìng
病
yáo
摇
dòng
动
zhù
注
kǒng
恐
,
cωng
从
βīn
金
huγ
化
yě
也
。
▓译:其气收敛,其作用拘束,不得曲直伸展,在人体的变动是筋络拘挛无力,或者易于惊骇,其应于内脏为肝,在果类是枣、李,其所充实的是核和壳,在谷类是稷、稻,在五味是酸、辛,在颜色是白和苍,在畜类是犬和鸡,在虫类是毛虫和介虫,所主的气候是雾露寒冷之气,在五音是角、商,在人体发生病变则为抽搐、暴怒、恐惧,这是由于木运不及而从金化伤肝的原因。
〔32〕
shǎo
少
βué
角
yǔ
与
pγn
判
shāng
商
tωng
同
,
shγng
上
βué
角
yǔ
与
zhèng
正
βué
角
tωng
同
,
shγng
上
shāng
商
yǔ
与
zhèng
正
shāng
商
tωng
同
。
▓译:所以少角等同判商,(若逢厥阴风木司天,则不及的木运得司天之助,也可以成为平气,所以委和逢)上角,则其气可与正角相同,(若逢阳明燥金司天,则木运更衰,顺从金气用事,而成为金之平气,所以逢)上商便和正商相同。
〔33〕
qí
其
bìng
病
zhī
肢
fèi
废
、
yōng
痈
zhǒng
肿
、
chuāng
疮
yáng
疡
,
qí
其
gān
甘
chωng
虫
,
xié
邪
shāng
伤
gān
肝
yě
也
。
▓译:在人体可发生四肢萎弱、痈肿、疮疡、生虫等病,这是由于邪气伤肝的关系。
〔34〕
shγnɡ
上
ɡōnɡ
宫
yǔ
与
zhènɡ
正
ɡōnɡ
宫
tωng
同
。
▓译:(如正当太阴湿土司天,因土不畏,亦能形成土气用事,而成为土之平气,所以逢)上宫则和正宫相同。
〔35〕
xiāo
萧
sè
瑟
sù
肃
shā
杀
,
zé
则
yán
炎
hè
赫
fèi
沸
téng
腾
,
shěng
眚
yú
于
sān
三
,
suǒ
所
wèi
谓
fù
复
yě
也
,
qí
其
zhǔ
主
fēi
飞
、
dù
蠹
、
qū
蛆
、
zhì
雉
,
nǎi
乃
wéi
为
léi
雷
tínɡ
霆
。
▓译:(故委和的年份,起初是)一片肃杀的景象,但随之则为火热蒸腾,其灾害应于三(东方,这是由于金气克木),迫使火气前来报复,(当火气来报复,)所主动物为飞虫、蛆虫和雉,所主气象为雷霆。
〔36〕
fú
伏
míng
明
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
shèng
胜
zhǎng
长
,
zhǎng
长
qì
气
bù
不
xuān
宣
,
cáng
藏
qì
气
fǎn
反
bù
布
,
shōu
收
qì
气
zì
自
zhèng
政
,
huγ
化
lìng
令
nǎi
乃
héng
衡
,
hán
寒
qīng
清
shù
数
βǔ
举
,
shǔ
暑
lìng
令
nǎi
乃
bω
薄
,
chéng
承
huγ
化
wù
物
shēng
生
,
shēng
生
ér
而
bù
不
zhǎng
长
,
chéng
成
shí
实
ér
而
zhì
稚
,
yù
遇
huγ
化
yǐ
已
lǎo
老
,
yáng
阳
qì
气
qū
屈
fú
伏
,
zhé
蛰
chωnɡ
虫
zǎo
早
cáng
藏
。
▓译:伏明的年份(火运不及),是水刑火而使万物盛长,长气不得发扬,藏气反见布散,收气擅自行使职权,化气平定而不能发展,寒冷之气常现,暑热之气衰薄,万物虽承土的化气而生,但因火运不足,既生而不能成长(生气不足),虽能结实但却很小,及至生化的时候,已经衰老,阳气屈伏,蛰虫早藏。
〔37〕
qí
其
qì
气
yù
郁
,
qí
其
yòng
用
bγo
暴
,
qí
其
dòng
动
zhāng
彰
fú
伏
biγn
变
yì
易
,
qí
其
fā
发
tòng
痛
,
qí
其
zγng
脏
xīn
心
,
qí
其
guǒ
果
lì
栗
táo
桃
,
qí
其
shí
实
luò
络
rú
濡
,
qí
其
gǔ
谷
dòu
豆
dγo
稻
,
qí
其
wèi
味
kǔ
苦
xián
咸
,
qí
其
sè
色
xuán
玄
dān
丹
,
qí
其
chù
畜
mǎ
马
zhì
彘
,
qí
其
chωng
虫
yǔ
羽
lín
鳞
,
qí
其
zhǔ
主
bīng
冰
xuě
雪
shuāng
霜
hán
寒
,
qí
其
shēng
声
zhǐ
徵
yǔ
羽
,
qí
其
bìng
病
hūn
昏
huò
惑
bēi
悲
wγng
忘
,
cωng
从
shuǐ
水
huγ
化
yě
也
。
▓译:火气郁结,所以当其发作时,必然横暴,其在人体变动为彰伏变易(喜怒无常),其病发为痛症,其应于内脏为心,其在果类为栗和桃,其所充实的是络和汁,在谷类是豆和稻,在五味是苦和咸,在颜色是玄和丹,在畜类是马和猪,在虫类是羽虫、鳞虫,在气候主冰雪霜寒,在五音是徵、羽,若发生病变则为精神昏乱、悲哀、易忘,这是火运不及而从水化伤心的原因。
〔38〕
shγo
少
zhǐ
徵
yǔ
与
shγo
少
yǔ
羽
tωng
同
,
shγng
上
shāng
商
yǔ
与
zhèng
正
shāng
商
tωng
同
。
▓译:所以少徵和少羽相同,(若逢阳明燥金司天,因金不畏火,形成金气用事,而成为金之平气,所以伏明之年)逢上商则与正商相同。
〔39〕
xié
邪
shāng
伤
xīn
心
yě
也
。
▓译:故所发之病,是由于邪气伤心。
〔40〕
níng
凝
cǎn
惨
lì
凓
liè
冽
,
zé
则
bγo
暴
yǔ
雨
lín
霖
yín
霪
,
shěng
眚
yú
于
βiǔ
九
,
qí
其
zhǔ
主
zhòu
骤
zhù
注
,
léi
雷
tínɡ
霆
zhèn
震
βīnɡ
惊
,
chén
沉
yīn
霒
yín
淫
yǔ
雨
。
▓译:火运衰,所以有阴凝惨淡、寒风凛冽的现象,但随之而暴雨淋漓不止,其灾害于九(南方,这是土气来报复),以致暴雨下注,雷霆震惊,乌云蔽日,阴雨连绵。
〔41〕
bēi
卑
βiān
监
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
βiǎn
减
huγ
化
,
huγ
化
qì
气
bù
不
lìng
令
,
shēng
生
zhèng
政
dú
独
zhāng
彰
,
zhǎng
长
qì
气
zhěng
整
,
yǔ
雨
nǎi
乃
yǎn
衍
,
shōu
收
qì
气
píng
平
,
fēnɡ
风
hán
寒
bìng
并
xīng
兴
,
cǎo
草
mù
木
rωng
荣
měi
美
,
xiù
秀
ér
而
bù
不
shí
实
,
chéng
成
ér
而
bǐ
粃
yě
也
。
▓译:卑监的年份(土运不及),是木胜土而致土气减少,土的化气不得其令,而木的生气独旺,长气自能完整如常,(藏气不足使)雨水不能及时下降,收气平定,风寒并起,草木虽繁荣美丽,但秀而不能成实,所成的只能是中空的秕谷。
〔42〕
qí
其
qì
气
sγn
散
,
qí
其
yòng
用
βìng
静
dìng
定
,
qí
其
dòng
动
yáng
疡
yǒng
涌
,
fēn
分
kuì
溃
yōng
痈
zhǒng
肿
,
qí
其
fā
发
rú
濡
zhì
滞
,
qí
其
zγng
脏
pí
脾
,
qí
其
guǒ
果
lǐ
李
lì
栗
,
qí
其
shí
实
rú
濡
hé
核
,
qí
其
gǔ
谷
dòu
豆
má
麻
,
qí
其
wèi
味
suān
酸
gān
甘
,
qí
其
sè
色
cāng
苍
huáng
黄
,
qí
其
chù
畜
niú
牛
quǎn
犬
,
qí
其
chωng
虫
luǒ
倮
máo
毛
,
qí
其
zhǔ
主
piāo
飘
nù
怒
zhèn
振
fā
发
,
qí
其
shēng
声
gōng
宫
βué
角
,
qí
其
bìng
病
liú
留
mǎn
满
pǐ
否
sè
塞
,
cωng
从
mù
木
huγ
化
yě
也
。
▓译:其气散漫,其作用不足而过于静定,在人体的变动为疮疡、脓多、溃烂、痈肿,其病发为水气不行而滞留,其应于内脏为脾,在果类是李和栗,其所充实的是液汁和核,在谷类是豆和麻,在五味是酸、甘,在颜色是苍、黄,在畜类是牛和犬,在虫类是倮虫、毛虫,(因木胜风动,)气候主要是振动摧折之势,在声音是宫、角,若发生病变则为胀满、痞塞不通,这是土运不及而从木化伤脾的原因。
〔43〕
shγo
少
gōng
宫
yǔ
与
shγo
少
βué
角
tωng
同
,
shγnɡ
上
ɡōnɡ
宫
yǔ
与
zhènɡ
正
ɡōnɡ
宫
tωng
同
,
shγng
上
βué
角
yǔ
与
zhèng
正
βué
角
tωng
同
。
▓译:所以少宫和少角相同,(若逢太阴湿土司天,虽土运不及,但得司天之助,也可成为平气,所以卑监的年份逢)上宫则和正宫相同,(若逢厥阴风木司天,则土运更衰,顺从木气用事,而成为木的平气,所以逢)上角则和正角相同。
〔44〕
qí
其
bìng
病
sūn
飧
xiè
泄
,
xié
邪
shāng
伤
pí
脾
yě
也
。
▓译:在发病来讲,消化不良的泄泻,是邪气伤脾的关系。
〔45〕
zhèn
振
lā
拉
piāo
飘
yánɡ
扬
,
zé
则
cāng
苍
gān
干
sγn
散
luò
落
,
qí
其
shěng
眚
sì
四
wéi
维
,
qí
其
zhǔ
主
bγi
败
zhé
折
hǔ
虎
lánɡ
狼
,
qīnɡ
清
qì
气
nǎi
乃
yòng
用
,
shēng
生
zhèng
政
nǎi
乃
rǔ
辱
。
▓译:(土衰木胜,)所以见风势振动,摧折飘扬的现象,随之而草木干枯凋落,其灾害应于中土而散布四方,(由于金气来复,所以)其主败坏折伤有如虎狼之势,清气发生作用,生气便被抑制而不能行使权力。
〔46〕
cωng
从
gé
革
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
zhé
折
shōu
收
,
shōu
收
qì
气
nǎi
乃
hòu
后
,
shēng
生
qì
气
nǎi
乃
yáng
扬
,
zhǎng
长
huγ
化
hé
合
dé
德
,
huǒ
火
zhèng
政
nǎi
乃
xuān
宣
,
shù
庶
lèi
类
yǐ
以
fān
蕃
。
▓译:从革的年份(金运不及),是火刑金使火气减少,收气不能及时,生气得以发扬,长气和化气合而相得,火气于是得以施行其权力,万物繁盛。
〔47〕
qí
其
qì
气
yáng
扬
,
qí
其
yòng
用
zγo
躁
qiē
切
,
qí
其
dòng
动
kēng
铿
βìn
禁
mγo
瞀
βué
厥
,
qí
其
fā
发
kè
欬
chuǎn
喘
,
qí
其
zγng
脏
fèi
肺
,
qí
其
guǒ
果
lǐ
李
xìng
杏
,
qí
其
shí
实
ké
壳
luò
络
,
qí
其
gǔ
谷
má
麻
mγi
麦
,
qí
其
wèi
味
kǔ
苦
xīn
辛
,
qí
其
sè
色
bái
白
dān
丹
,
qí
其
chù
畜
βī
鸡
yáng
羊
,
qí
其
chωng
虫
βiè
介
yǔ
羽
,
qí
其
zhǔ
主
míng
明
yγo
曜
yán
炎
shuò
烁
,
qí
其
shēng
声
shāng
商
zhǐ
徵
,
qí
其
bìng
病
tì
嚏
ké
咳
qiú
鼽
nǜ
衂
,
cωng
从
huǒ
火
huγ
化
yě
也
。
▓译:其气发扬,其作用急躁,在人体的变动为咳嗽、失音、眼花、昏厥,发病为咳嗽、气喘,其应于内脏为肺,在果类是李和杏,其所充实的是壳和络,在谷类是麻和麦,在五味是苦与辛,在颜色是白和朱红,在畜类是鸡和羊,在虫类是介虫、羽虫,(因为金虚火胜,)气候主要是发光灼热之势,在五音是商、徵,若发生病变则为喷嚏、咳嗽、鼻塞流涕、衄血,这是因金运不及而从火化伤肺的原因。
〔48〕
shγo
少
shāng
商
yǔ
与
shγo
少
zhǐ
徵
tωng
同
,
shγng
上
shāng
商
yǔ
与
zhèng
正
shāng
商
tωng
同
,
shγng
上
βué
角
yǔ
与
zhèng
正
βué
角
tωng
同
。
▓译:所以少商和少徵相同,(若逢阳明燥金司天,则金运虽不及,得司天之助,也能变为平气,所以从革的年份逢)上商就和正商相同,(若逢厥阴风木司天,因金运不及,木不畏金,亦能形成木气用事而成为木的平气,所以逢)上角便和正角相同。
〔49〕
xié
邪
shāng
伤
fèi
肺
yě
也
。
▓译:其病变是由于邪气伤于肺脏。
〔50〕
yán
炎
guāng
光
hè
赫
liè
烈
,
zé
则
bīng
冰
xuě
雪
shuāng
霜
báo
雹
,
shěng
眚
yú
于
qī
七
,
qí
其
zhǔ
主
lín
鳞
fú
伏
zhì
彘
shǔ
鼠
,
cáng
藏
qì
气
zǎo
早
zhì
至
,
nǎi
乃
shēng
生
dγ
大
hán
寒
。
▓译:(因金衰火旺,)所以火势炎热,但随之见冰雪霜雹,其灾害应于七(西方),(这是水气来复,故)所主动物为鳞虫、伏虫、猪、鼠,所主气候为冬藏之气提早而至,于是发生大寒。
〔51〕
hé
涸
liú
流
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
fǎn
反
yáng
阳
,
cáng
藏
lìng
令
bù
不
βǔ
举
,
huγ
化
qì
气
nǎi
乃
chāng
昌
,
zhǎng
长
qì
气
xuān
宣
bù
布
,
zhé
蛰
chωnɡ
虫
bù
不
cáng
藏
,
tǔ
土
rùn
润
shuǐ
水
quán
泉
βiǎn
减
,
cǎo
草
mù
木
tiáo
条
mγo
茂
,
rωng
荣
xiù
秀
mǎn
满
shèng
盛
。
▓译:涸流的年份(水运不及),是土刑水使阳气宣扬,藏气衰弱不能行使其封藏的权力,化气因而昌盛,长气反见宣行而布达于四方,蛰虫应藏而不藏,土润泽而泉水减少,(生气使)草木条达茂盛,万物繁荣秀丽而丰满。
〔52〕
qí
其
qì
气
zhì
滞
,
qí
其
yòng
用
shèn
渗
xiè
泄
,
qí
其
dòng
动
βiān
坚
zhǐ
止
,
qí
其
fā
发
zγo
燥
gǎo
槁
,
qí
其
zγng
脏
shèn
肾
,
qí
其
guǒ
果
zǎo
枣
xìng
杏
,
qí
其
shí
实
rú
濡
ròu
肉
,
qí
其
gǔ
谷
shǔ
黍
βì
稷
,
qí
其
wèi
味
gān
甘
xián
咸
,
qí
其
sè
色
βīn
黅
xuán
玄
,
qí
其
chù
畜
zhì
彘
niú
牛
,
qí
其
chωng
虫
lín
鳞
luǒ
倮
,
qí
其
zhǔ
主
āi
埃
yù
郁
hūn
昏
yì
翳
,
qí
其
shēng
声
yǔ
羽
gōng
宫
,
qí
其
bìng
病
wěi
痿
βué
厥
βiān
坚
xiγ
下
,
cωng
从
tǔ
土
huγ
化
yě
也
。
▓译:其气不得流畅,故其作用为暗中渗透、泄露,其在人体的变动为坚固不行,发病为干燥、枯槁,其应于内脏为肾,在果类是枣、杏,其所充实的是汁液和肉,在谷类是黍和稷,在五味是甘、咸,在颜色是黄、黑,在畜类是猪、牛,在虫类是鳞虫、倮虫,(水运衰,土气用事,故)主要气象为尘土、昏郁,在声音是羽、宫,在人体的病变为痿症、厥逆、二便不通,这是水运不及而从土化伤肾的原因。
〔53〕
shγo
少
yǔ
羽
yǔ
与
shγo
少
gōng
宫
tωng
同
,
shγnɡ
上
ɡuān
官
yǔ
与
zhènɡ
正
ɡōnɡ
宫
tωng
同
。
▓译:所以少羽和少宫相同,(若逢土气司天,则水运更衰,顺从土气用事,所以涸流的年份逢)上宫与正宫相同。
〔54〕
qí
其
bìng
病
lωng
癃
bì
闭
,
xié
邪
shāng
伤
shèn
肾
yě
也
。
▓译:其病见大小便不畅或闭塞不通,是邪气伤于肾脏。
〔55〕
āi
埃
hūn
昏
zhòu
骤
yǔ
雨
,
zé
则
zhèn
振
lā
拉
cuī
摧
bá
拔
,
shěng
眚
yú
于
yī
一
,
qí
其
zhǔ
主
máo
毛
xiǎn
显
hú
狐
hé
狢
,
biγn
变
huγ
化
bù
不
cáng
藏
。
▓译:(因水运不及,)故尘埃昏蔽,或骤然下雨,但岁之反见大风振动,摧折倒拔,其灾害应于一(北方,这是木气来复),所主动物为毛虫、狐、貉,所主气候善于变动而不主闭藏。
〔56〕
gù
故
chéng
乘
wēi
危
ér
而
xíng
行
,
bú
不
sù
速
ér
而
zhì
至
,
bγo
暴
nüè
疟
wú
无
dé
德
,
zāi
灾
fǎn
反
βí
及
zhī
之
,
wēi
微
zhě
者
fù
复
wēi
微
,
shèn
甚
zhě
者
fù
复
shèn
甚
,
qì
气
zhī
之
cháng
常
yě
也
。
▓译:(所以当运气不及的年份,所胜与所不胜之气,就)乘其衰弱而行令,好像不速之客不招自来,暴虐而毫无道德,结果反而他自己受到损害(,这是子来报复的原因),凡施行暴虐轻微的所受的报复也轻,厉害的所受到的报复也厉害,这种有胜必有复的情况,是运气的常规。
〔57〕
fā
发
shēng
生
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
qǐ
启
chén
陈
,
tǔ
土
shū
疏
xiè
泄
,
cāng
苍
qì
气
dá
达
,
yáng
阳
hé
和
bù
布
huγ
化
,
yīn
阴
qì
气
nǎi
乃
suí
随
,
shēng
生
qì
气
chún
淳
huγ
化
,
wγn
万
wù
物
yǐ
以
rωng
荣
。
▓译:发生的年份(木运太过),是木气启发陈布,土气疏松虚薄,草木之青气发荣,阳气温和布化于四方,阴气随阳气而动,生气淳厚,化生万物,万物因之而欣欣向荣。
〔58〕
qí
其
huγ
化
shēng
生
,
qí
其
qì
气
měi
美
,
qí
其
zhèng
政
sγn
散
,
qí
其
lìng
令
tiáo
条
shū
舒
,
qí
其
dòng
动
diγo
掉
xuγn
眩
diān
巅
βí
疾
,
qí
其
dé
德
míng
鸣
mí
靡
qǐ
启
chè
坼
,
qí
其
biγn
变
zhèn
振
lā
拉
cuī
摧
bá
拔
,
qí
其
gǔ
谷
má
麻
dγo
稻
,
qí
其
chù
畜
βī
鸡
quǎn
犬
,
qí
其
guǒ
果
lǐ
李
táo
桃
,
qí
其
sè
色
qīng
青
huáng
黄
bái
白
,
qí
其
wèi
味
suān
酸
gān
甘
xīn
辛
,
qí
其
xiγng
象
chūn
春
,
qí
其
βīng
经
zú
足
βué
厥
yīn
阴
shγo
少
yánɡ
阳
,
qí
其
zγng
脏
gān
肝
pí
脾
,
qí
其
chωng
虫
máo
毛
βiè
介
,
qí
其
wù
物
zhōnɡ
中
βiān
坚
wγi
外
βiān
坚
,
qí
其
bìng
病
nù
怒
。
▓译:其变化为生发,万物得其气则秀丽,其职能为散布,其权力的表现为舒展畅达,其在人体的变动是眩晕和巅顶部的疾病,其正常的性能是风和日暖,使万物奢靡华丽,推陈出新,若变动为狂风振怒,把树木摧折拔倒,在谷类是麻、稻,在畜类是鸡、犬,在果类是李、桃,在颜色是青、黄、白三色杂见,在五味是酸、甘、辛,其象征为春天,在人体的经络是足厥阴、少阳,其应于内脏为肝、脾,在虫类是毛虫、介虫,在物体属内外坚硬的一类,若发病则为怒。
〔59〕
tγi
太
βué
角
yǔ
与
shγng
上
shāng
商
tωng
同
。
▓译:(木运太过,是为太角,木太过则相当于金气司天,故)太角与上商同。
〔60〕
shγng
上
zhēng
征
zé
则
qí
其
qì
气
nì
逆
,
qí
其
bìng
病
tǔ
吐
lì
利
。
▓译:若逢上徵,(正当火气司天,木运太过亦能生火,)火性上逆,(木旺克土,)故病发气逆、吐泻。
〔61〕
bú
不
wù
务
qí
其
dé
德
,
zé
则
shōu
收
qì
气
fù
复
,
qiū
秋
qì
气
βìnɡ
劲
qiè
切
,
shèn
甚
zé
则
sù
肃
shā
杀
,
qīnɡ
清
qì
气
dγ
大
zhì
至
,
cǎo
草
mù
木
diāo
凋
línɡ
零
,
xié
邪
nǎi
乃
shāng
伤
gān
肝
。
▓译:木气太过失去了正常的性能,则金之收气来报复,以致发生秋令劲切的景象,甚则有肃杀之气,气候清凉,草木凋零,若为人的病变,则邪气伤在肝脏。
〔62〕
hè
赫
xī
曦
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
fán
蕃
mγo
茂
,
yīn
阴
qì
气
nèi
内
huγ
化
,
yáng
阳
qì
气
wγi
外
rωng
荣
,
yán
炎
shǔ
暑
shī
施
huγ
化
,
wù
物
dé
得
yǐ
以
chāng
昌
。
▓译:赫曦的年份(火运太过),是火气茂盛,少阴之气从内而化,阳气发扬在外,炎暑的气候施行,万物得以昌盛。
〔63〕
qí
其
huγ
化
zhǎng
长
,
qí
其
qì
气
gāo
高
,
qí
其
zhèng
政
dòng
动
,
qí
其
lìng
令
mínɡ
明
xiǎn
显
,
qí
其
dòng
动
yán
炎
zhuω
灼
wγng
妄
rǎo
扰
,
qí
其
dé
德
xuān
暄
shǔ
暑
yù
郁
zhēnɡ
蒸
,
qí
其
biγn
变
yán
炎
liè
烈
fèi
沸
téng
腾
,
qí
其
gǔ
谷
mγi
麦
dòu
豆
,
qí
其
chù
畜
yáng
羊
zhì
彘
,
qí
其
guǒ
果
xìng
杏
lì
栗
,
qí
其
sè
色
chì
赤
bái
白
xuán
玄
,
qí
其
wèi
味
kǔ
苦
xīn
辛
xián
咸
,
qí
其
xiγng
象
xiγ
夏
,
qí
其
βīnɡ
经
shǒu
手
shγo
少
yīn
阴
tγi
太
yáng
阳
、
shǒu
手
βué
厥
yīn
阴
shγo
少
yánɡ
阳
,
qí
其
zγng
脏
xīn
心
fèi
肺
,
qí
其
chωng
虫
yǔ
羽
lín
鳞
,
qí
其
wù
物
mγi
脉
rú
濡
,
qí
其
bìng
病
xiγo
笑
、
nüè
疟
、
chuāng
疮
yáng
疡
、
xuè
血
liú
流
、
kuánɡ
狂
wγnɡ
妄
、
mù
目
chì
赤
。
▓译:其生化之气为成长,火气的性质是上升,其职能是闪烁活动,其权力的表现为显露声色,其变动能使烧灼发热,并且因为过热而缭乱烦扰,其正常的性能是暑热郁蒸,其变化则为热度高张如烈火,在谷类是麦、豆,在畜类是羊、猪,在果类是杏、栗,在颜色是赤、白、黑,在五味是苦、辛、咸,其象征为夏天,在人体的经脉是手少阴、太阳、厥阴、少阳,其应于内脏为心、肺,在虫类是羽虫、鳞虫,在人体属脉络和津液,在人体的病变是因为心气实则嬉笑不休,伤于暑则疟疾、疮疡、失血、发狂、目赤。
〔64〕
shγng
上
yǔ
羽
yǔ
与
zhèng
正
zhǐ
徵
tωng
同
。
▓译:(火运太过,若逢太阳寒水司天,水能胜火,适得其平,故赫曦的年份逢)上羽和正徵相同。
〔65〕
qí
其
shōu
收
qí
齐
,
qí
其
bìng
病
zhì
痓
,
shγng
上
zhǐ
徵
ér
而
shōu
收
qì
气
hòu
后
yě
也
。
▓译:(水运既平,金不受克,所以)收令得以正常,(因水气司天,水受火制,所以)在人发病为痉挛,(若火运太过又逢火气司天,二火相合,则金气受伤,故逢)上徵则收气不能及时行令。
〔66〕
bγo
暴
liè
烈
qí
其
zhèng
政
,
cáng
藏
qì
气
nǎi
乃
fù
复
,
shí
时
βiγn
见
níng
凝
cǎn
惨
,
shèn
甚
zé
则
yǔ
雨
shuǐ
水
shuāng
霜
báo
雹
qiè
切
hán
寒
,
xié
邪
shāng
伤
xīn
心
yě
也
。
▓译:由于火运行令,过于暴烈,水之藏气来报复,以致时见阴凝惨淡的景象,甚至雨水霜雹,转为寒冷,若见病变,多是邪气伤于心脏。
〔67〕
dūn
敦
fù
阜
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
guǎng
广
huγ
化
,
hòu
厚
dé
德
qīng
清
βìng
静
,
shùn
顺
zhǎng
长
yǐ
以
yíng
盈
,
zhì
至
yīn
阴
nèi
内
shí
实
,
wù
物
huγ
化
chōng
充
chéng
成
,
yān
烟
āi
埃
méng
朦
yù
郁
,
βiγn
见
yú
于
hòu
厚
tǔ
土
,
dγ
大
yǔ
雨
shí
时
xíng
行
,
shī
湿
qì
气
nǎi
乃
yòng
用
,
zγo
燥
zhèng
政
nǎi
乃
bì
辟
。
▓译:敦阜的年份(土运太过),是土气广化,其德行浑厚而清静,使万物顺时生长乃至充盈,土的至阴之气充实,则万物能生化而成形,土运太过,故见土气蒸腾如烟,笼罩于山丘之上,大雨常下,湿气用事,燥气退避。
〔68〕
qí
其
huγ
化
yuán
圆
,
qí
其
qì
气
fēng
丰
,
qí
其
zhèng
政
βìng
静
,
qí
其
lìng
令
zhōu
周
bèi
备
,
qí
其
dòng
动
rú
濡
βī
积
bìng
并
xù
稸
,
qí
其
dé
德
rωu
柔
rùn
润
zhòng
重
nγo
淖
,
qí
其
biγn
变
zhèn
震
βīnɡ
惊
、
piāo
飘
zhòu
骤
、
bēng
崩
kuì
溃
,
qí
其
gǔ
谷
βì
稷
má
麻
,
qí
其
chù
畜
niú
牛
quǎn
犬
,
qí
其
guǒ
果
zǎo
枣
lǐ
李
,
qí
其
sè
色
βīn
黅
xuán
玄
cāng
苍
,
qí
其
wèi
味
gān
甘
xián
咸
suān
酸
,
qí
其
xiγng
象
chánɡ
长
xiγ
夏
,
qí
其
βīng
经
zú
足
tγi
太
yīn
阴
、
yánɡ
阳
mínɡ
明
,
qí
其
zγng
脏
pí
脾
shèn
肾
,
qí
其
chωng
虫
luǒ
倮
máo
毛
,
qí
其
wù
物
βī
肌
hé
核
,
qí
其
bìng
病
fù
腹
mǎn
满
,
sì
四
zhī
肢
bù
不
βǔ
举
,
dγ
大
fēng
风
xùn
迅
zhì
至
,
xié
邪
shāng
伤
pí
脾
yě
也
。
▓译:其化圆满,其气丰盛,其权力则为静,其权力的表现是周密而详备,其变动则湿气积聚,其性能柔润,使万物不断得到润泽,其变化则为暴雨骤至、雷霆震动、山崩堤溃,在谷类是稷、麻,在畜类是牛、犬,在果类是枣、李,在颜色是黄、黑、青,在五味是咸、酸,其象征为长夏,在人体的经脉是足太阴、阳明,其应于内脏为脾、肾,在虫类是倮虫、毛虫,在植物为肉和果核,在病变为腹中胀满、四肢沉重举动不便,(由于土运太过,木气来报复,所以)大风迅速而来,其所见的疾病,多因邪气伤于脾脏。
〔69〕
βiān
坚
chéng
成
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
shōu
收
yǐn
引
,
tiān
天
qì
气
βié
洁
,
dì
地
qì
气
míng
明
,
yáng
阳
qì
气
suí
随
,
yīn
阴
zhì
治
huγ
化
,
zγo
燥
xíng
行
qí
其
zhèng
政
,
wù
物
yǐ
以
sī
司
chénɡ
成
,
shōu
收
qì
气
fán
繁
bù
布
,
huγ
化
zhì
治
bù
不
zhōng
终
。
▓译:坚成的年份(金运太过),是金气收敛,天高气爽洁净,地气亦清静明朗,阳气跟随阴气的权力而生化,因为阳明燥金之气当权,于是万物都成熟,但金运太过,故秋收之气旺盛四布,以致长夏的化气未尽而顺从收气行令。
〔70〕
qí
其
huγ
化
chéng
成
,
qí
其
qì
气
xuē
削
,
qí
其
zhèng
政
sù
肃
,
qí
其
lìng
令
ruì
锐
qiè
切
,
qí
其
dòng
动
bγo
暴
zhé
折
yáng
疡
zhù
疰
,
qí
其
dé
德
wù
雾
lù
露
xiāo
萧
sè
瑟
,
qí
其
biγn
变
sù
肃
shā
杀
diāo
凋
línɡ
零
,
qí
其
gǔ
谷
dγo
稻
shǔ
黍
,
qí
其
chù
畜
βī
鸡
mǎ
马
,
qí
其
guǒ
果
táo
桃
xìng
杏
,
qí
其
sè
色
bái
白
qīng
青
dān
丹
,
qí
其
wèi
味
xīn
辛
suān
酸
kǔ
苦
,
qí
其
xiγng
象
qiū
秋
,
qí
其
βīnɡ
经
shǒu
手
tγi
太
yīn
阴
、
yánɡ
阳
mínɡ
明
,
qí
其
zγng
脏
fèi
肺
ɡān
肝
,
qí
其
chωng
虫
βiè
介
yǔ
羽
,
qí
其
wù
物
ké
壳
luò
络
,
qí
其
bìng
病
chuǎn
喘
hē
喝
、
xiōng
胸
píng
凭
、
yǎng
仰
xī
息
。
▓译:其化是提早收成,其气是削伐,其职能过于严厉肃杀,其权力的表现是尖锐锋利而刚劲,其在人体之变动为强烈的折伤和疮疡、皮肤病,其正常的性能是散布雾露凉风,其变化则为肃杀凋零的景象,在谷类是稻、黍,在畜类是鸡、马,在果类是桃、杏,在颜色是白、青、丹,其在五味是辛、酸、苦,其象征为秋天,在人体上相应的经脉是手太阴、阳明,在内脏是肺与肝,其在虫类是介虫、羽虫,其万物生长是皮壳和筋络,如果发生病变,大都为气喘有声而呼吸困难。
〔71〕
shγng
上
zhǐ
徵
yǔ
与
zhèng
正
shāng
商
tωng
同
。
▓译:(若遇金运太过而逢火气司天的年份,因为火能克金适得其平,所以说)上徵与正商相同。
〔72〕
qí
其
shēng
生
qí
齐
,
qí
其
bìng
病
ké
咳
,
zhèng
政
bγo
暴
biγn
变
zé
则
míng
名
mù
木
bù
不
rωng
荣
,
rωu
柔
cuì
脆
βiāo
焦
shǒu
首
,
zhǎng
长
qì
气
sī
斯
βiù
救
,
dγ
大
huǒ
火
liú
流
,
yán
炎
shuò
烁
qiě
且
zhì
至
,
mγn
蔓
βiāng
将
gǎo
槁
,
xié
邪
shāng
伤
fèi
肺
yě
也
。
▓译:(金气得到抑制,则木气不受克制,)生气就能正常行令,发生的病变为咳嗽,(金运太过的年份)剧变暴虐,各种树木受到影响不能发荣,使得草类柔软脆弱都会焦头,(但继之火气来报复,)好像夏天的气候前来相救,故炎热的天气又流行,蔓草被烧灼而渐至枯槁,人们发生病变多因邪气伤于肺脏。
〔73〕
liú
流
yǎn
衍
zhī
之
βì
纪
,
shì
是
wèi
谓
fēng
封
cáng
藏
,
hán
寒
sī
司
wù
物
huγ
化
,
tiān
天
dì
地
yán
严
níng
凝
,
cáng
藏
zhèng
政
yǐ
以
bù
布
,
cháng
长
lìng
令
bù
不
yánɡ
扬
。
▓译:流衍的年份(水运太过),是水气封藏,寒气执掌万物的变化,天地间严寒阴凝,闭藏之气行使其权力,火的生长之气不得发扬。
〔74〕
qí
其
huγ
化
lǐn
凛
,
qí
其
qì
气
βiān
坚
,
qí
其
zhèng
政
mì
谧
,
qí
其
lìng
令
liú
流
zhù
注
,
qí
其
dòng
动
piāo
漂
xiè
泄
wò
沃
yǒng
涌
,
qí
其
dé
德
níng
凝
cǎn
惨
hán
寒
fēn
雰
,
qí
其
biγn
变
bīng
冰
xuě
雪
shuāng
霜
báo
雹
,
qí
其
gǔ
谷
dòu
豆
βì
稷
,
qí
其
chù
畜
zhì
彘
niú
牛
,
qí
其
guǒ
果
lì
栗
zǎo
枣
,
qí
其
sè
色
hēi
黑
dān
丹
βīn
黅
,
qí
其
wèi
味
xián
咸
kǔ
苦
gān
甘
,
qí
其
xiγng
象
dōng
冬
,
qí
其
βīng
经
zú
足
shγo
少
yīn
阴
、
tγi
太
yáng
阳
,
qí
其
zγng
脏
shèn
肾
xīn
心
,
qí
其
chωng
虫
lín
鳞
luǒ
倮
,
qí
其
wù
物
rú
濡
mǎn
满
,
qí
其
bìng
病
zhγng
胀
。
▓译:其化为凛冽,其气则坚凝,其职能为安静,它权力的表现是流动灌注,其活动则或为漂浮,或为下泻,或为灌溉,或为外溢,其性能是阴凝惨淡、寒冷雾气,其气候的变化为冰雪霜雹,在谷类是豆、稷,在畜类是猪、牛,在果类是栗、枣,显露的颜色是黑、朱红与黄,在五味是咸、苦、甘,其象征为冬天,在人体相应的经脉是足少阴、太阳,其应于内脏为肾和心,化生的虫类是鳞虫、倮虫,其万物生长是充满汁液、肌肉,如果发生病变是胀满。
〔75〕
shγng
上
yǔ
羽
ér
而
zhǎng
长
,
qì
气
bú
不
huγ
化
yě
也
。
▓译:(若逢水气司天,水运更加过盛,二水相合,火气更衰,故流衍的年份逢)上羽,火生长之气更不能发挥作用。
〔76〕
zhèng
政
guò
过
zé
则
huγ
化
qì
气
dγ
大
βǔ
举
,
ér
而
āi
埃
hūn
昏
qì
气
βiāo
交
,
dγ
大
yǔ
雨
shí
时
βiγng
降
,
xié
邪
shāng
伤
shèn
肾
yě
也
。
▓译:(如果水行太过,则土气来报复,而)化气发动,以致地气上升,大雨不时下降,人们发生的病变多因邪气伤于肾脏。
〔77〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:因此说:
〔78〕
bù
不
héng
恒
qí
其
dé
德
,
zé
则
suǒ
所
shèng
胜
lái
来
fù
复
;
▓译:“(如果权力的行使,)失去了正常的性能,(横施暴虐,而欺侮者被我所胜,)必有胜我者前来报复。
〔79〕
zhèng
政
héng
恒
qí
其
lǐ
理
,
zé
则
suǒ
所
shèng
胜
tωnɡ
同
huγ
化
。
▓译:如果权力的行使平和,合乎正常的规律,即使所胜的也能同化。
〔80〕
cǐ
此
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:就是这个意思。
〔81〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问:
〔82〕
tiān
天
bù
不
zú
足
xī
西
běi
北
,
zuǒ
左
hán
寒
ér
而
yòu
右
liáng
凉
;
▓译:天气不足于西北,北方寒而西方凉。
〔83〕
dì
地
bù
不
mǎn
满
dōng
东
nán
南
,
yòu
右
rè
热
ér
而
zuǒ
左
wēn
温
,
qí
其
gù
故
hé
何
yě
也
?
▓译:地气不满于东南,南方热而东方温,这是什么缘故呢?
〔84〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔85〕
yīn
阴
yáng
阳
zhī
之
qì
气
,
ɡāo
高
xiγ
下
zhī
之
lǐ
理
,
tγi
太
shǎo
少
zhī
之
yì
异
yě
也
。
▓译:天气有阴阳,地势有高低,其中都有太过与不及的差异。
〔86〕
dōng
东
nán
南
fāng
方
,
yáng
阳
yě
也
,
yáng
阳
zhě
者
,
qí
其
βīng
精
βiγng
降
yú
于
xiγ
下
,
gù
故
yòu
右
rè
热
ér
而
zuǒ
左
wēn
温
。
▓译:东南方属阳,阳气有余,阳精自上而下降,所以南方热而东方温。
〔87〕
xī
西
běi
北
fānɡ
方
,
yīn
阴
yě
也
,
yīn
阴
zhě
者
,
qí
其
βīng
精
fèng
奉
yú
于
shγng
上
,
gù
故
zuǒ
左
hán
寒
ér
而
yòu
右
liáng
凉
。
▓译:西北方属阴,阴气有余,阴精自下而上升,所以北方寒而西方凉。
〔88〕
shì
是
yǐ
以
dì
地
yǒu
有
ɡāo
高
xiγ
下
,
qì
气
yǒu
有
wēn
温
liáng
凉
。
▓译:因此,地势有高有低,气候有温有凉。
〔89〕
gāo
高
zhě
者
qì
气
hán
寒
,
xiγ
下
zhě
者
qì
气
rè
热
,
gù
故
shì
适
hán
寒
liáng
凉
zhě
者
zhγng
胀
zhī
之
,
wēn
温
rè
热
zhě
者
chuāng
疮
,
xiγ
下
zhī
之
zé
则
zhγng
胀
yǐ
已
,
hγn
汗
zhī
之
zé
则
chuāng
疮
yǐ
已
,
cǐ
此
còu
腠
lǐ
理
kāi
开
bì
闭
zhī
之
cháng
常
,
tγi
太
shǎo
少
zhī
之
yì
异
ěr
耳
。
▓译:地势高的气候寒凉,地势低下的气候温热,所以在西北寒凉的地方多胀满,在东南温热的地方多疮疡,胀满用下法则胀满可消,疮疡用汗法则疮疡自愈,这是气候和地理影响人体腠理开闭的一般情况,无非是太过和不及的区别罢了。
〔90〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔91〕
qí
其
yú
于
shòu
寿
yāo
夭
hé
何
rú
如
?
▓译:天气寒热与地势高低对于人的寿命,有什么关系吗?
〔92〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔93〕
yīn
阴
βīng
精
suǒ
所
fèng
奉
qí
其
rén
人
shòu
寿
,
yánɡ
阳
βīnɡ
精
suǒ
所
βiγng
降
qí
其
rén
人
yāo
夭
。
▓译:阴精奉养的地方,阳气坚固,故其人长寿,阳精下降的地方,阳气常发泄而衰薄,故其人多早夭。
〔94〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔95〕
shγn
善
。
▓译:好。
〔96〕
qí
其
bìng
病
yě
也
zhì
治
zhī
之
nγi
奈
hé
何
?
▓译:(对不同地域)若发生病变,应怎样处理呢?
〔97〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔98〕
xī
西
běi
北
zhī
之
qì
气
sγn
散
ér
而
hán
寒
zhī
之
,
dōng
东
nán
南
zhī
之
qì
气
shōu
收
ér
而
wēn
温
zhī
之
,
suǒ
所
wèi
谓
tωng
同
bìng
病
yì
异
zhì
治
yě
也
。
▓译:西北方天气寒冷,其病多外寒而里热,应散其外寒,而凉其里热,东南方天气温热,因阳气外泄,故生内寒,所以应收敛其外泄的阳气,而温其内寒,这就是所说的“同病异治”(即同样发热病而治法不同)。
〔99〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔100〕
qì
气
hán
寒
qì
气
liáng
凉
,
zhì
治
yǐ
以
hán
寒
liáng
凉
,
xíng
行
shuǐ
水
zì
渍
zhī
之
;
▓译:“气候寒凉的地方,多内热,可用寒凉药治之,并可以用流水侵渍的方法,气候温湿的地方,多内寒,可治以温热的方法,以加强内部阳气的固守。
〔101〕
qì
气
wēn
温
qì
气
rè
热
,
zhì
治
yǐ
以
wēn
温
rè
热
,
qiáng
强
qí
其
nèi
内
shǒu
守
,
bì
必
tωng
同
qí
其
qì
气
,
kě
可
shǐ
使
píng
平
yě
也
,
βiǎ
假
zhě
者
fǎn
反
zhī
之
。
▓译:治法必须与该地的气候相同,才能使之平调,但必须辨别其相反的情况,(如西北之人有假热之寒病,东南之人有假寒之热病,)又当用相反的方法治疗(即异病同治)。
〔102〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔103〕
shγn
善
。
▓译:好。
〔104〕
yì
一
zhōu
州
zhī
之
qì
气
,
shēng
生
huγ
化
shòu
寿
yāo
夭
bù
不
tωng
同
,
qí
其
gù
故
hé
何
yě
也
?
▓译:但是地处一州之内,而生化寿夭各有不同,是什么缘故呢?
〔105〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯道:
〔106〕
ɡāo
高
xiγ
下
zhī
之
lǐ
理
,
dì
地
shì
势
shǐ
使
rán
然
yě
也
。
▓译:虽在同一州,而地势高低不同,故生化寿夭就不同,是地势的不同所造成的。
〔107〕
chωng
崇
gāo
高
zé
则
yīn
阴
qì
气
zhì
治
zhī
之
,
wū
污
xiγ
下
zé
则
yáng
阳
qì
气
zhì
治
zhī
之
,
yáng
阳
shèng
胜
zhě
者
xiān
先
tiān
天
,
yīn
阴
shèng
胜
zhě
者
hòu
后
tiān
天
,
cǐ
此
dì
地
lǐ
理
zhī
之
cháng
常
,
shēng
生
huγ
化
zhī
之
dγo
道
yě
也
。
▓译:因为地势高的地方,属于阴气所治,地势低的地方,属于阳气所治,阳气盛的地方气候温热,万物生化往往先四时而早成,阴气盛的地方气候寒冷,万物常后于四时而晚成,这是地理的常规变化,而影响着生化迟早的规律。
〔108〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔109〕
qí
其
yǒu
有
shòu
寿
yāo
夭
hū
乎
?
▓译:地势高低对寿命的长短有什么影响呢?
〔110〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔111〕
gāo
高
zhě
者
qí
其
qì
气
shòu
寿
,
xiγ
下
zhě
者
qí
其
qì
气
yāo
夭
,
dì
地
zhī
之
xiǎo
小
dγ
大
yì
异
yě
也
,
xiǎo
小
zhě
者
xiǎo
小
yì
异
,
dγ
大
zhě
者
dγ
大
yì
异
。
▓译:地势高的地方,阴气所治,故其人长寿,地势低下的地方,阳气多泄,其人多早夭。
〔112〕
gù
故
zhì
治
bìng
病
zhě
者
,
bì
必
míng
明
tiān
天
dγo
道
dì
地
lǐ
理
,
yīn
阴
yáng
阳
gèng
更
shèng
胜
,
qì
气
zhī
之
xiān
先
hòu
后
,
rén
人
zhī
之
shòu
寿
yāo
夭
,
shēng
生
huγ
化
zhī
之
qī
期
,
nǎi
乃
kě
可
yǐ
以
zhī
知
rén
人
zhī
之
xíng
形
qì
气
yǐ
矣
。
▓译:而地势高下相差有程度上的不同,相差小的其寿夭差别也小,相差大的其寿夭差别也大,所以治病必须懂得天道和地理的变化,阴阳的相胜往复,气候的先后,人的寿夭,生化的时间,然后可以知道人体内外形气的病变了。
〔113〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔114〕
shγn
善
。
▓译:很对!
〔115〕
qí
其
suì
岁
yǒu
有
bú
不
bìng
病
,
ér
而
zγng
脏
qì
气
bù
不
yīng
应
bù
不
yòng
用
zhě
者
,
hé
何
yě
也
?
▓译:一岁之中,有应当病而不病,脏气应当相应而不感应,应当发生作用而不发生作用,这是什么道理呢?
〔116〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔117〕
tiān
天
qì
气
zhì
制
zhī
之
,
qì
气
yǒu
有
suǒ
所
cωng
从
yě
也
。
▓译:这是由于受司天之气的制约,人身脏气顺从于司天之气的原因。
〔118〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔119〕
yuγn
愿
zú
卒
wén
闻
zhī
之
!
▓译:请你详细告诉我。
〔120〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔121〕
shγo
少
yánɡ
阳
sī
司
tiān
天
,
huǒ
火
qì
气
xiγ
下
lín
临
,
fèi
肺
qì
气
shγng
上
cωng
从
,
bái
白
qǐ
起
βīn
金
yòng
用
,
cǎo
草
mù
木
shěng
眚
,
huǒ
火
βiγn
见
fán
燔
ruò
焫
,
gé
革
βīn
金
qiě
且
hγo
耗
,
dγ
大
shǔ
暑
yǐ
以
xíng
行
,
kè
欬
tì
嚏
,
qiú
鼽
nǜ
衂
,
bí
鼻
zhì
窒
,
chuāng
疮
yáng
疡
,
hán
寒
rè
热
fú
胕
zhǒng
肿
。
▓译:少阳相火司天的年份,火气下临于地,人身肺脏之气上从天气,燥金之气起而用事,地上的草木受灾,火热如烧灼,金气为之改变,且被消耗,火气太过故暑热流行,人们发生的病变如咳嗽、喷嚏、鼻涕、衄血、鼻塞不利、口疮、寒热、浮肿。
〔122〕
fēnɡ
风
xínɡ
行
yú
于
dì
地
,
chén
尘
shā
沙
fēi
飞
yáng
扬
,
xīn
心
tòng
痛
、
wèi
胃
wǎn
脘
tòng
痛
,
βué
厥
nì
逆
gé
鬲
bù
不
tōnɡ
通
,
qí
其
zhǔ
主
bγo
暴
sù
速
。
▓译:(少阳司天则厥阴在泉,)故风气流行于地,沙尘飞扬,发生的病变为心痛、胃脘痛、厥逆、胸鬲不通,其变化急暴快速。
〔123〕
yánɡ
阳
mínɡ
明
sī
司
tiān
天
,
zγo
燥
qì
气
xiγ
下
lín
临
,
gān
肝
qì
气
shγng
上
cωng
从
,
cāng
苍
qǐ
起
mù
木
yòng
用
ér
而
lì
立
,
tǔ
土
nǎi
乃
shěng
眚
,
qī
凄
cāng
沧
shuò
数
zhì
至
,
mù
木
fá
伐
cǎo
草
wěi
萎
,
xié
胁
tòng
痛
,
mù
目
chì
赤
,
diγo
掉
zhèn
振
gǔ
鼓
lì
栗
,
βīn
筋
wěi
痿
bù
不
néng
能
βiǔ
久
lì
立
。
▓译:阳明燥金司天的年份,燥气下临于地,人的肝脏之气上从天气,风木之气起而用事,故脾土必受灾害,凄沧清冷之气常见,草木被克伐而枯萎,所以发病为胁痛、目赤、眩晕、摇动、战栗、筋萎不能久立。
〔124〕
bγo
暴
rè
热
zhì
至
,
tǔ
土
nǎi
乃
shǔ
暑
,
yáng
阳
qì
气
yù
郁
fā
发
,
xiǎo
小
biγn
便
biγn
变
,
hán
寒
rè
热
rú
如
nüè
疟
,
shèn
甚
zé
则
xīn
心
tòng
痛
,
huǒ
火
xíng
行
yú
于
gǎo
槁
,
liú
流
shuǐ
水
bù
不
bīng
冰
,
zhé
蛰
chωnɡ
虫
nǎi
乃
xiγn
见
。
▓译:(阳明司天则少阴君火在泉,)故暴热至,地气变为暑热蒸腾,在人则阳气郁于内而发病,小便不正常,寒热往来如疟,甚至发生心痛,火气流行于冬令草木枯槁之时,气候不寒而流水不得结冰,蛰虫反外见而不藏。
〔125〕
tγi
太
yáng
阳
sī
司
tiān
天
,
hán
寒
qì
气
xiγ
下
lín
临
,
xīn
心
qì
气
shγng
上
cωng
从
,
ér
而
huǒ
火
qiě
且
míng
明
,
dān
丹
qǐ
起
βīn
金
nǎi
乃
shěng
眚
,
hán
寒
qīnɡ
清
shí
时
βǔ
举
,
shèng
胜
zé
则
shuǐ
水
bīng
冰
,
huǒ
火
qì
气
gāo
高
míng
明
,
xīn
心
rè
热
fán
烦
,
yì
嗌
gān
干
shγn
善
kě
渴
,
qiú
鼽
tì
嚏
,
xǐ
喜
bēi
悲
shuò
数
qiγn
欠
,
rè
热
qì
气
wγng
妄
xíng
行
,
hán
寒
nǎi
乃
fù
复
,
shuāng
霜
bù
不
shí
时
βiγng
降
,
shγn
善
wγng
忘
,
shèn
甚
zé
则
xīn
心
tòng
痛
。
▓译:太阳寒水司天的年份,寒水之气下临于地,人身心脏之气从天气,火气照耀显明,火热之气起而用事,则肺金必然受伤,寒冷之气非时而出现,寒气太过则水结成冰,因火气被迫而应从天气,故发病为心热烦闷,咽喉干,常口渴,鼻涕,喷嚏,易于悲哀,时常呵欠,热气妄行于上,故寒气来报复于下,则寒霜不时下降,寒复则神气伤,发病为善忘,甚至心痛。
〔126〕
tǔ
土
nǎi
乃
rùn
润
,
shuǐ
水
fēnɡ
丰
yǎn
衍
,
hán
寒
kè
客
zhì
至
,
chén
沉
yīn
阴
huγ
化
,
shī
湿
qì
气
biγn
变
wù
物
,
shuǐ
水
yǐn
饮
nèi
内
xù
稸
,
zhōng
中
mǎn
满
bù
不
shí
食
,
pí
皮
?
▓译:(太阳司天则太阴在泉,)土能制水,故土气滋润,水流丰盛,故湿土之气下加临于终之气,水湿相合而从阴化,万物因寒湿而发生变化,应在人身的病则为水饮内停,腹中胀满,不能饮食,皮肤麻痹,肌肉不仁,筋脉不利,甚至浮肿,背部生痈。
〔127〕
?
▓译:厥阴风木司天的年份,风木之气下临于地,人身脾脏之气上从天气,土气兴起而隆盛,湿土之气起而用事,于是水气必受损,土从木化而受其克制,其功用亦为之变易,在人发病为身体重、肌肉枯萎、饮食减少、口败无味,风气行于宇宙之间,云气与万物为之动摇,在人体之病变为目眩、耳鸣。
〔128〕
ròu
肉
kē
苛
,
βīn
筋
mγi
脉
bù
不
lì
利
,
shèn
甚
zé
则
fú
胕
zhǒng
肿
,
shēn
身
hòu
后
yōng
痈
。
▓译:(厥阴司天则少阳在泉,风火相扇,)故火气横行,地气变为暑热,在人体则见大热而消烁津液、血水下流二便,因气候温热,故蛰虫不藏而常见,流水不能成冰,其所发的病机急速。
〔129〕
βué
厥
yīn
阴
sī
司
tiān
天
,
fēng
风
qì
气
xiγ
下
lín
临
,
pí
脾
qì
气
shγng
上
cωng
从
,
ér
而
tǔ
土
qiě
且
lωng
隆
,
huáng
黄
qǐ
起
shuǐ
水
nǎi
乃
shěng
眚
,
tǔ
土
yòng
用
gé
革
,
tǐ
体
zhòng
重
,
βī
肌
ròu
肉
wěi
萎
,
shí
食
βiǎn
减
kǒu
口
shuǎng
爽
,
fēnɡ
风
xínɡ
行
tγi
太
xū
虚
,
yún
云
wù
物
yáo
摇
dòng
动
,
mù
目
zhuǎn
转
ěr
耳
mínɡ
鸣
。
▓译:少阴君火司天的年份,火热之气下临于地,人身肺脏之气上从天气,燥金之气起而用事,则草木必然受损,人们发病为气喘、呕吐、寒热、喷嚏、鼻涕、衄血、鼻塞不通,暑热流行,甚至病发疮疡、高热,暑热如火焰,有熔化金石之状。
〔130〕
huǒ
火
zòng
纵
qí
其
bγo
暴
,
dì
地
nǎi
乃
shǔ
暑
,
dγ
大
rè
热
xiāo
消
shuò
烁
,
chì
赤
wò
沃
xiγ
下
,
zhé
蛰
chωnɡ
虫
shuò
数
βiγn
见
,
liú
流
shuǐ
水
bù
不
bīng
冰
,
qí
其
fā
发
βī
机
sù
速
。
▓译:(少阴司天则阳明在泉,)故地气干燥而清净,寒凉之气常至,在病变为胁痛、好叹息,肃杀之气行令,草木发生变化。
〔131〕
shγo
少
yīn
阴
sī
司
tiān
天
,
rè
热
qì
气
xiγ
下
lín
临
,
fèi
肺
qì
气
shγng
上
cωng
从
,
bái
白
qǐ
起
βīn
金
yòng
用
,
cǎo
草
mù
木
shěng
眚
,
chuǎn
喘
ǒu
呕
,
hán
寒
rè
热
,
tì
嚏
qiú
鼽
nǜ
衂
,
bí
鼻
zhì
窒
,
dγ
大
shǔ
暑
liú
流
xínɡ
行
,
shèn
甚
zé
则
chuāng
疮
yáng
疡
fán
燔
zhuω
灼
,
βīn
金
shuò
烁
shí
石
liú
流
。
▓译:太阴湿土司天的年份,湿气下临于地,人身肾脏之气上从天气,寒水之气起而用事,火气必然受损,人体发病为胸闷、阳痿、阳气大衰,不能振奋而失去作用。
〔132〕
dì
地
nǎi
乃
zγo
燥
qīng
清
,
qī
凄
cāng
沧
shuò
数
zhì
至
,
xié
胁
tòng
痛
,
shγn
善
tγi
太
xī
息
,
sù
肃
shā
杀
xíng
行
,
cǎo
草
mù
木
biγn
变
。
▓译:当土旺之时,则感腰臀部疼痛,转动不便,或厥逆。
〔133〕
tγi
太
yīn
阴
sī
司
tiān
天
,
shī
湿
qì
气
xiγ
下
lín
临
,
shèn
肾
qì
气
shγng
上
cωng
从
,
hēi
黑
qǐ
起
shuǐ
水
biγn
变
,
(
huǒ
火
nǎi
乃
shěng
眚
,
)
āi
埃
mγo
冒
yún
云
yǔ
雨
,
xiōng
胸
zhōng
中
bù
不
lì
利
,
yīn
阴
wěi
痿
,
qì
气
dγ
大
shuāi
衰
,
ér
而
bù
不
qǐ
起
bù
不
yòng
用
。
▓译:(太阴司天则太阳在泉,)故地气因凝闭藏,大寒便至,蛰虫很早就伏藏,人们发病则心下痞塞而胸痛,若寒气太过则土地冻裂,冰冻坚硬,病发为少腹痛,常常妨害饮食,当水气上乘肺金,则寒水外化,此时少腹痛可止,若水气增多则口味觉咸,必使水气通行外泄,方可减退。
〔134〕
dāng
当
qí
其
shí
时
,
fǎn
反
yāo
腰
shuí
脽
tòng
痛
dòng
动
zhuǎn
转
bù
不
biγn
便
yě
也
,
βué
厥
nì
逆
。
▓译:黄帝道:
〔135〕
dì
地
nǎi
乃
cáng
藏
yīn
阴
,
dγ
大
hán
寒
qiě
且
zhì
至
,
zhé
蛰
chωnɡ
虫
zǎo
早
fù
附
,
xīn
心
xiγ
下
pǐ
否
tòng
痛
,
dì
地
liè
裂
bīng
冰
βiān
坚
,
shγo
少
fù
腹
tòng
痛
,
shí
时
hγi
害
yú
于
shí
食
,
chéng
乘
βīn
金
zé
则
zhǐ
止
shuǐ
水
zēng
增
,
wèi
味
nǎi
乃
xián
咸
,
xíng
行
shuǐ
水
βiǎn
减
yě
也
。
▓译:在同一年中,有的动物能胎孕繁殖,有的却不能生育,这是什么气使它这样的呢?
〔136〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔137〕
suì
岁
yǒu
有
tāi
胎
yùn
孕
bù
不
yù
育
,
zhì
治
zhī
之
bù
不
quán
全
,
hé
何
qì
气
shǐ
使
rán
然
?
▓译:六气和五种虫类之间,有相胜而制约的关系,若六气与动物的五行相同,则生育力就强盛,如果不同,生育力就衰退,这是自然规律,万物生化的常规。
〔138〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:所以每逢,厥阴风木司天(而少阳相火在泉),毛虫受天气所抑制,故不生育亦不耗损,羽虫同地之气得以生育,火能克金,故介虫不能生成。
〔139〕
liù
六
qì
气
wǔ
五
lèi
类
,
yǒu
有
xiāng
相
shèng
胜
zhì
制
yě
也
,
tωng
同
zhě
者
shèng
盛
zhī
之
,
yì
异
zhě
者
shuāi
衰
zhī
之
,
cǐ
此
tiān
天
dì
地
zhī
之
dγo
道
,
shēng
生
huγ
化
zhī
之
cháng
常
yě
也
。
▓译:若厥阴在泉,毛虫同地气则多生育,因木克土,故倮虫遭受损耗,羽虫静而不育。
〔140〕
gù
故
βué
厥
yīn
阴
sī
司
tiān
天
,
máo
毛
chωng
虫
βìng
静
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
yù
育
,
βiè
介
chωng
虫
bù
不
chénɡ
成
;
▓译:少阴君火司天(而阳明燥金在泉),羽虫受天气所抑制,故不生育亦不耗损,介虫同地之气得以生育,金克木,故毛虫不能生成。
〔141〕
zγi
在
quán
泉
,
máo
毛
chωng
虫
yù
育
,
luǒ
倮
chωnɡ
虫
hγo
耗
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
bù
不
yù
育
。
▓译:若少阴在泉,羽虫同地之气则多生育,火克金,故介虫遭受损耗且不能生育。
〔142〕
shγo
少
yīn
阴
sī
司
tiān
天
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
βìng
静
,
βiè
介
chωng
虫
yù
育
,
máo
毛
chωng
虫
bù
不
chénɡ
成
;
▓译:太阴湿土司天(而太阳寒水在泉),倮虫受天气所抑制,故不生育亦不耗损,鳞虫同地气则多生育,水克火,故羽虫不能生成。
〔143〕
zγi
在
quán
泉
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
yù
育
,
βiè
介
chωng
虫
hγo
耗
bù
不
yù
育
。
▓译:若太阴在泉,倮虫同地气故多生育,土克水,故鳞虫不能生成。
〔144〕
tγi
太
yīn
阴
sī
司
tiān
天
,
luǒ
倮
chωnɡ
虫
βìng
静
,
lín
鳞
chωng
虫
yù
育
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
bù
不
chénɡ
成
;
▓译:少阳相火司天(而厥阴风木在泉),羽虫受天气所抑制,故不能生育亦不耗损,毛虫同地之气故多生育,火克木,故倮虫不能生成。
〔145〕
zγi
在
quán
泉
,
luǒ
倮
chωnɡ
虫
yù
育
,
lín
鳞
chωng
虫
bù
不
chénɡ
成
。
▓译:若少阳相火在泉,羽虫同地气则多生育,火克金,故介虫遭受损耗,而毛虫不能生成。
〔146〕
shγo
少
yánɡ
阳
sī
司
tiān
天
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
βìng
静
,
máo
毛
chωng
虫
yù
育
,
luǒ
倮
chωnɡ
虫
bù
不
chénɡ
成
;
▓译:阳明燥金司天(而少阴君火在泉),介虫受天气所抑制,故静而不生育亦不耗损,羽虫同地气则多生育,火克金,故介虫不得生成。
〔147〕
zγi
在
quán
泉
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
yù
育
,
βiè
介
chωng
虫
hγo
耗
,
máo
毛
chωng
虫
bù
不
yù
育
。
▓译:若阳明在泉,介虫同地气则多生育,金克木,故毛虫损耗,而羽虫不能生成。
〔148〕
yánɡ
阳
mínɡ
明
sī
司
tiān
天
,
βiè
介
chωng
虫
βìng
静
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
yù
育
,
βiè
介
chωng
虫
bù
不
chénɡ
成
;
▓译:太阳寒水司天(而太阴湿土在泉),鳞虫受天气所抑制,故静而不育亦不耗损,倮虫同地气故多生育。
〔149〕
zγi
在
quán
泉
,
βiè
介
chωng
虫
yù
育
,
máo
毛
chωng
虫
hγo
耗
,
yǔ
羽
chωnɡ
虫
bù
不
chénɡ
成
。
▓译:若太阳在泉,鳞虫损耗,而倮虫不能生成。
〔150〕
tγi
太
yáng
阳
sī
司
tiān
天
,
lín
鳞
chωng
虫
βìng
静
,
luǒ
倮
chωnɡ
虫
yù
育
;
▓译:凡五运被六气所乘的时候,(被克之年所应的五种虫类(毛、羽、倮、鱗、介),则更不能孕育。
〔151〕
zγi
在
quán
泉
,
lín
鳞
chωng
虫
hγo
耗
,
luǒ
倮
chωnɡ
虫
bù
不
yù
育
。
▓译:所以六气所主的司天在泉,各有制约的作用,而)岁运在中秉五行而立,万物都有所生化,在泉之气制约我所胜者,司天之气制约岁气之胜我者,司天之气制色,在泉之气制形,五种虫类的繁盛和衰微,各自随着天地六气的不同而相应。
〔152〕
zhū
诸
chéng
乘
suǒ
所
bù
不
chénɡ
成
zhī
之
yùn
运
,
zé
则
shèn
甚
yě
也
。
▓译:因此有胎孕和不育的分别,生化的情况也不能完全一致,这是运气的一种常规,称为“中根”(指依靠神气而存在的动、植物)。
〔153〕
gù
故
qì
气
zhǔ
主
yǒu
有
suǒ
所
zhì
制
,
suì
岁
lì
立
yǒu
有
suǒ
所
shēng
生
,
dì
地
qì
气
zhì
制
βǐ
己
shèng
胜
,
tiān
天
qì
气
zhì
制
shènɡ
胜
βǐ
己
,
tiān
天
zhì
制
sè
色
,
dì
地
zhì
制
xíng
形
,
wǔ
五
lèi
类
shuāi
衰
shèng
盛
,
gè
各
suí
随
qí
其
qì
气
zhī
之
suǒ
所
yí
宜
yě
也
。
▓译:在中根之外的万物,同样根据五行而施化,所以生化有五气(臊、焦、香、腥、腐)、五味(酸、苦、甘、辛、咸)、五色(青、赤、黄、白、黑)、五类(在此指燥、湿、液、坚、软)的分别,其随五运六气而各得五种所宜。
〔154〕
gù
故
yǒu
有
tāi
胎
yùn
孕
bù
不
yù
育
,
zhì
治
zhī
之
bù
不
quán
全
,
cǐ
此
qì
气
zhī
之
cháng
常
yě
也
,
suǒ
所
wèi
谓
zhōng
中
gēn
根
yě
也
。
▓译:黄帝道:
〔155〕
gēn
根
yú
于
wγi
外
zhě
者
yì
亦
wǔ
五
,
gù
故
shēng
生
huγ
化
zhī
之
bié
别
,
yǒu
有
wǔ
五
qì
气
、
wǔ
五
wèi
味
、
wǔ
五
sè
色
、
wǔ
五
lèi
类
,
wǔ
五
yí
宜
yě
也
。
▓译:这是什么道理呢?
〔156〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔157〕
hé
何
wèi
谓
yě
也
?
▓译:根于中的叫做“神机”,它是生化作用的主宰,所以神去则生化的机能也停止。
〔158〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:根于外的叫做“气立”,假如没有六气在外,则生化也随之而断绝。
〔159〕
gēn
根
yú
于
zhōng
中
zhě
者
,
mìng
命
yuē
曰
shén
神
βī
机
,
shén
神
qù
去
zé
则
βī
机
xī
息
。
▓译:故运各有制约,各有相胜,各有生,各有成。
〔160〕
gēn
根
yú
于
wγi
外
zhě
者
,
mìng
命
yuē
曰
qì
气
lì
立
,
qì
气
zhǐ
止
zé
则
huγ
化
βué
绝
。
▓译:因此说“如果不知道当年的岁运和六气的加临,以及六气和岁运的异同,就不足以谈生化。
〔161〕
gù
故
gè
各
yǒu
有
zhì
制
,
gè
各
yǒu
有
shèng
胜
,
gè
各
yǒu
有
shēnɡ
生
,
gè
各
yǒu
有
chénɡ
成
。
▓译:就是这个意思。
〔162〕
gù
故
yuē
曰
bù
不
zhī
知
nián
年
zhī
之
suǒ
所
βiā
加
,
qì
气
zhī
之
tωng
同
yì
异
,
bù
不
zú
足
yǐ
以
yán
言
shēng
生
huγ
化
。
▓译:黄帝道:
〔163〕
cǐ
此
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:万物受气而开始生化,气散而有形,气敷布而蕃殖,气终的时候形象便发生变化,万物虽不同但这种情况是一致的。
〔164〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:然而如五谷的资生,生化有厚有薄,成熟有少有多,开始和结果也有不同,这是什么缘故呢?
〔165〕
qì
气
shǐ
始
ér
而
shēng
生
huγ
化
,
qì
气
sγn
散
ér
而
yǒu
有
xínɡ
形
,
qì
气
bù
布
ér
而
fán
蕃
yù
育
,
qì
气
zhōng
终
ér
而
xiγng
象
biγn
变
,
qí
其
zhì
致
yì
一
yě
也
。
▓译:岐伯说:
〔166〕
rán
然
ér
而
wǔ
五
wèi
味
suǒ
所
zī
资
,
shēng
生
huγ
化
yǒu
有
bω
薄
hòu
厚
,
chénɡ
成
shú
熟
yǒu
有
shǎo
少
duō
多
,
zhōnɡ
终
shǐ
始
bù
不
tωng
同
,
qí
其
gù
故
hé
何
yě
也
?
▓译:这是由于受在泉之气所控制,故其生化非天气则不生,非地气则不长。
〔167〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:黄帝又道:
〔168〕
dì
地
qì
气
zhì
制
zhī
之
yě
也
,
fēi
非
tiān
天
bù
不
shēng
生
,
dì
地
bù
不
zhǎng
长
yě
也
。
▓译:请告诉我其中的道理。
〔169〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔170〕
yuγn
愿
wén
闻
qí
其
dγo
道
。
▓译:寒、热、燥、湿等气,其气化作用各有不同。
〔171〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:故少阳相火在泉,则寒毒之物不生,(火能克金,)味辛的东西被克而不生,其所主之味是苦和酸,在谷类是属青和火红色的一类。
〔172〕
hán
寒
rè
热
zγo
燥
shī
湿
,
bù
不
tωng
同
qí
其
huγ
化
yě
也
。
▓译:阳明燥金在泉,则湿毒之物不生,味酸及气湿的东西都不生,其所主之味是辛、苦、甘,在谷类是属于火红和素色的一类。
〔173〕
gù
故
shγo
少
yánɡ
阳
zγi
在
quán
泉
,
hán
寒
dú
毒
bù
不
shēng
生
,
qí
其
wèi
味
xīn
辛
,
qí
其
zhì
治
kǔ
苦
suān
酸
,
qí
其
gǔ
谷
cāng
苍
dān
丹
。
▓译:太阳寒水在泉,则热毒之物不生,凡苦味的东西都不生,其所主之味是淡和咸,在谷类属土黄和黑色一类。
〔174〕
yánɡ
阳
mínɡ
明
zγi
在
quán
泉
,
shī
湿
dú
毒
bù
不
shēng
生
,
qí
其
wèi
味
suān
酸
,
qí
其
qì
气
shī
湿
,
qí
其
zhì
治
xīn
辛
kǔ
苦
gān
甘
,
qí
其
gǔ
谷
dān
丹
sù
素
。
▓译:厥阴风木在泉,则清毒之物不生,凡甘味的东西都不生,其所主之味是酸、苦,在谷类是属于青和红色之类,(若厥阴在泉而少阳司天,上阳下阴,木火相合,故)其气化专一,其味纯正。
〔175〕
tγi
太
yáng
阳
zγi
在
quán
泉
,
rè
热
dú
毒
bù
不
shēng
生
,
qí
其
wèi
味
kǔ
苦
,
qí
其
zhì
治
dγn
淡
xián
咸
,
qí
其
gǔ
谷
βīn
黅
βù
秬
。
▓译:少阴君火在泉,则寒毒之物不生,味辛的东西不生,其所主之味是辛、苦、甘,在谷类是属于白色和火红之类。
〔176〕
βué
厥
yīn
阴
zγi
在
quán
泉
,
qīng
清
dú
毒
bù
不
shēng
生
,
qí
其
wèi
味
gān
甘
,
qí
其
zhì
治
suān
酸
kǔ
苦
,
qí
其
gǔ
谷
cāng
苍
chì
赤
,
qí
其
qì
气
zhuān
专
,
qí
其
wèi
味
zhèng
正
。
▓译:太阴湿土在泉,燥毒之物不生,凡咸味及气热的东西都不生,其所主之味是甘和咸,在谷类是属于土黄和黑色之类。
〔177〕
shγo
少
yīn
阴
zγi
在
quán
泉
,
hán
寒
dú
毒
bù
不
shēng
生
,
qí
其
wèi
味
xīn
辛
,
qí
其
zhì
治
xīn
辛
kǔ
苦
gān
甘
,
qí
其
gǔ
谷
bái
白
dān
丹
。
▓译:(太阴在泉,是土居地位,所以)其气化淳厚,(足以制水,故)咸味得以内守,其气专精而能生金,故辛味也得以生化,而与湿土同治。
〔178〕
tγi
太
yīn
阴
zγi
在
quán
泉
,
zγo
燥
dú
毒
bù
不
shēng
生
,
qí
其
wèi
味
xián
咸
,
qí
其
qì
气
rè
热
,
qí
其
zhì
治
gān
甘
xián
咸
,
qí
其
gǔ
谷
βīn
黅
βù
秬
。
▓译:所以说:
〔179〕
huγ
化
chún
淳
zé
则
xián
咸
shǒu
守
,
qì
气
zhuān
专
zé
则
xīn
辛
huγ
化
ér
而
βù
俱
zhì
治
。
▓译:“因司天在泉之气不及而病不足的,用补法当顺其气,因太过而病有余的,治疗时当逆其气,二种方法都是根据其寒热盛衰进行调治。
〔180〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:所以说:
〔181〕
bǔ
补
shγng
上
xiγ
下
zhě
者
cωng
从
zhī
之
,
zhì
治
shγng
上
xiγ
下
zhě
者
nì
逆
zhī
之
,
yǐ
以
suǒ
所
zγi
在
hán
寒
rè
热
shènɡ
盛
shuāi
衰
ér
而
tiáo
调
zhī
之
。
▓译:“从上、下、内、外取治,总要探求致病的原因。
〔182〕
gù
故
yuē
曰
:
▓译:凡体强能耐受剧烈药性的就给以性味厚的药物,凡体弱不能耐受剧烈药性的就给以性味薄的药物。
〔183〕
shγng
上
qǔ
取
xiγ
下
qǔ
取
,
nèi
内
qǔ
取
wγi
外
qǔ
取
,
yǐ
以
qiú
求
qí
其
guò
过
。
▓译:就是这个道理。
〔184〕
néng
能
dú
毒
zhě
者
yǐ
以
hòu
厚
yγo
药
,
bù
不
shènɡ
胜
dú
毒
zhě
者
yǐ
以
bω
薄
yγo
药
。
▓译:若病气有相反的,如病在上,治其下。
〔185〕
cǐ
此
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:病在下的,治其上。
〔186〕
qì
气
fǎn
反
zhě
者
,
bìng
病
zγi
在
shγng
上
,
qǔ
取
zhī
之
xiγ
下
;
▓译:病在中的,治其四旁。
〔187〕
bìng
病
zγi
在
xiγ
下
,
qǔ
取
zhī
之
shγng
上
;
▓译:治热病用寒药,而用温服法。
〔188〕
bìng
病
zγi
在
zhōng
中
,
páng
旁
qǔ
取
zhī
之
。
▓译:治寒病用热药,而用凉服法。
〔189〕
zhì
治
rè
热
yǐ
以
hán
寒
,
wēn
温
ér
而
xíng
行
zhī
之
;
▓译:治温病用凉药,而用冷服法。
〔190〕
zhì
治
hán
寒
yǐ
以
rè
热
,
liáng
凉
ér
而
xíng
行
zhī
之
;
▓译:治清冷的病用温药,而用热服的方法。
〔191〕
zhì
治
wēn
温
yǐ
以
qīng
清
,
lěng
冷
ér
而
xíng
行
zhī
之
;
▓译:故用消法通积滞,用削法攻坚积,用吐法治上部之实,补法治虚症,泻法治实症,凡久病新病都可根据这些原则进行治疗。
〔192〕
zhì
治
qīng
清
yǐ
以
wēn
温
,
rè
热
ér
而
xíng
行
zhī
之
。
▓译:黄帝道:
〔193〕
gù
故
xiāo
消
zhī
之
xuē
削
zhī
之
,
tǔ
吐
zhī
之
xiγ
下
zhī
之
,
bǔ
补
zhī
之
xiè
泻
zhī
之
,
βiǔ
久
xīn
新
tωng
同
fǎ
法
。
▓译:若病在内,不实也不坚硬,有时聚而有形,有时散而无形,那怎样治疗呢?
〔194〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔195〕
bìng
病
zγi
在
zhōng
中
ér
而
bù
不
shí
实
bù
不
βiān
坚
,
qiě
且
βù
聚
qiě
且
sγn
散
,
nγi
奈
hé
何
?
▓译:您问得真仔细!
〔196〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:这种病如果没有积滞的,应当从内脏方面去探求,虚的用补法,有邪的可先用药驱其邪,然后以饮食调养之,或用流水浸泡调和其内外,便可使病痊愈。
〔197〕
xī
悉
hū
乎
zāi
哉
wèn
问
yě
也
!
▓译:黄帝道:
〔198〕
wú
无
βī
积
zhě
者
qiú
求
qí
其
zγng
脏
,
xū
虚
zé
则
bǔ
补
zhī
之
,
yγo
药
yǐ
以
qū
祛
zhī
之
,
shí
食
yǐ
以
suí
随
zhī
之
,
xíng
行
shuǐ
水
zì
渍
zhī
之
,
hé
和
qí
其
zhōnɡ
中
wγi
外
,
kě
可
shǐ
使
bì
毕
yǐ
已
。
▓译:有毒药和无毒药,服用时有一定的规则吗?
〔199〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔200〕
yǒu
有
dú
毒
wú
无
dú
毒
,
fú
服
yǒu
有
yuē
约
hū
乎
?
▓译:病有新有久,处方有大有小,药物有毒无毒,服用时当然有一定的规则。
〔201〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:凡用大毒之药,病去十分之六,不可再服。
〔202〕
bìng
病
yǒu
有
βiǔ
久
xīn
新
,
fāng
方
yǒu
有
dγ
大
xiǎo
小
,
yǒu
有
dú
毒
wú
无
dú
毒
,
gù
固
yí
宜
cháng
常
zhì
制
yǐ
矣
。
▓译:一般的毒药,病去十分之七,不可再服。
〔203〕
dγ
大
dú
毒
zhì
治
bìng
病
,
shí
十
qù
去
qí
其
liù
六
;
▓译:小毒的药物,病去十分之八,不可再服。
〔204〕
cháng
常
dú
毒
zhì
治
bìng
病
,
shí
十
qù
去
qí
其
qī
七
;
▓译:无毒的药治病,病去十分之九,也不可再服。
〔205〕
xiǎo
小
dú
毒
zhì
治
bìng
病
,
shí
十
qù
去
qí
其
bā
八
;
▓译:以后就用谷类、肉类、果类、蔬菜等饮食调养。
〔206〕
wú
无
dú
毒
zhì
治
bìng
病
,
shí
十
qù
去
qí
其
βiǔ
九
。
▓译:使邪去正复而病痊愈,不要用药过度,以免伤其正气。
〔207〕
gǔ
谷
ròu
肉
guǒ
果
cγi
菜
,
shí
食
yǎng
养
βìn
尽
zhī
之
。
▓译:如果邪气未尽,再用药时仍如上法,必须首先知道该年的运气情况,不可违反天人相应的规律,不要实证用补益使其重实,不要虚症误泄下使其更虚,而造成使人生命夭折的灾害,不要误补而使邪气更盛,不要误泄而损伤人体正气,断送了人的性命!
〔208〕
wú
无
shǐ
使
guò
过
zhī
之
,
shāng
伤
qí
其
zhèng
正
yě
也
。
▓译:黄帝道:
〔209〕
bù
不
βìn
尽
,
xíng
行
fù
复
rú
如
fǎ
法
,
bì
必
xiān
先
suì
岁
qì
气
,
wú
无
fá
伐
tiān
天
hé
和
,
wú
无
shèng
盛
shèng
盛
,
wú
无
xū
虚
xū
虚
,
ér
而
wèi
遗
rén
人
yāo
夭
yāng
殃
,
wú
无
zhì
致
xié
邪
,
wú
无
shī
失
zhèng
正
,
βué
绝
rén
人
cháng
长
mìng
命
。
▓译:有久病的人,气机虽已调顺而身体不得康复,病虽去而形体依然瘦弱,应当怎样处理呢?
〔210〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔211〕
qí
其
βiǔ
久
bìng
病
zhě
者
,
yǒu
有
qì
气
cωng
从
bù
不
kāng
康
,
bìng
病
qù
去
ér
而
βí
瘠
,
nγi
奈
hé
何
?
▓译:您所问的真精细啊!
〔212〕
qí
岐
bω
伯
yuē
曰
:
▓译:要知道天地之气化,是不可用人力来代行的,四时运行的规律,是不可以违反的。
〔213〕
zhāo
昭
hū
乎
zāi
哉
,
shèng
圣
rén
人
zhī
之
wèn
问
yě
也
!
▓译:若经络已经畅通,血气已经和顺,要恢复正气的不足,使与平常人一样,必须注意保养,协调阴阳,耐心等待天时,谨慎守护真气,不使有所消耗,他的形体就可以壮实,生气就可以长养,这就是圣王的法度。
〔214〕
huγ
化
bù
不
kě
可
dγi
代
,
shí
时
bù
不
kě
可
wéi
违
。
▓译:所以《大要》上说:
〔215〕
fú
夫
βīnɡ
经
luò
络
yǐ
以
tōng
通
,
xuè
血
qì
气
yǐ
以
cωng
从
,
fù
复
qí
其
bù
不
zú
足
,
yǔ
与
zhòng
众
qí
齐
tωnɡ
同
,
yǎng
养
zhī
之
hé
和
zhī
之
,
βìng
静
yǐ
以
dγi
待
shí
时
,
βǐn
谨
shǒu
守
qí
其
qì
气
,
wú
无
shǐ
使
qīng
倾
yí
移
,
qí
其
xíng
形
nǎi
乃
zhāng
彰
,
shēng
生
qì
气
yǐ
以
zhǎng
长
,
mìng
命
yuē
曰
shèng
圣
wáng
王
。
▓译:“不要以人力来代替天地之气化,不要违反四时的运行规律,必须善于调养,协调阴阳,等待真气的恢复。
〔216〕
gù
故
《
dγ
大
yγo
要
》
yuē
曰
:
▓译:就是这个意思。
〔217〕
wú
无
dγi
代
huγ
化
,
wú
无
wéi
违
shí
时
,
bì
必
yǎng
养
bì
必
hé
和
,
dγi
待
qí
其
lái
来
fù
复
。
▓译:黄帝道:
〔218〕
cǐ
此
zhī
之
wèi
谓
yě
也
。
▓译:讲得很对。
〔219〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:。
〔220〕
shγn
善
。
▓译:。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:黄帝内经·素问全文注音
黄帝内经作品推荐
上古天真论-黄帝内经(先秦至西汉)
四气调神大论-黄帝内经(先秦至西汉)
生气通天论-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳应象大论-黄帝内经(先秦至西汉)
金匮真言论-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·本神-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳别论-黄帝内经(先秦至西汉)
五常政大论-黄帝内经(先秦至西汉)
汤液醪醴论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏生成-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·决气-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳离合论-黄帝内经(先秦至西汉)
移精变气论-黄帝内经(先秦至西汉)
异法方宜论-黄帝内经(先秦至西汉)
脉要精微论-黄帝内经(先秦至西汉)
六节脏象论-黄帝内经(先秦至西汉)
三部九候论-黄帝内经(先秦至西汉)
宝命全形论-黄帝内经(先秦至西汉)
热论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏别论-黄帝内经(先秦至西汉)
诊要经终论-黄帝内经(先秦至西汉)
八正神明论-黄帝内经(先秦至西汉)
刺热-黄帝内经(先秦至西汉)
阳明脉解-黄帝内经(先秦至西汉)
血气形志-黄帝内经(先秦至西汉)
宣明五气-黄帝内经(先秦至西汉)
藏气法时论-黄帝内经(先秦至西汉)
玉版论要-黄帝内经(先秦至西汉)
玉机真藏论-黄帝内经(先秦至西汉)
平人气象论-黄帝内经(先秦至西汉)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。