古文之家 会员中心 访问手机版

黄帝内经五常政大论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《五常政大论》由黄帝内经创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/3/21 21:51:53

  • cháng
    zhèng

    lùn
  • huáng

    nèi
    jīng
  • 〔1〕
     
    huáng

    wèn
    yuē
     
  • ▓译:黄帝问道:
  • 〔2〕
     
    tγi

    liáo
    kuò
     

    yùn
    huí

     
    shuāi
    shèng

    tωng
     
    sǔn

    xiāng
    cωng
     
    yuγn
    wén
    píng



    ér
    míng
     
  • ▓译:宇宙深远广阔无边是万物生化的根本,五运循环往复运行不息,既有兴盛与衰减的变化不同,又有增加和减少的变化相随,请你告诉我五运中的平气,是怎样命名?
  • 〔3〕
     


    ér
    βì

     
  • ▓译:又是怎样标记的?
  • 〔4〕
     


    duì
    yuē
     
  • ▓译:岐伯答道:
  • 〔5〕
     
    zhāo

    zāi
    wèn

     
  • ▓译:你问得真有意义!
  • 〔6〕
     

    yuē


     
    huǒ
    yuē
    shēng
    míng
     

    yuē
    bèi
    huγ
     
    βīn
    yuē
    shěn
    píng
     
    shuǐ
    yuē
    βìng
    shùn
     
  • ▓译:所谓平气,木气称为“敷和”(,散布着温和之气,使万物荣华),火气称为“升明”(,明朗而有盛长之气,使万物繁茂),土气称为“备化”(,具备着生化万物之气,使万物具备形体),金气称为“审平”(,发着宁静和平之气,使万物结实),水气称为“静顺”(,有着寂静和顺之气,使万物归藏)。
  • 〔7〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔8〕
     


    βí
    nγi

     
  • ▓译:五运不及怎样呢?
  • 〔9〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔10〕
     

    yuē
    wěi

     
    huǒ
    yuē

    míng
     

    yuē
    bēi
    βiān
     
    βīn
    yuē
    cωng

     
    shuǐ
    yuē

    liú
     
  • ▓译:如果不及,木气称为“委和”(,无阳和之气,使万物萎靡不振),火气称为“伏明”(,少温暖之气,使万物暗淡无光),土气称为“卑监”(,无生化之气,使万物萎弱无力),金气称为“从革”(,无坚硬之气,使万物质松无弹力),水气称为“涸流”(,无封藏之气,使万物干枯)。
  • 〔11〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔12〕
     
    tγi
    guò

    wèi
     
  • ▓译:太过的怎样呢?
  • 〔13〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔14〕
     

    yuē

    shēng
     
    huǒ
    yuē


     

    yuē
    dūn

     
    βīn
    yuē
    βiān
    chéng
     
    shuǐ
    yuē
    liú
    yǎn
     
  • ▓译:如果太过,木气称为“发生”(,过早地散布温和之气,使万物提早发育),火气称为“赫曦”(,散布着强烈的火气,使万物烈焰不安),土气称为“敦阜”(,有着浓厚坚实之气,反使万物不能成形),金气称为“坚成”(,有着强硬之气,使万物刚直),水气称为“流行”(,有溢满之气,使万物漂流不能归宿)。
  • 〔15〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔16〕
     
    sān

    zhī
    βì
     
    yuγn
    wén

    hòu
     
  • ▓译:气的平气、不及、太过所值的年份,请讲解它们不同的物候情况。
  • 〔17〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔18〕
     


    zāi
    wèn

     
  • ▓译:你所问得真精细极了!
  • 〔19〕
     


    zhī
    βì
     


    zhōu
    háng
     
    yáng
    shū
    yīn

     

    huγ
    xuān
    píng
     
  • ▓译:敷和的年份,木气的德行布达于四方上下,阳气舒畅,阴气散布,五行的气化都能发挥其正常的功能。
  • 〔20〕
     


    duān
     

    xìng
    suí
     

    yòng

    zhí
     

    huγ
    shēng
    rωng
     

    lèi
    cǎo

     

    zhèng

    sγn
     

    hòu
    wēn

     

    lìng
    fēng
     

    zγng
    gān
     
    gān

    wèi
    qīng
     

    zhǔ

     



     

    guǒ

     

    shí

     

    yìng
    chūn
     

    chωng
    máo
     

    chù
    quǎn
     


    cāng
     

    yǎng
    βīn
     

    bìng

    βí
    zhī
    mǎn
     

    wèi
    suān
     

    yīn
    βué
     


    zhōnɡ
    βiān
     

    shù

     
  • ▓译:其气正直,其性顺从万物,其作用如树木枝干的曲直自由伸展,其生化能使万物繁荣,其属类是草木,其职能是发散,其气候是温和,其权利表现是风,其应于人的内脏是肝,肝畏惧清凉的金气(金克木),肝开窍于目,所以主目,其在谷类是麻,其在果类是李,其所充实的是核仁,其所应的时令是春,其所应的虫类是毛虫,其在畜类是犬,其在颜色是苍,其所充养的是筋,其如发病则为里急而胀满,其在五味是酸,其在五音是角,其在物体属于中坚,其在五行成数是八。
  • 〔21〕
     
    shēng
    míng
    zhī
    βì
     
    zhènɡ
    yánɡ
    ér
    zhì
     

    shī
    zhōu

     

    huγ
    βūn
    hénɡ
     
  • ▓译:升明的年份,火气的正阳如常行令,其德行普及四方,使五行气化平衡发展。
  • 〔22〕
     


    gāo
     

    xìng

     

    yòng
    fán
    zhuω
     

    huγ
    fán
    mγo
     

    lèi
    huǒ
     

    zhèng
    míng
    yγo
     

    hòu
    yán
    shǔ
     

    lìng

     

    zγng
    xīn
     
    xīn

    wèi
    hán
     

    zhǔ
    shé
     


    mγi
     

    guǒ
    xìng
     

    shí
    luò
     

    yìng
    xiγ
     

    chωng

     

    chù

     


    chì
     

    yǎng
    xuè
     

    bìng
    shùn
    chì
     

    wèi

     

    yīn
    zhǐ
     


    mγi
     

    shù

     
  • ▓译:其气上升,其性急速,其作用是燃烧,其在生化能使繁荣茂盛,其属类是火,其职能是使光明显耀,其气候炎暑,其权力的表现是热,应于人体内脏是心,心畏惧寒冷的水气(水克火),心开窍于舌,所以主于舌,其在谷类是麦,果类是杏,其所充实的是络,所应的时令是夏,所应的虫类是羽虫,在畜类是马,其在颜色是赤,其所充养的是血,如发病则为肌肉掣动而抽搐,其在五味是苦,在五音是徵,其在物体属于脉络,在五行生数是七。
  • 〔23〕
     
    bèi
    huγ
    zhī
    βì
     

    xié
    tiān
    xiū
     

    liú

    zhèng
     

    huγ

    xiū
     
  • ▓译:备化的年份,土气调协天地气化和平,其德怀流布于四方,使五行气化都能完善地发挥其作用。
  • 〔24〕
     


    píng
     

    xìng
    shùn
     

    yòng
    ɡāo
    xiγ
     

    huγ
    fēnɡ
    mǎn
     

    lèi

     

    zhèng
    ān
    βìnɡ
     

    hòu

    zhēng
     

    lìng
    shī
    湿
     

    zγng

     


    wèi
    fēng
     

    zhǔ
    kǒu
     


    βì
     

    guǒ
    zǎo
     

    shí
    ròu
     

    yìng
    chánɡ
    xiγ
     

    chωng
    luǒ
     

    chù
    niú
     


    huáng
     

    yǎng
    ròu
     

    bìng

     

    wèi
    gān
     

    yīn
    gōng
     



     

    shù

     
  • ▓译:其气和平,其性和顺,其作用能高能下,其生化能使万物成熟丰满,其属类是土,其职能是使之安静,其气候是湿热交蒸,其权利的表现是湿,应于人体内脏是脾,脾畏惧风(木克土),脾开窍于口,所以主于口,其在谷类是稷,果类是枣,其所充实的是肉,其所应的时令是长夏,所应的虫类是倮虫,在畜类是牛,在颜色是黄,其充养的是肉,若发病则为痞塞,在五味是甘,在五音是宫,在物体属于肌肤,在五行生数是五。
  • 〔25〕
     
    shěn
    píng
    zhī
    βì
     
    shōu
    ér

    zhēnɡ
     
    shā
    ér

    fγn
     

    huγ
    xuān
    mínɡ
     
  • ▓译:审平的年份,金气的所化虽主收束,但无剥夺的现象,虽主肃杀,但无残害的情况,五行的气化都得宣畅清明。
  • 〔26〕
     


    βié
     

    xìng
    gāng
     

    yòng
    sγn
    luò
     

    huγ
    βiān
    liǎn
     

    lèi
    βīn
     

    zhèng
    βìn

     

    hòu
    qīng
    qiè
     

    lìng
    zγo
     

    zγng
    fèi
     
    fèi

    wèi

     

    zhǔ

     


    dγo
     

    guǒ
    táo
     

    shí

     

    yìng
    qiū
     

    chωng
    βiè
     

    chù
    βī
     


    bái
     

    yǎng

    máo
     

    bìng

     

    wèi
    xīn
     

    yīn
    shāng
     


    wγi
    βiān
     

    shǔ
    βiǔ
     
  • ▓译:其气洁净,其性刚强,其作用是成熟散落,其生化能使万物结实收敛,其属类是金,其职能是为轻劲严肃,其气候清凉,其权力的表现是燥,应于人体的内脏是肺,肺畏火热(火克金),肺开窍于鼻,所以主于鼻,其在谷类是稻,其在果类是桃,其所充实的是壳,所应的时令是秋,所应的虫类是介虫,在畜类是鸡,其在颜色是白,其所充养的是皮毛,如发病则为咳嗽,其在五味是辛,在五音是商,在物体属于外表的坚实,在五行成数是九。
  • 〔27〕
     
    βìng
    shùn
    zhī
    βì
     
    cáng
    ér

    hγi
     
    zhì
    ér
    shγn
    xiγ
     

    huγ
    xián
    zhěng
     
  • ▓译:静顺的年份,水气能纳藏而无害于万物,其德性平顺而下行,五行的气化都得完整。
  • 〔28〕
     


    míng
     

    xìng
    xiγ
     

    yòng

    yǎn
     

    huγ
    níng
    βiān
     

    lèi
    shuǐ
     

    zhèng
    liú
    yǎn
     

    hòu
    níng

     

    lìng
    hán
     

    zγng
    shèn
     
    shèn

    wèi
    shī
    湿
     

    zhǔ
    èr
    yīn
     


    dòu
     

    guǒ

     

    shí

     

    yìng
    dōng
     

    chωng
    lín
     

    chù
    zhì
     


    hēi
     

    yǎng

    suǐ
     

    bìng
    βué
     

    wèi
    xián
     

    yīn

     



     

    shù
    liù
     
  • ▓译:其气明净,其性向下,其作用为水流灌溉,其生化为凝固坚硬,其属类为水,其职能是流动不息,其气候严寒阴凝,其权力的表现是寒,应于人体的内脏是肾,肾怕湿土(土克水),肾开窍于二阴,所以主于二阴,其在谷类是豆,其在果类是栗,其所充实的是液汁,所应的时令是冬,所应的虫类是鳞虫,在畜类是猪,其在颜色是黑,其所充养的是骨髓,其在病则厥症,其在五味是咸,在五音是羽,在物体属于液体一类,在五行成数是六。
  • 〔29〕
     

    shēng
    ér

    shā
     
    zhǎng
    ér


     
    huγ
    ér

    zhì
     
    shōu
    ér

    hγi
     
    cáng
    ér


     
    shì
    wèi
    píng

     
  • ▓译:所以万物,生时(木气平和)而不杀伤,长时(火气平和)而不削罚,化时(土气平和)而不制止,收时(金气平和)而不残害,藏时(水气平和)而不抑制,这就叫做平气。
  • 〔30〕
     
    wěi

    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    shèng
    shēng
     
    shēng


    zhèng
     
    huγ

    nǎi
    yáng
     
    zhǎng


    píng
     
    shōu
    lìng
    nǎi
    zǎo
     
    liáng

    shí
    βiγng
     
    fēnɡ
    yún
    bìng
    xīng
     
    cǎo

    wǎn
    rωng
     
    cāng
    gān
    diāo
    luò
     

    xiù
    ér
    shí
     

    ròu
    nèi
    chōng
     
  • ▓译:委和的年份(木运不及),是金刑木使生气被抑制,生气不能很好的行使职权,化气于是张扬,长气自然平静,收气行令于是提早,(藏气使)凉雨不时下降,风云经常并起,草木不能及时繁荣,并且易于干枯凋落,万物早秀早熟,皮肉充实。
  • 〔31〕
     


    liǎn
     

    yòng
    βù
     

    dòng
    ruǎn

    βū
    huǎn
     


    βīnɡ
    hγi
     

    zγng
    gān
     

    guǒ
    zǎo

     

    shí


     


    βì
    dγo
     

    wèi
    suān
    xīn
     


    bái
    cāng
     

    chù
    quǎn
    βī
     

    chωng
    máo
    βiè
     

    zhǔ



    cāng
     

    shēng
    βué
    shāng
     

    bìng
    yáo
    dòng
    zhù
    kǒng
     
    cωng
    βīn
    huγ

     
  • ▓译:其气收敛,其作用拘束,不得曲直伸展,在人体的变动是筋络拘挛无力,或者易于惊骇,其应于内脏为肝,在果类是枣、李,其所充实的是核和壳,在谷类是稷、稻,在五味是酸、辛,在颜色是白和苍,在畜类是犬和鸡,在虫类是毛虫和介虫,所主的气候是雾露寒冷之气,在五音是角、商,在人体发生病变则为抽搐、暴怒、恐惧,这是由于木运不及而从金化伤肝的原因。
  • 〔32〕
     
    shǎo
    βué

    pγn
    shāng
    tωng
     
    shγng
    βué

    zhèng
    βué
    tωng
     
    shγng
    shāng

    zhèng
    shāng
    tωng
     
  • ▓译:所以少角等同判商,(若逢厥阴风木司天,则不及的木运得司天之助,也可以成为平气,所以委和逢)上角,则其气可与正角相同,(若逢阳明燥金司天,则木运更衰,顺从金气用事,而成为金之平气,所以逢)上商便和正商相同。
  • 〔33〕
     

    bìng
    zhī
    fèi
     
    yōng
    zhǒng
     
    chuāng
    yáng
     

    gān
    chωng
     
    xié
    shāng
    gān

     
  • ▓译:在人体可发生四肢萎弱、痈肿、疮疡、生虫等病,这是由于邪气伤肝的关系。
  • 〔34〕
     
    shγnɡ
    ɡōnɡ

    zhènɡ
    ɡōnɡ
    tωng
     
  • ▓译:(如正当太阴湿土司天,因土不畏,亦能形成土气用事,而成为土之平气,所以逢)上宫则和正宫相同。
  • 〔35〕
     
    xiāo


    shā
     

    yán

    fèi
    téng
     
    shěng

    sān
     
    suǒ
    wèi


     

    zhǔ
    fēi
     

     

     
    zhì
     
    nǎi
    wéi
    léi
    tínɡ
     
  • ▓译:(故委和的年份,起初是)一片肃杀的景象,但随之则为火热蒸腾,其灾害应于三(东方,这是由于金气克木),迫使火气前来报复,(当火气来报复,)所主动物为飞虫、蛆虫和雉,所主气象为雷霆。
  • 〔36〕
     

    míng
    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    shèng
    zhǎng
     
    zhǎng


    xuān
     
    cáng

    fǎn

     
    shōu


    zhèng
     
    huγ
    lìng
    nǎi
    héng
     
    hán
    qīng
    shù
    βǔ
     
    shǔ
    lìng
    nǎi

     
    chéng
    huγ

    shēng
     
    shēng
    ér

    zhǎng
     
    chéng
    shí
    ér
    zhì
     

    huγ

    lǎo
     
    yáng



     
    zhé
    chωnɡ
    zǎo
    cáng
     
  • ▓译:伏明的年份(火运不及),是水刑火而使万物盛长,长气不得发扬,藏气反见布散,收气擅自行使职权,化气平定而不能发展,寒冷之气常现,暑热之气衰薄,万物虽承土的化气而生,但因火运不足,既生而不能成长(生气不足),虽能结实但却很小,及至生化的时候,已经衰老,阳气屈伏,蛰虫早藏。
  • 〔37〕
     



     

    yòng
    bγo
     

    dòng
    zhāng

    biγn

     


    tòng
     

    zγng
    xīn
     

    guǒ

    táo
     

    shí
    luò

     


    dòu
    dγo
     

    wèi

    xián
     


    xuán
    dān
     

    chù

    zhì
     

    chωng

    lín
     

    zhǔ
    bīng
    xuě
    shuāng
    hán
     

    shēng
    zhǐ

     

    bìng
    hūn
    huò
    bēi
    wγng
     
    cωng
    shuǐ
    huγ

     
  • ▓译:火气郁结,所以当其发作时,必然横暴,其在人体变动为彰伏变易(喜怒无常),其病发为痛症,其应于内脏为心,其在果类为栗和桃,其所充实的是络和汁,在谷类是豆和稻,在五味是苦和咸,在颜色是玄和丹,在畜类是马和猪,在虫类是羽虫、鳞虫,在气候主冰雪霜寒,在五音是徵、羽,若发生病变则为精神昏乱、悲哀、易忘,这是火运不及而从水化伤心的原因。
  • 〔38〕
     
    shγo
    zhǐ

    shγo

    tωng
     
    shγng
    shāng

    zhèng
    shāng
    tωng
     
  • ▓译:所以少徵和少羽相同,(若逢阳明燥金司天,因金不畏火,形成金气用事,而成为金之平气,所以伏明之年)逢上商则与正商相同。
  • 〔39〕
     
    xié
    shāng
    xīn

     
  • ▓译:故所发之病,是由于邪气伤心。
  • 〔40〕
     
    níng
    cǎn

    liè
     

    bγo

    lín
    yín
     
    shěng

    βiǔ
     

    zhǔ
    zhòu
    zhù
     
    léi
    tínɡ
    zhèn
    βīnɡ
     
    chén
    yīn
    yín

     
  • ▓译:火运衰,所以有阴凝惨淡、寒风凛冽的现象,但随之而暴雨淋漓不止,其灾害于九(南方,这是土气来报复),以致暴雨下注,雷霆震惊,乌云蔽日,阴雨连绵。
  • 〔41〕
     
    bēi
    βiān
    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    βiǎn
    huγ
     
    huγ


    lìng
     
    shēng
    zhèng

    zhāng
     
    zhǎng

    zhěng
     

    nǎi
    yǎn
     
    shōu

    píng
     
    fēnɡ
    hán
    bìng
    xīng
     
    cǎo

    rωng
    měi
     
    xiù
    ér

    shí
     
    chéng
    ér


     
  • ▓译:卑监的年份(土运不及),是木胜土而致土气减少,土的化气不得其令,而木的生气独旺,长气自能完整如常,(藏气不足使)雨水不能及时下降,收气平定,风寒并起,草木虽繁荣美丽,但秀而不能成实,所成的只能是中空的秕谷。
  • 〔42〕
     


    sγn
     

    yòng
    βìng
    dìng
     

    dòng
    yáng
    yǒng
     
    fēn
    kuì
    yōng
    zhǒng
     



    zhì
     

    zγng

     

    guǒ


     

    shí


     


    dòu

     

    wèi
    suān
    gān
     


    cāng
    huáng
     

    chù
    niú
    quǎn
     

    chωng
    luǒ
    máo
     

    zhǔ
    piāo

    zhèn

     

    shēng
    gōng
    βué
     

    bìng
    liú
    mǎn


     
    cωng

    huγ

     
  • ▓译:其气散漫,其作用不足而过于静定,在人体的变动为疮疡、脓多、溃烂、痈肿,其病发为水气不行而滞留,其应于内脏为脾,在果类是李和栗,其所充实的是液汁和核,在谷类是豆和麻,在五味是酸、甘,在颜色是苍、黄,在畜类是牛和犬,在虫类是倮虫、毛虫,(因木胜风动,)气候主要是振动摧折之势,在声音是宫、角,若发生病变则为胀满、痞塞不通,这是土运不及而从木化伤脾的原因。
  • 〔43〕
     
    shγo
    gōng

    shγo
    βué
    tωng
     
    shγnɡ
    ɡōnɡ

    zhènɡ
    ɡōnɡ
    tωng
     
    shγng
    βué

    zhèng
    βué
    tωng
     
  • ▓译:所以少宫和少角相同,(若逢太阴湿土司天,虽土运不及,但得司天之助,也可成为平气,所以卑监的年份逢)上宫则和正宫相同,(若逢厥阴风木司天,则土运更衰,顺从木气用事,而成为木的平气,所以逢)上角则和正角相同。
  • 〔44〕
     

    bìng
    sūn
    xiè
     
    xié
    shāng


     
  • ▓译:在发病来讲,消化不良的泄泻,是邪气伤脾的关系。
  • 〔45〕
     
    zhèn

    piāo
    yánɡ
     

    cāng
    gān
    sγn
    luò
     

    shěng

    wéi
     

    zhǔ
    bγi
    zhé

    lánɡ
     
    qīnɡ

    nǎi
    yòng
     
    shēng
    zhèng
    nǎi

     
  • ▓译:(土衰木胜,)所以见风势振动,摧折飘扬的现象,随之而草木干枯凋落,其灾害应于中土而散布四方,(由于金气来复,所以)其主败坏折伤有如虎狼之势,清气发生作用,生气便被抑制而不能行使权力。
  • 〔46〕
     
    cωng

    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    zhé
    shōu
     
    shōu

    nǎi
    hòu
     
    shēng

    nǎi
    yáng
     
    zhǎng
    huγ


     
    huǒ
    zhèng
    nǎi
    xuān
     
    shù
    lèi

    fān
     
  • ▓译:从革的年份(金运不及),是火刑金使火气减少,收气不能及时,生气得以发扬,长气和化气合而相得,火气于是得以施行其权力,万物繁盛。
  • 〔47〕
     


    yáng
     

    yòng
    zγo
    qiē
     

    dòng
    kēng
    βìn
    mγo
    βué
     



    chuǎn
     

    zγng
    fèi
     

    guǒ

    xìng
     

    shí

    luò
     



    mγi
     

    wèi

    xīn
     


    bái
    dān
     

    chù
    βī
    yáng
     

    chωng
    βiè

     

    zhǔ
    míng
    yγo
    yán
    shuò
     

    shēng
    shāng
    zhǐ
     

    bìng


    qiú

     
    cωng
    huǒ
    huγ

     
  • ▓译:其气发扬,其作用急躁,在人体的变动为咳嗽、失音、眼花、昏厥,发病为咳嗽、气喘,其应于内脏为肺,在果类是李和杏,其所充实的是壳和络,在谷类是麻和麦,在五味是苦与辛,在颜色是白和朱红,在畜类是鸡和羊,在虫类是介虫、羽虫,(因为金虚火胜,)气候主要是发光灼热之势,在五音是商、徵,若发生病变则为喷嚏、咳嗽、鼻塞流涕、衄血,这是因金运不及而从火化伤肺的原因。
  • 〔48〕
     
    shγo
    shāng

    shγo
    zhǐ
    tωng
     
    shγng
    shāng

    zhèng
    shāng
    tωng
     
    shγng
    βué

    zhèng
    βué
    tωng
     
  • ▓译:所以少商和少徵相同,(若逢阳明燥金司天,则金运虽不及,得司天之助,也能变为平气,所以从革的年份逢)上商就和正商相同,(若逢厥阴风木司天,因金运不及,木不畏金,亦能形成木气用事而成为木的平气,所以逢)上角便和正角相同。
  • 〔49〕
     
    xié
    shāng
    fèi

     
  • ▓译:其病变是由于邪气伤于肺脏。
  • 〔50〕
     
    yán
    guāng

    liè
     

    bīng
    xuě
    shuāng
    báo
     
    shěng


     

    zhǔ
    lín

    zhì
    shǔ
     
    cáng

    zǎo
    zhì
     
    nǎi
    shēng

    hán
     
  • ▓译:(因金衰火旺,)所以火势炎热,但随之见冰雪霜雹,其灾害应于七(西方),(这是水气来复,故)所主动物为鳞虫、伏虫、猪、鼠,所主气候为冬藏之气提早而至,于是发生大寒。
  • 〔51〕
     

    liú
    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    fǎn
    yáng
     
    cáng
    lìng

    βǔ
     
    huγ

    nǎi
    chāng
     
    zhǎng

    xuān

     
    zhé
    chωnɡ

    cáng
     

    rùn
    shuǐ
    quán
    βiǎn
     
    cǎo

    tiáo
    mγo
     
    rωng
    xiù
    mǎn
    shèng
     
  • ▓译:涸流的年份(水运不及),是土刑水使阳气宣扬,藏气衰弱不能行使其封藏的权力,化气因而昌盛,长气反见宣行而布达于四方,蛰虫应藏而不藏,土润泽而泉水减少,(生气使)草木条达茂盛,万物繁荣秀丽而丰满。
  • 〔52〕
     


    zhì
     

    yòng
    shèn
    xiè
     

    dòng
    βiān
    zhǐ
     


    zγo
    gǎo
     

    zγng
    shèn
     

    guǒ
    zǎo
    xìng
     

    shí

    ròu
     


    shǔ
    βì
     

    wèi
    gān
    xián
     


    βīn
    xuán
     

    chù
    zhì
    niú
     

    chωng
    lín
    luǒ
     

    zhǔ
    āi

    hūn

     

    shēng

    gōng
     

    bìng
    wěi
    βué
    βiān
    xiγ
     
    cωng

    huγ

     
  • ▓译:其气不得流畅,故其作用为暗中渗透、泄露,其在人体的变动为坚固不行,发病为干燥、枯槁,其应于内脏为肾,在果类是枣、杏,其所充实的是汁液和肉,在谷类是黍和稷,在五味是甘、咸,在颜色是黄、黑,在畜类是猪、牛,在虫类是鳞虫、倮虫,(水运衰,土气用事,故)主要气象为尘土、昏郁,在声音是羽、宫,在人体的病变为痿症、厥逆、二便不通,这是水运不及而从土化伤肾的原因。
  • 〔53〕
     
    shγo


    shγo
    gōng
    tωng
     
    shγnɡ
    ɡuān

    zhènɡ
    ɡōnɡ
    tωng
     
  • ▓译:所以少羽和少宫相同,(若逢土气司天,则水运更衰,顺从土气用事,所以涸流的年份逢)上宫与正宫相同。
  • 〔54〕
     

    bìng
    lωng

     
    xié
    shāng
    shèn

     
  • ▓译:其病见大小便不畅或闭塞不通,是邪气伤于肾脏。
  • 〔55〕
     
    āi
    hūn
    zhòu

     

    zhèn

    cuī

     
    shěng


     

    zhǔ
    máo
    xiǎn


     
    biγn
    huγ

    cáng
     
  • ▓译:(因水运不及,)故尘埃昏蔽,或骤然下雨,但岁之反见大风振动,摧折倒拔,其灾害应于一(北方,这是木气来复),所主动物为毛虫、狐、貉,所主气候善于变动而不主闭藏。
  • 〔56〕
     

    chéng
    wēi
    ér
    xíng
     


    ér
    zhì
     
    bγo
    nüè


     
    zāi
    fǎn
    βí
    zhī
     
    wēi
    zhě

    wēi
     
    shèn
    zhě

    shèn
     

    zhī
    cháng

     
  • ▓译:(所以当运气不及的年份,所胜与所不胜之气,就)乘其衰弱而行令,好像不速之客不招自来,暴虐而毫无道德,结果反而他自己受到损害(,这是子来报复的原因),凡施行暴虐轻微的所受的报复也轻,厉害的所受到的报复也厉害,这种有胜必有复的情况,是运气的常规。
  • 〔57〕
     

    shēng
    zhī
    βì
     
    shì
    wèi

    chén
     

    shū
    xiè
     
    cāng


     
    yáng


    huγ
     
    yīn

    nǎi
    suí
     
    shēng

    chún
    huγ
     
    wγn


    rωng
     
  • ▓译:发生的年份(木运太过),是木气启发陈布,土气疏松虚薄,草木之青气发荣,阳气温和布化于四方,阴气随阳气而动,生气淳厚,化生万物,万物因之而欣欣向荣。
  • 〔58〕
     

    huγ
    shēng
     


    měi
     

    zhèng
    sγn
     

    lìng
    tiáo
    shū
     

    dòng
    diγo
    xuγn
    diān
    βí
     


    míng


    chè
     

    biγn
    zhèn

    cuī

     



    dγo
     

    chù
    βī
    quǎn
     

    guǒ

    táo
     


    qīng
    huáng
    bái
     

    wèi
    suān
    gān
    xīn
     

    xiγng
    chūn
     

    βīng

    βué
    yīn
    shγo
    yánɡ
     

    zγng
    gān

     

    chωng
    máo
    βiè
     


    zhōnɡ
    βiān
    wγi
    βiān
     

    bìng

     
  • ▓译:其变化为生发,万物得其气则秀丽,其职能为散布,其权力的表现为舒展畅达,其在人体的变动是眩晕和巅顶部的疾病,其正常的性能是风和日暖,使万物奢靡华丽,推陈出新,若变动为狂风振怒,把树木摧折拔倒,在谷类是麻、稻,在畜类是鸡、犬,在果类是李、桃,在颜色是青、黄、白三色杂见,在五味是酸、甘、辛,其象征为春天,在人体的经络是足厥阴、少阳,其应于内脏为肝、脾,在虫类是毛虫、介虫,在物体属内外坚硬的一类,若发病则为怒。
  • 〔59〕
     
    tγi
    βué

    shγng
    shāng
    tωng
     
  • ▓译:(木运太过,是为太角,木太过则相当于金气司天,故)太角与上商同。
  • 〔60〕
     
    shγng
    zhēng




     

    bìng


     
  • ▓译:若逢上徵,(正当火气司天,木运太过亦能生火,)火性上逆,(木旺克土,)故病发气逆、吐泻。
  • 〔61〕
     




     

    shōu


     
    qiū

    βìnɡ
    qiè
     
    shèn


    shā
     
    qīnɡ


    zhì
     
    cǎo

    diāo
    línɡ
     
    xié
    nǎi
    shāng
    gān
     
  • ▓译:木气太过失去了正常的性能,则金之收气来报复,以致发生秋令劲切的景象,甚则有肃杀之气,气候清凉,草木凋零,若为人的病变,则邪气伤在肝脏。
  • 〔62〕
     


    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    fán
    mγo
     
    yīn

    nèi
    huγ
     
    yáng

    wγi
    rωng
     
    yán
    shǔ
    shī
    huγ
     



    chāng
     
  • ▓译:赫曦的年份(火运太过),是火气茂盛,少阴之气从内而化,阳气发扬在外,炎暑的气候施行,万物得以昌盛。
  • 〔63〕
     

    huγ
    zhǎng
     


    gāo
     

    zhèng
    dòng
     

    lìng
    mínɡ
    xiǎn
     

    dòng
    yán
    zhuω
    wγng
    rǎo
     


    xuān
    shǔ

    zhēnɡ
     

    biγn
    yán
    liè
    fèi
    téng
     


    mγi
    dòu
     

    chù
    yáng
    zhì
     

    guǒ
    xìng

     


    chì
    bái
    xuán
     

    wèi

    xīn
    xián
     

    xiγng
    xiγ
     

    βīnɡ
    shǒu
    shγo
    yīn
    tγi
    yáng
     
    shǒu
    βué
    yīn
    shγo
    yánɡ
     

    zγng
    xīn
    fèi
     

    chωng

    lín
     


    mγi

     

    bìng
    xiγo
     
    nüè
     
    chuāng
    yáng
     
    xuè
    liú
     
    kuánɡ
    wγnɡ
     

    chì
     
  • ▓译:其生化之气为成长,火气的性质是上升,其职能是闪烁活动,其权力的表现为显露声色,其变动能使烧灼发热,并且因为过热而缭乱烦扰,其正常的性能是暑热郁蒸,其变化则为热度高张如烈火,在谷类是麦、豆,在畜类是羊、猪,在果类是杏、栗,在颜色是赤、白、黑,在五味是苦、辛、咸,其象征为夏天,在人体的经脉是手少阴、太阳、厥阴、少阳,其应于内脏为心、肺,在虫类是羽虫、鳞虫,在人体属脉络和津液,在人体的病变是因为心气实则嬉笑不休,伤于暑则疟疾、疮疡、失血、发狂、目赤。
  • 〔64〕
     
    shγng


    zhèng
    zhǐ
    tωng
     
  • ▓译:(火运太过,若逢太阳寒水司天,水能胜火,适得其平,故赫曦的年份逢)上羽和正徵相同。
  • 〔65〕
     

    shōu

     

    bìng
    zhì
     
    shγng
    zhǐ
    ér
    shōu

    hòu

     
  • ▓译:(水运既平,金不受克,所以)收令得以正常,(因水气司天,水受火制,所以)在人发病为痉挛,(若火运太过又逢火气司天,二火相合,则金气受伤,故逢)上徵则收气不能及时行令。
  • 〔66〕
     
    bγo
    liè

    zhèng
     
    cáng

    nǎi

     
    shí
    βiγn
    níng
    cǎn
     
    shèn


    shuǐ
    shuāng
    báo
    qiè
    hán
     
    xié
    shāng
    xīn

     
  • ▓译:由于火运行令,过于暴烈,水之藏气来报复,以致时见阴凝惨淡的景象,甚至雨水霜雹,转为寒冷,若见病变,多是邪气伤于心脏。
  • 〔67〕
     
    dūn

    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    guǎng
    广
    huγ
     
    hòu

    qīng
    βìng
     
    shùn
    zhǎng

    yíng
     
    zhì
    yīn
    nèi
    shí
     

    huγ
    chōng
    chéng
     
    yān
    āi
    méng

     
    βiγn

    hòu

     


    shí
    xíng
     
    shī
    湿

    nǎi
    yòng
     
    zγo
    zhèng
    nǎi

     
  • ▓译:敦阜的年份(土运太过),是土气广化,其德行浑厚而清静,使万物顺时生长乃至充盈,土的至阴之气充实,则万物能生化而成形,土运太过,故见土气蒸腾如烟,笼罩于山丘之上,大雨常下,湿气用事,燥气退避。
  • 〔68〕
     

    huγ
    yuán
     


    fēng
     

    zhèng
    βìng
     

    lìng
    zhōu
    bèi
     

    dòng

    βī
    bìng

     


    rωu
    rùn
    zhòng
    nγo
     

    biγn
    zhèn
    βīnɡ
     
    piāo
    zhòu
     
    bēng
    kuì
     


    βì

     

    chù
    niú
    quǎn
     

    guǒ
    zǎo

     


    βīn
    xuán
    cāng
     

    wèi
    gān
    xián
    suān
     

    xiγng
    chánɡ
    xiγ
     

    βīng

    tγi
    yīn
     
    yánɡ
    mínɡ
     

    zγng

    shèn
     

    chωng
    luǒ
    máo
     


    βī

     

    bìng

    mǎn
     

    zhī

    βǔ
     

    fēng
    xùn
    zhì
     
    xié
    shāng


     
  • ▓译:其化圆满,其气丰盛,其权力则为静,其权力的表现是周密而详备,其变动则湿气积聚,其性能柔润,使万物不断得到润泽,其变化则为暴雨骤至、雷霆震动、山崩堤溃,在谷类是稷、麻,在畜类是牛、犬,在果类是枣、李,在颜色是黄、黑、青,在五味是咸、酸,其象征为长夏,在人体的经脉是足太阴、阳明,其应于内脏为脾、肾,在虫类是倮虫、毛虫,在植物为肉和果核,在病变为腹中胀满、四肢沉重举动不便,(由于土运太过,木气来报复,所以)大风迅速而来,其所见的疾病,多因邪气伤于脾脏。
  • 〔69〕
     
    βiān
    chéng
    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    shōu
    yǐn
     
    tiān

    βié
     


    míng
     
    yáng

    suí
     
    yīn
    zhì
    huγ
     
    zγo
    xíng

    zhèng
     



    chénɡ
     
    shōu

    fán

     
    huγ
    zhì

    zhōng
     
  • ▓译:坚成的年份(金运太过),是金气收敛,天高气爽洁净,地气亦清静明朗,阳气跟随阴气的权力而生化,因为阳明燥金之气当权,于是万物都成熟,但金运太过,故秋收之气旺盛四布,以致长夏的化气未尽而顺从收气行令。
  • 〔70〕
     

    huγ
    chéng
     


    xuē
     

    zhèng

     

    lìng
    ruì
    qiè
     

    dòng
    bγo
    zhé
    yáng
    zhù
     




    xiāo

     

    biγn

    shā
    diāo
    línɡ
     


    dγo
    shǔ
     

    chù
    βī

     

    guǒ
    táo
    xìng
     


    bái
    qīng
    dān
     

    wèi
    xīn
    suān

     

    xiγng
    qiū
     

    βīnɡ
    shǒu
    tγi
    yīn
     
    yánɡ
    mínɡ
     

    zγng
    fèi
    ɡān
     

    chωng
    βiè

     



    luò
     

    bìng
    chuǎn

     
    xiōng
    píng
     
    yǎng

     
  • ▓译:其化是提早收成,其气是削伐,其职能过于严厉肃杀,其权力的表现是尖锐锋利而刚劲,其在人体之变动为强烈的折伤和疮疡、皮肤病,其正常的性能是散布雾露凉风,其变化则为肃杀凋零的景象,在谷类是稻、黍,在畜类是鸡、马,在果类是桃、杏,在颜色是白、青、丹,其在五味是辛、酸、苦,其象征为秋天,在人体上相应的经脉是手太阴、阳明,在内脏是肺与肝,其在虫类是介虫、羽虫,其万物生长是皮壳和筋络,如果发生病变,大都为气喘有声而呼吸困难。
  • 〔71〕
     
    shγng
    zhǐ

    zhèng
    shāng
    tωng
     
  • ▓译:(若遇金运太过而逢火气司天的年份,因为火能克金适得其平,所以说)上徵与正商相同。
  • 〔72〕
     

    shēng

     

    bìng

     
    zhèng
    bγo
    biγn

    míng


    rωng
     
    rωu
    cuì
    βiāo
    shǒu
     
    zhǎng


    βiù
     

    huǒ
    liú
     
    yán
    shuò
    qiě
    zhì
     
    mγn
    βiāng
    gǎo
     
    xié
    shāng
    fèi

     
  • ▓译:(金气得到抑制,则木气不受克制,)生气就能正常行令,发生的病变为咳嗽,(金运太过的年份)剧变暴虐,各种树木受到影响不能发荣,使得草类柔软脆弱都会焦头,(但继之火气来报复,)好像夏天的气候前来相救,故炎热的天气又流行,蔓草被烧灼而渐至枯槁,人们发生病变多因邪气伤于肺脏。
  • 〔73〕
     
    liú
    yǎn
    zhī
    βì
     
    shì
    wèi
    fēng
    cáng
     
    hán


    huγ
     
    tiān

    yán
    níng
     
    cáng
    zhèng


     
    cháng
    lìng

    yánɡ
     
  • ▓译:流衍的年份(水运太过),是水气封藏,寒气执掌万物的变化,天地间严寒阴凝,闭藏之气行使其权力,火的生长之气不得发扬。
  • 〔74〕
     

    huγ
    lǐn
     


    βiān
     

    zhèng

     

    lìng
    liú
    zhù
     

    dòng
    piāo
    xiè

    yǒng
     


    níng
    cǎn
    hán
    fēn
     

    biγn
    bīng
    xuě
    shuāng
    báo
     


    dòu
    βì
     

    chù
    zhì
    niú
     

    guǒ

    zǎo
     


    hēi
    dān
    βīn
     

    wèi
    xián

    gān
     

    xiγng
    dōng
     

    βīng

    shγo
    yīn
     
    tγi
    yáng
     

    zγng
    shèn
    xīn
     

    chωng
    lín
    luǒ
     



    mǎn
     

    bìng
    zhγng
     
  • ▓译:其化为凛冽,其气则坚凝,其职能为安静,它权力的表现是流动灌注,其活动则或为漂浮,或为下泻,或为灌溉,或为外溢,其性能是阴凝惨淡、寒冷雾气,其气候的变化为冰雪霜雹,在谷类是豆、稷,在畜类是猪、牛,在果类是栗、枣,显露的颜色是黑、朱红与黄,在五味是咸、苦、甘,其象征为冬天,在人体相应的经脉是足少阴、太阳,其应于内脏为肾和心,化生的虫类是鳞虫、倮虫,其万物生长是充满汁液、肌肉,如果发生病变是胀满。
  • 〔75〕
     
    shγng

    ér
    zhǎng
     


    huγ

     
  • ▓译:(若逢水气司天,水运更加过盛,二水相合,火气更衰,故流衍的年份逢)上羽,火生长之气更不能发挥作用。
  • 〔76〕
     
    zhèng
    guò

    huγ


    βǔ
     
    ér
    āi
    hūn

    βiāo
     


    shí
    βiγng
     
    xié
    shāng
    shèn

     
  • ▓译:(如果水行太过,则土气来报复,而)化气发动,以致地气上升,大雨不时下降,人们发生的病变多因邪气伤于肾脏。
  • 〔77〕
     

    yuē
     
  • ▓译:因此说:
  • 〔78〕
     

    héng


     

    suǒ
    shèng
    lái

     
  • ▓译:“(如果权力的行使,)失去了正常的性能,(横施暴虐,而欺侮者被我所胜,)必有胜我者前来报复。
  • 〔79〕
     
    zhèng
    héng


     

    suǒ
    shèng
    tωnɡ
    huγ
     
  • ▓译:如果权力的行使平和,合乎正常的规律,即使所胜的也能同化。
  • 〔80〕
     

    zhī
    wèi

     
  • ▓译:就是这个意思。
  • 〔81〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝问:
  • 〔82〕
     
    tiān



    西
    běi
     
    zuǒ
    hán
    ér
    yòu
    liáng
     
  • ▓译:天气不足于西北,北方寒而西方凉。
  • 〔83〕
     


    mǎn
    dōng
    nán
     
    yòu

    ér
    zuǒ
    wēn
     




     
  • ▓译:地气不满于东南,南方热而东方温,这是什么缘故呢?
  • 〔84〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔85〕
     
    yīn
    yáng
    zhī

     
    ɡāo
    xiγ
    zhī

     
    tγi
    shǎo
    zhī


     
  • ▓译:天气有阴阳,地势有高低,其中都有太过与不及的差异。
  • 〔86〕
     
    dōng
    nán
    fāng
     
    yáng

     
    yáng
    zhě
     

    βīng
    βiγng

    xiγ
     

    yòu

    ér
    zuǒ
    wēn
     
  • ▓译:东南方属阳,阳气有余,阳精自上而下降,所以南方热而东方温。
  • 〔87〕
     

    西
    běi
    fānɡ
     
    yīn

     
    yīn
    zhě
     

    βīng
    fèng

    shγng
     

    zuǒ
    hán
    ér
    yòu
    liáng
     
  • ▓译:西北方属阴,阴气有余,阴精自下而上升,所以北方寒而西方凉。
  • 〔88〕
     
    shì


    yǒu
    ɡāo
    xiγ
     

    yǒu
    wēn
    liáng
     
  • ▓译:因此,地势有高有低,气候有温有凉。
  • 〔89〕
     
    gāo
    zhě

    hán
     
    xiγ
    zhě


     

    shì
    hán
    liáng
    zhě
    zhγng
    zhī
     
    wēn

    zhě
    chuāng
     
    xiγ
    zhī

    zhγng

     
    hγn
    zhī

    chuāng

     

    còu

    kāi

    zhī
    cháng
     
    tγi
    shǎo
    zhī

    ěr
     
  • ▓译:地势高的气候寒凉,地势低下的气候温热,所以在西北寒凉的地方多胀满,在东南温热的地方多疮疡,胀满用下法则胀满可消,疮疡用汗法则疮疡自愈,这是气候和地理影响人体腠理开闭的一般情况,无非是太过和不及的区别罢了。
  • 〔90〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔91〕
     


    shòu
    寿
    yāo


     
  • ▓译:天气寒热与地势高低对于人的寿命,有什么关系吗?
  • 〔92〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔93〕
     
    yīn
    βīng
    suǒ
    fèng

    rén
    shòu
    寿
     
    yánɡ
    βīnɡ
    suǒ
    βiγng

    rén
    yāo
     
  • ▓译:阴精奉养的地方,阳气坚固,故其人长寿,阳精下降的地方,阳气常发泄而衰薄,故其人多早夭。
  • 〔94〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝说:
  • 〔95〕
     
    shγn
     
  • ▓译:好。
  • 〔96〕
     

    bìng

    zhì
    zhī
    nγi

     
  • ▓译:(对不同地域)若发生病变,应怎样处理呢?
  • 〔97〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔98〕
     

    西
    běi
    zhī

    sγn
    ér
    hán
    zhī
     
    dōng
    nán
    zhī

    shōu
    ér
    wēn
    zhī
     
    suǒ
    wèi
    tωng
    bìng

    zhì

     
  • ▓译:西北方天气寒冷,其病多外寒而里热,应散其外寒,而凉其里热,东南方天气温热,因阳气外泄,故生内寒,所以应收敛其外泄的阳气,而温其内寒,这就是所说的“同病异治”(即同样发热病而治法不同)。
  • 〔99〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔100〕
     

    hán

    liáng
     
    zhì

    hán
    liáng
     
    xíng
    shuǐ

    zhī
     
  • ▓译:“气候寒凉的地方,多内热,可用寒凉药治之,并可以用流水侵渍的方法,气候温湿的地方,多内寒,可治以温热的方法,以加强内部阳气的固守。
  • 〔101〕
     

    wēn


     
    zhì

    wēn

     
    qiáng

    nèi
    shǒu
     

    tωng


     

    shǐ
    使
    píng

     
    βiǎ
    zhě
    fǎn
    zhī
     
  • ▓译:治法必须与该地的气候相同,才能使之平调,但必须辨别其相反的情况,(如西北之人有假热之寒病,东南之人有假寒之热病,)又当用相反的方法治疗(即异病同治)。
  • 〔102〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔103〕
     
    shγn
     
  • ▓译:好。
  • 〔104〕
     

    zhōu
    zhī

     
    shēng
    huγ
    shòu
    寿
    yāo

    tωng
     




     
  • ▓译:但是地处一州之内,而生化寿夭各有不同,是什么缘故呢?
  • 〔105〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯道:
  • 〔106〕
     
    ɡāo
    xiγ
    zhī

     

    shì
    shǐ
    使
    rán

     
  • ▓译:虽在同一州,而地势高低不同,故生化寿夭就不同,是地势的不同所造成的。
  • 〔107〕
     
    chωng
    gāo

    yīn

    zhì
    zhī
     

    xiγ

    yáng

    zhì
    zhī
     
    yáng
    shèng
    zhě
    xiān
    tiān
     
    yīn
    shèng
    zhě
    hòu
    tiān
     



    zhī
    cháng
     
    shēng
    huγ
    zhī
    dγo

     
  • ▓译:因为地势高的地方,属于阴气所治,地势低的地方,属于阳气所治,阳气盛的地方气候温热,万物生化往往先四时而早成,阴气盛的地方气候寒冷,万物常后于四时而晚成,这是地理的常规变化,而影响着生化迟早的规律。
  • 〔108〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔109〕
     

    yǒu
    shòu
    寿
    yāo

     
  • ▓译:地势高低对寿命的长短有什么影响呢?
  • 〔110〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔111〕
     
    gāo
    zhě


    shòu
    寿
     
    xiγ
    zhě


    yāo
     

    zhī
    xiǎo



     
    xiǎo
    zhě
    xiǎo

     

    zhě


     
  • ▓译:地势高的地方,阴气所治,故其人长寿,地势低下的地方,阳气多泄,其人多早夭。
  • 〔112〕
     

    zhì
    bìng
    zhě
     

    míng
    tiān
    dγo


     
    yīn
    yáng
    gèng
    shèng
     

    zhī
    xiān
    hòu
     
    rén
    zhī
    shòu
    寿
    yāo
     
    shēng
    huγ
    zhī

     
    nǎi


    zhī
    rén
    zhī
    xíng


     
  • ▓译:而地势高下相差有程度上的不同,相差小的其寿夭差别也小,相差大的其寿夭差别也大,所以治病必须懂得天道和地理的变化,阴阳的相胜往复,气候的先后,人的寿夭,生化的时间,然后可以知道人体内外形气的病变了。
  • 〔113〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔114〕
     
    shγn
     
  • ▓译:很对!
  • 〔115〕
     

    suì
    yǒu

    bìng
     
    ér
    zγng


    yīng

    yòng
    zhě
     


     
  • ▓译:一岁之中,有应当病而不病,脏气应当相应而不感应,应当发生作用而不发生作用,这是什么道理呢?
  • 〔116〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔117〕
     
    tiān

    zhì
    zhī
     

    yǒu
    suǒ
    cωng

     
  • ▓译:这是由于受司天之气的制约,人身脏气顺从于司天之气的原因。
  • 〔118〕
     

    yuē
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔119〕
     
    yuγn

    wén
    zhī
     
  • ▓译:请你详细告诉我。
  • 〔120〕
     


    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔121〕
     
    shγo
    yánɡ

    tiān
     
    huǒ

    xiγ
    lín
     
    fèi

    shγng
    cωng
     
    bái

    βīn
    yòng
     
    cǎo

    shěng
     
    huǒ
    βiγn
    fán
    ruò
     

    βīn
    qiě
    hγo
     

    shǔ

    xíng
     


     
    qiú

     

    zhì
     
    chuāng
    yáng
     
    hán


    zhǒng
     
  • ▓译:少阳相火司天的年份,火气下临于地,人身肺脏之气上从天气,燥金之气起而用事,地上的草木受灾,火热如烧灼,金气为之改变,且被消耗,火气太过故暑热流行,人们发生的病变如咳嗽、喷嚏、鼻涕、衄血、鼻塞不利、口疮、寒热、浮肿。
  • 〔122〕
     
    fēnɡ
    xínɡ


     
    chén
    shā
    fēi
    yáng
     
    xīn
    tòng
     
    wèi
    wǎn
    tòng
     
    βué



    tōnɡ
     

    zhǔ
    bγo

     
  • ▓译:(少阳司天则厥阴在泉,)故风气流行于地,沙尘飞扬,发生的病变为心痛、胃脘痛、厥逆、胸鬲不通,其变化急暴快速。
  • 〔123〕
     
    yánɡ
    mínɡ

    tiān
     
    zγo

    xiγ
    lín
     
    gān

    shγng
    cωng
     
    cāng


    yòng
    ér

     

    nǎi
    shěng
     

    cāng
    shuò
    zhì
     


    cǎo
    wěi
     
    xié
    tòng
     

    chì
     
    diγo
    zhèn


     
    βīn
    wěi

    néng
    βiǔ

     
  • ▓译:阳明燥金司天的年份,燥气下临于地,人的肝脏之气上从天气,风木之气起而用事,故脾土必受灾害,凄沧清冷之气常见,草木被克伐而枯萎,所以发病为胁痛、目赤、眩晕、摇动、战栗、筋萎不能久立。
  • 〔124〕
     
    bγo

    zhì
     

    nǎi
    shǔ
     
    yáng



     
    xiǎo
    biγn
    便
    biγn
     
    hán


    nüè
     
    shèn

    xīn
    tòng
     
    huǒ
    xíng

    gǎo
     
    liú
    shuǐ

    bīng
     
    zhé
    chωnɡ
    nǎi
    xiγn
     
  • ▓译:(阳明司天则少阴君火在泉,)故暴热至,地气变为暑热蒸腾,在人则阳气郁于内而发病,小便不正常,寒热往来如疟,甚至发生心痛,火气流行于冬令草木枯槁之时,气候不寒而流水不得结冰,蛰虫反外见而不藏。
  • 〔125〕
     
    tγi
    yáng

    tiān
     
    hán

    xiγ
    lín
     
    xīn

    shγng
    cωng
     
    ér
    huǒ
    qiě
    míng
     
    dān

    βīn
    nǎi
    shěng
     
    hán
    qīnɡ
    shí
    βǔ
     
    shèng

    shuǐ
    bīng
     
    huǒ

    gāo
    míng
     
    xīn

    fán
     

    gān
    shγn

     
    qiú

     

    bēi
    shuò
    qiγn
     


    wγng
    xíng
     
    hán
    nǎi

     
    shuāng

    shí
    βiγng
     
    shγn
    wγng
     
    shèn

    xīn
    tòng
     
  • ▓译:太阳寒水司天的年份,寒水之气下临于地,人身心脏之气从天气,火气照耀显明,火热之气起而用事,则肺金必然受伤,寒冷之气非时而出现,寒气太过则水结成冰,因火气被迫而应从天气,故发病为心热烦闷,咽喉干,常口渴,鼻涕,喷嚏,易于悲哀,时常呵欠,热气妄行于上,故寒气来报复于下,则寒霜不时下降,寒复则神气伤,发病为善忘,甚至心痛。
  • 〔126〕
     

    nǎi
    rùn
     
    shuǐ
    fēnɡ
    yǎn
     
    hán

    zhì
     
    chén
    yīn
    huγ
     
    shī
    湿

    biγn

     
    shuǐ
    yǐn
    nèi

     
    zhōng
    mǎn

    shí
     

     
  • ▓译:(太阳司天则太阴在泉,)土能制水,故土气滋润,水流丰盛,故湿土之气下加临于终之气,水湿相合而从阴化,万物因寒湿而发生变化,应在人身的病则为水饮内停,腹中胀满,不能饮食,皮肤麻痹,肌肉不仁,筋脉不利,甚至浮肿,背部生痈。
  • 〔127〕
     
     
  • ▓译:厥阴风木司天的年份,风木之气下临于地,人身脾脏之气上从天气,土气兴起而隆盛,湿土之气起而用事,于是水气必受损,土从木化而受其克制,其功用亦为之变易,在人发病为身体重、肌肉枯萎、饮食减少、口败无味,风气行于宇宙之间,云气与万物为之动摇,在人体之病变为目眩、耳鸣。
  • 〔128〕
     
    ròu

     
    βīn
    mγi


     
    shèn


    zhǒng
     
    shēn
    hòu
    yōng
     
  • ▓译:(厥阴司天则少阳在泉,风火相扇,)故火气横行,地气变为暑热,在人体则见大热而消烁津液、血水下流二便,因气候温热,故蛰虫不藏而常见,流水不能成冰,其所发的病机急速。
  • 〔129〕
     
    βué
    yīn

    tiān
     
    fēng

    xiγ
    lín
     


    shγng
    cωng
     
    ér

    qiě
    lωng
     
    huáng

    shuǐ
    nǎi
    shěng
     

    yòng

     

    zhòng
     
    βī
    ròu
    wěi
     
    shí
    βiǎn
    kǒu
    shuǎng
     
    fēnɡ
    xínɡ
    tγi

     
    yún

    yáo
    dòng
     

    zhuǎn
    ěr
    mínɡ
     
  • ▓译:少阴君火司天的年份,火热之气下临于地,人身肺脏之气上从天气,燥金之气起而用事,则草木必然受损,人们发病为气喘、呕吐、寒热、喷嚏、鼻涕、衄血、鼻塞不通,暑热流行,甚至病发疮疡、高热,暑热如火焰,有熔化金石之状。
  • 〔130〕
     
    huǒ
    zòng

    bγo
     

    nǎi
    shǔ
     


    xiāo
    shuò
     
    chì

    xiγ
     
    zhé
    chωnɡ
    shuò
    βiγn
     
    liú
    shuǐ

    bīng
     


    βī

     
  • ▓译:(少阴司天则阳明在泉,)故地气干燥而清净,寒凉之气常至,在病变为胁痛、好叹息,肃杀之气行令,草木发生变化。
  • 〔131〕
     
    shγo
    yīn

    tiān
     


    xiγ
    lín
     
    fèi

    shγng
    cωng
     
    bái

    βīn
    yòng
     
    cǎo

    shěng
     
    chuǎn
    ǒu
     
    hán

     

    qiú

     

    zhì
     

    shǔ
    liú
    xínɡ
     
    shèn

    chuāng
    yáng
    fán
    zhuω
     
    βīn
    shuò
    shí
    liú
     
  • ▓译:太阴湿土司天的年份,湿气下临于地,人身肾脏之气上从天气,寒水之气起而用事,火气必然受损,人体发病为胸闷、阳痿、阳气大衰,不能振奋而失去作用。
  • 〔132〕
     

    nǎi
    zγo
    qīng
     

    cāng
    shuò
    zhì
     
    xié
    tòng
     
    shγn
    tγi

     

    shā
    xíng
     
    cǎo

    biγn
     
  • ▓译:当土旺之时,则感腰臀部疼痛,转动不便,或厥逆。
  • 〔133〕
     
    tγi
    yīn

    tiān
     
    shī
    湿

    xiγ
    lín
     
    shèn

    shγng
    cωng
     
    hēi

    shuǐ
    biγn
     
     
    huǒ
    nǎi
    shěng
     
     
    āi
    mγo
    yún

     
    xiōng
    zhōng


     
    yīn
    wěi
     


    shuāi
     
    ér



    yòng
     
  • ▓译:(太阴司天则太阳在泉,)故地气因凝闭藏,大寒便至,蛰虫很早就伏藏,人们发病则心下痞塞而胸痛,若寒气太过则土地冻裂,冰冻坚硬,病发为少腹痛,常常妨害饮食,当水气上乘肺金,则寒水外化,此时少腹痛可止,若水气增多则口味觉咸,必使水气通行外泄,方可减退。
  • 〔134〕
     
    dāng

    shí
     
    fǎn
    yāo
    shuí
    tòng
    dòng
    zhuǎn

    biγn
    便

     
    βué

     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔135〕
     

    nǎi
    cáng
    yīn
     

    hán
    qiě
    zhì
     
    zhé
    chωnɡ
    zǎo

     
    xīn
    xiγ

    tòng
     

    liè
    bīng
    βiān
     
    shγo

    tòng
     
    shí
    hγi

    shí
     
    chéng
    βīn

    zhǐ
    shuǐ
    zēng
     
    wèi
    nǎi
    xián
     
    xíng
    shuǐ
    βiǎn

     
  • ▓译:在同一年中,有的动物能胎孕繁殖,有的却不能生育,这是什么气使它这样的呢?
  • 〔136〕
     

    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔137〕
     
    suì
    yǒu
    tāi
    yùn


     
    zhì
    zhī

    quán
     


    shǐ
    使
    rán
     
  • ▓译:六气和五种虫类之间,有相胜而制约的关系,若六气与动物的五行相同,则生育力就强盛,如果不同,生育力就衰退,这是自然规律,万物生化的常规。
  • 〔138〕
     


    yuē
     
  • ▓译:所以每逢,厥阴风木司天(而少阳相火在泉),毛虫受天气所抑制,故不生育亦不耗损,羽虫同地之气得以生育,火能克金,故介虫不能生成。
  • 〔139〕
     
    liù


    lèi
     
    yǒu
    xiāng
    shèng
    zhì

     
    tωng
    zhě
    shèng
    zhī
     

    zhě
    shuāi
    zhī
     

    tiān

    zhī
    dγo
     
    shēng
    huγ
    zhī
    cháng

     
  • ▓译:若厥阴在泉,毛虫同地气则多生育,因木克土,故倮虫遭受损耗,羽虫静而不育。
  • 〔140〕
     

    βué
    yīn

    tiān
     
    máo
    chωng
    βìng
     

    chωnɡ

     
    βiè
    chωng

    chénɡ
     
  • ▓译:少阴君火司天(而阳明燥金在泉),羽虫受天气所抑制,故不生育亦不耗损,介虫同地之气得以生育,金克木,故毛虫不能生成。
  • 〔141〕
     
    zγi
    quán
     
    máo
    chωng

     
    luǒ
    chωnɡ
    hγo
     

    chωnɡ


     
  • ▓译:若少阴在泉,羽虫同地之气则多生育,火克金,故介虫遭受损耗且不能生育。
  • 〔142〕
     
    shγo
    yīn

    tiān
     

    chωnɡ
    βìng
     
    βiè
    chωng

     
    máo
    chωng

    chénɡ
     
  • ▓译:太阴湿土司天(而太阳寒水在泉),倮虫受天气所抑制,故不生育亦不耗损,鳞虫同地气则多生育,水克火,故羽虫不能生成。
  • 〔143〕
     
    zγi
    quán
     

    chωnɡ

     
    βiè
    chωng
    hγo


     
  • ▓译:若太阴在泉,倮虫同地气故多生育,土克水,故鳞虫不能生成。
  • 〔144〕
     
    tγi
    yīn

    tiān
     
    luǒ
    chωnɡ
    βìng
     
    lín
    chωng

     

    chωnɡ

    chénɡ
     
  • ▓译:少阳相火司天(而厥阴风木在泉),羽虫受天气所抑制,故不能生育亦不耗损,毛虫同地之气故多生育,火克木,故倮虫不能生成。
  • 〔145〕
     
    zγi
    quán
     
    luǒ
    chωnɡ

     
    lín
    chωng

    chénɡ
     
  • ▓译:若少阳相火在泉,羽虫同地气则多生育,火克金,故介虫遭受损耗,而毛虫不能生成。
  • 〔146〕
     
    shγo
    yánɡ

    tiān
     

    chωnɡ
    βìng
     
    máo
    chωng

     
    luǒ
    chωnɡ

    chénɡ
     
  • ▓译:阳明燥金司天(而少阴君火在泉),介虫受天气所抑制,故静而不生育亦不耗损,羽虫同地气则多生育,火克金,故介虫不得生成。
  • 〔147〕
     
    zγi
    quán
     

    chωnɡ

     
    βiè
    chωng
    hγo
     
    máo
    chωng


     
  • ▓译:若阳明在泉,介虫同地气则多生育,金克木,故毛虫损耗,而羽虫不能生成。
  • 〔148〕
     
    yánɡ
    mínɡ

    tiān
     
    βiè
    chωng
    βìng
     

    chωnɡ

     
    βiè
    chωng

    chénɡ
     
  • ▓译:太阳寒水司天(而太阴湿土在泉),鳞虫受天气所抑制,故静而不育亦不耗损,倮虫同地气故多生育。
  • 〔149〕
     
    zγi
    quán
     
    βiè
    chωng

     
    máo
    chωng
    hγo
     

    chωnɡ

    chénɡ
     
  • ▓译:若太阳在泉,鳞虫损耗,而倮虫不能生成。
  • 〔150〕
     
    tγi
    yáng

    tiān
     
    lín
    chωng
    βìng
     
    luǒ
    chωnɡ

     
  • ▓译:凡五运被六气所乘的时候,(被克之年所应的五种虫类(毛、羽、倮、鱗、介),则更不能孕育。
  • 〔151〕
     
    zγi
    quán
     
    lín
    chωng
    hγo
     
    luǒ
    chωnɡ


     
  • ▓译:所以六气所主的司天在泉,各有制约的作用,而)岁运在中秉五行而立,万物都有所生化,在泉之气制约我所胜者,司天之气制约岁气之胜我者,司天之气制色,在泉之气制形,五种虫类的繁盛和衰微,各自随着天地六气的不同而相应。
  • 〔152〕
     
    zhū
    chéng
    suǒ

    chénɡ
    zhī
    yùn
     

    shèn

     
  • ▓译:因此有胎孕和不育的分别,生化的情况也不能完全一致,这是运气的一种常规,称为“中根”(指依靠神气而存在的动、植物)。
  • 〔153〕
     


    zhǔ
    yǒu
    suǒ
    zhì
     
    suì

    yǒu
    suǒ
    shēng
     


    zhì
    βǐ
    shèng
     
    tiān

    zhì
    shènɡ
    βǐ
     
    tiān
    zhì

     

    zhì
    xíng
     

    lèi
    shuāi
    shèng
     

    suí


    zhī
    suǒ


     
  • ▓译:在中根之外的万物,同样根据五行而施化,所以生化有五气(臊、焦、香、腥、腐)、五味(酸、苦、甘、辛、咸)、五色(青、赤、黄、白、黑)、五类(在此指燥、湿、液、坚、软)的分别,其随五运六气而各得五种所宜。
  • 〔154〕
     

    yǒu
    tāi
    yùn


     
    zhì
    zhī

    quán
     


    zhī
    cháng

     
    suǒ
    wèi
    zhōng
    gēn

     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔155〕
     
    gēn

    wγi
    zhě


     

    shēng
    huγ
    zhī
    bié
     
    yǒu


     

    wèi
     


     

    lèi
     



     
  • ▓译:这是什么道理呢?
  • 〔156〕
     

    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔157〕
     

    wèi

     
  • ▓译:根于中的叫做“神机”,它是生化作用的主宰,所以神去则生化的机能也停止。
  • 〔158〕
     


    yuē
     
  • ▓译:根于外的叫做“气立”,假如没有六气在外,则生化也随之而断绝。
  • 〔159〕
     
    gēn

    zhōng
    zhě
     
    mìng
    yuē
    shén
    βī
     
    shén


    βī

     
  • ▓译:故运各有制约,各有相胜,各有生,各有成。
  • 〔160〕
     
    gēn

    wγi
    zhě
     
    mìng
    yuē


     

    zhǐ

    huγ
    βué
     
  • ▓译:因此说“如果不知道当年的岁运和六气的加临,以及六气和岁运的异同,就不足以谈生化。
  • 〔161〕
     


    yǒu
    zhì
     

    yǒu
    shèng
     

    yǒu
    shēnɡ
     

    yǒu
    chénɡ
     
  • ▓译:就是这个意思。
  • 〔162〕
     

    yuē

    zhī
    nián
    zhī
    suǒ
    βiā
     

    zhī
    tωng

     



    yán
    shēng
    huγ
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔163〕
     

    zhī
    wèi

     
  • ▓译:万物受气而开始生化,气散而有形,气敷布而蕃殖,气终的时候形象便发生变化,万物虽不同但这种情况是一致的。
  • 〔164〕
     

    yuē
     
  • ▓译:然而如五谷的资生,生化有厚有薄,成熟有少有多,开始和结果也有不同,这是什么缘故呢?
  • 〔165〕
     

    shǐ
    ér
    shēng
    huγ
     

    sγn
    ér
    yǒu
    xínɡ
     


    ér
    fán

     

    zhōng
    ér
    xiγng
    biγn
     

    zhì


     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔166〕
     
    rán
    ér

    wèi
    suǒ

     
    shēng
    huγ
    yǒu

    hòu
     
    chénɡ
    shú
    yǒu
    shǎo
    duō
     
    zhōnɡ
    shǐ

    tωng
     




     
  • ▓译:这是由于受在泉之气所控制,故其生化非天气则不生,非地气则不长。
  • 〔167〕
     


    yuē
     
  • ▓译:黄帝又道:
  • 〔168〕
     


    zhì
    zhī

     
    fēi
    tiān

    shēng
     


    zhǎng

     
  • ▓译:请告诉我其中的道理。
  • 〔169〕
     

    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔170〕
     
    yuγn
    wén

    dγo
     
  • ▓译:寒、热、燥、湿等气,其气化作用各有不同。
  • 〔171〕
     


    yuē
     
  • ▓译:故少阳相火在泉,则寒毒之物不生,(火能克金,)味辛的东西被克而不生,其所主之味是苦和酸,在谷类是属青和火红色的一类。
  • 〔172〕
     
    hán

    zγo
    shī
    湿
     

    tωng

    huγ

     
  • ▓译:阳明燥金在泉,则湿毒之物不生,味酸及气湿的东西都不生,其所主之味是辛、苦、甘,在谷类是属于火红和素色的一类。
  • 〔173〕
     

    shγo
    yánɡ
    zγi
    quán
     
    hán


    shēng
     

    wèi
    xīn
     

    zhì

    suān
     


    cāng
    dān
     
  • ▓译:太阳寒水在泉,则热毒之物不生,凡苦味的东西都不生,其所主之味是淡和咸,在谷类属土黄和黑色一类。
  • 〔174〕
     
    yánɡ
    mínɡ
    zγi
    quán
     
    shī
    湿


    shēng
     

    wèi
    suān
     


    shī
    湿
     

    zhì
    xīn

    gān
     


    dān

     
  • ▓译:厥阴风木在泉,则清毒之物不生,凡甘味的东西都不生,其所主之味是酸、苦,在谷类是属于青和红色之类,(若厥阴在泉而少阳司天,上阳下阴,木火相合,故)其气化专一,其味纯正。
  • 〔175〕
     
    tγi
    yáng
    zγi
    quán
     



    shēng
     

    wèi

     

    zhì
    dγn
    xián
     


    βīn
    βù
     
  • ▓译:少阴君火在泉,则寒毒之物不生,味辛的东西不生,其所主之味是辛、苦、甘,在谷类是属于白色和火红之类。
  • 〔176〕
     
    βué
    yīn
    zγi
    quán
     
    qīng


    shēng
     

    wèi
    gān
     

    zhì
    suān

     


    cāng
    chì
     


    zhuān
     

    wèi
    zhèng
     
  • ▓译:太阴湿土在泉,燥毒之物不生,凡咸味及气热的东西都不生,其所主之味是甘和咸,在谷类是属于土黄和黑色之类。
  • 〔177〕
     
    shγo
    yīn
    zγi
    quán
     
    hán


    shēng
     

    wèi
    xīn
     

    zhì
    xīn

    gān
     


    bái
    dān
     
  • ▓译:(太阴在泉,是土居地位,所以)其气化淳厚,(足以制水,故)咸味得以内守,其气专精而能生金,故辛味也得以生化,而与湿土同治。
  • 〔178〕
     
    tγi
    yīn
    zγi
    quán
     
    zγo


    shēng
     

    wèi
    xián
     



     

    zhì
    gān
    xián
     


    βīn
    βù
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔179〕
     
    huγ
    chún

    xián
    shǒu
     

    zhuān

    xīn
    huγ
    ér
    βù
    zhì
     
  • ▓译:“因司天在泉之气不及而病不足的,用补法当顺其气,因太过而病有余的,治疗时当逆其气,二种方法都是根据其寒热盛衰进行调治。
  • 〔180〕
     

    yuē
     
  • ▓译:所以说:
  • 〔181〕
     

    shγng
    xiγ
    zhě
    cωng
    zhī
     
    zhì
    shγng
    xiγ
    zhě

    zhī
     

    suǒ
    zγi
    hán

    shènɡ
    shuāi
    ér
    tiáo
    zhī
     
  • ▓译:“从上、下、内、外取治,总要探求致病的原因。
  • 〔182〕
     

    yuē
     
  • ▓译:凡体强能耐受剧烈药性的就给以性味厚的药物,凡体弱不能耐受剧烈药性的就给以性味薄的药物。
  • 〔183〕
     
    shγng

    xiγ

     
    nèi

    wγi

     

    qiú

    guò
     
  • ▓译:就是这个道理。
  • 〔184〕
     
    néng

    zhě

    hòu
    yγo
     

    shènɡ

    zhě


    yγo
     
  • ▓译:若病气有相反的,如病在上,治其下。
  • 〔185〕
     

    zhī
    wèi

     
  • ▓译:病在下的,治其上。
  • 〔186〕
     

    fǎn
    zhě
     
    bìng
    zγi
    shγng
     

    zhī
    xiγ
     
  • ▓译:病在中的,治其四旁。
  • 〔187〕
     
    bìng
    zγi
    xiγ
     

    zhī
    shγng
     
  • ▓译:治热病用寒药,而用温服法。
  • 〔188〕
     
    bìng
    zγi
    zhōng
     
    páng

    zhī
     
  • ▓译:治寒病用热药,而用凉服法。
  • 〔189〕
     
    zhì


    hán
     
    wēn
    ér
    xíng
    zhī
     
  • ▓译:治温病用凉药,而用冷服法。
  • 〔190〕
     
    zhì
    hán


     
    liáng
    ér
    xíng
    zhī
     
  • ▓译:治清冷的病用温药,而用热服的方法。
  • 〔191〕
     
    zhì
    wēn

    qīng
     
    lěng
    ér
    xíng
    zhī
     
  • ▓译:故用消法通积滞,用削法攻坚积,用吐法治上部之实,补法治虚症,泻法治实症,凡久病新病都可根据这些原则进行治疗。
  • 〔192〕
     
    zhì
    qīng

    wēn
     

    ér
    xíng
    zhī
     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔193〕
     

    xiāo
    zhī
    xuē
    zhī
     

    zhī
    xiγ
    zhī
     

    zhī
    xiè
    zhī
     
    βiǔ
    xīn
    tωng

     
  • ▓译:若病在内,不实也不坚硬,有时聚而有形,有时散而无形,那怎样治疗呢?
  • 〔194〕
     

    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔195〕
     
    bìng
    zγi
    zhōng
    ér

    shí

    βiān
     
    qiě
    βù
    qiě
    sγn
     
    nγi

     
  • ▓译:您问得真仔细!
  • 〔196〕
     


    yuē
     
  • ▓译:这种病如果没有积滞的,应当从内脏方面去探求,虚的用补法,有邪的可先用药驱其邪,然后以饮食调养之,或用流水浸泡调和其内外,便可使病痊愈。
  • 〔197〕
     


    zāi
    wèn

     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔198〕
     

    βī
    zhě
    qiú

    zγng
     



    zhī
     
    yγo


    zhī
     
    shí

    suí
    zhī
     
    xíng
    shuǐ

    zhī
     


    zhōnɡ
    wγi
     

    shǐ
    使


     
  • ▓译:有毒药和无毒药,服用时有一定的规则吗?
  • 〔199〕
     

    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔200〕
     
    yǒu



     

    yǒu
    yuē

     
  • ▓译:病有新有久,处方有大有小,药物有毒无毒,服用时当然有一定的规则。
  • 〔201〕
     


    yuē
     
  • ▓译:凡用大毒之药,病去十分之六,不可再服。
  • 〔202〕
     
    bìng
    yǒu
    βiǔ
    xīn
     
    fāng
    yǒu

    xiǎo
     
    yǒu



     


    cháng
    zhì

     
  • ▓译:一般的毒药,病去十分之七,不可再服。
  • 〔203〕
     


    zhì
    bìng
     
    shí


    liù
     
  • ▓译:小毒的药物,病去十分之八,不可再服。
  • 〔204〕
     
    cháng

    zhì
    bìng
     
    shí



     
  • ▓译:无毒的药治病,病去十分之九,也不可再服。
  • 〔205〕
     
    xiǎo

    zhì
    bìng
     
    shí



     
  • ▓译:以后就用谷类、肉类、果类、蔬菜等饮食调养。
  • 〔206〕
     


    zhì
    bìng
     
    shí


    βiǔ
     
  • ▓译:使邪去正复而病痊愈,不要用药过度,以免伤其正气。
  • 〔207〕
     

    ròu
    guǒ
    cγi
     
    shí
    yǎng
    βìn
    zhī
     
  • ▓译:如果邪气未尽,再用药时仍如上法,必须首先知道该年的运气情况,不可违反天人相应的规律,不要实证用补益使其重实,不要虚症误泄下使其更虚,而造成使人生命夭折的灾害,不要误补而使邪气更盛,不要误泄而损伤人体正气,断送了人的性命!
  • 〔208〕
     

    shǐ
    使
    guò
    zhī
     
    shāng

    zhèng

     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔209〕
     

    βìn
     
    xíng



     

    xiān
    suì

     


    tiān

     

    shèng
    shèng
     



     
    ér
    wèi
    rén
    yāo
    yāng
     

    zhì
    xié
     

    shī
    zhèng
     
    βué
    rén
    cháng
    mìng
     
  • ▓译:有久病的人,气机虽已调顺而身体不得康复,病虽去而形体依然瘦弱,应当怎样处理呢?
  • 〔210〕
     

    yuē
     
  • ▓译:岐伯说:
  • 〔211〕
     

    βiǔ
    bìng
    zhě
     
    yǒu

    cωng

    kāng
     
    bìng

    ér
    βí
     
    nγi

     
  • ▓译:您所问的真精细啊!
  • 〔212〕
     


    yuē
     
  • ▓译:要知道天地之气化,是不可用人力来代行的,四时运行的规律,是不可以违反的。
  • 〔213〕
     
    zhāo

    zāi
     
    shèng
    rén
    zhī
    wèn

     
  • ▓译:若经络已经畅通,血气已经和顺,要恢复正气的不足,使与平常人一样,必须注意保养,协调阴阳,耐心等待天时,谨慎守护真气,不使有所消耗,他的形体就可以壮实,生气就可以长养,这就是圣王的法度。
  • 〔214〕
     
    huγ


    dγi
     
    shí


    wéi
     
  • ▓译:所以《大要》上说:
  • 〔215〕
     

    βīnɡ
    luò

    tōng
     
    xuè


    cωng
     




     

    zhòng

    tωnɡ
     
    yǎng
    zhī

    zhī
     
    βìng

    dγi
    shí
     
    βǐn
    shǒu


     

    shǐ
    使
    qīng

     

    xíng
    nǎi
    zhāng
     
    shēng


    zhǎng
     
    mìng
    yuē
    shèng
    wáng
     
  • ▓译:“不要以人力来代替天地之气化,不要违反四时的运行规律,必须善于调养,协调阴阳,等待真气的恢复。
  • 〔216〕
     

     

    yγo
     
    yuē
     
  • ▓译:就是这个意思。
  • 〔217〕
     

    dγi
    huγ
     

    wéi
    shí
     

    yǎng


     
    dγi

    lái

     
  • ▓译:黄帝道:
  • 〔218〕
     

    zhī
    wèi

     
  • ▓译:讲得很对。
  • 〔219〕
     

    yuē
     
  • ▓译:。
  • 〔220〕
     
    shγn
     
  • ▓译:。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    黄帝内经作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。