会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
黄帝内经评热病论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《评热病论》由黄帝内经创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/3/21 21:54:55
píng
评
rè
热
bìng
病
lùn
论
huáng
黄
dì
帝
nèi
内
jīng
经
〔1〕
huáng
黄
dì
帝
wèn
问
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔2〕
yǒu
有
bìng
病
wēn
温
βhě
者
,
hàn
汗
chū
出
βhγ
辄
fω
复
rè
热
,
γr
而
mài
脉
βào
躁
jí
疾
bω
不
wγi
为
hàn
汗
shuāi
衰
,
kuáng
狂
yán
言
bω
不
nγng
能
shí
食
,
bìng
病
míng
名
wèi
为
hγ
何
?
▓译:有的温热病患者,汗出以后,随即又发热,脉象急疾躁动,其病势不仅没有因汗出而衰减,反而出现言语狂乱,不进饮食等症状,这叫什么病呢?
〔3〕
qí
岐
bó
伯
duì
对
yuē
曰
:
▓译:岐伯回答说:
〔4〕
bìng
病
míng
名
yīn
阴
yáng
阳
jiāo
交
,
jiāo
交
βhě
者
sǐ
死
yě
也
。
▓译:这种病叫“阴阳交”,阴阳交是死症。
〔5〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔6〕
yuàn
愿
wγn
闻
qí
其
shuō
说
。
▓译:我想听听其中的道理。
〔7〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔8〕
rγn
人
suǒ
所
yǐ
以
hàn
汗
chū
出
βhě
者
,
jiē
皆
shēng
生
yú
于
gǔ
谷
,
gǔ
谷
shēng
生
yú
于
jīng
精
,
jīn
今
xiγ
邪
qì
气
jiāo
交
βhēng
争
yú
于
gǔ
骨
ròu
肉
γr
而
dγ
得
hàn
汗
βhě
者
,
shì
是
xiγ
邪
què
却
γr
而
jīng
精
shèng
胜
yě
也
。
▓译:人所以能够出汗,是依赖于水谷所化生的精气,水谷精气旺盛,便能胜过邪气而出汗,现在邪气与正气交争于骨肉之间,能够得到汗出的是邪气退而精气胜。
〔9〕
jīng
精
shèng
胜
βγ
则
dāng
当
nγng
能
shí
食
γr
而
bω
不
fω
复
rè
热
。
▓译:精气胜的应当能进饮食而不再发热。
〔10〕
fω
复
rè
热
βhě
者
xiγ
邪
qì
气
yě
也
,
hàn
汗
βhě
者
jīng
精
qì
气
yě
也
,
jīn
今
hàn
汗
chū
出
γr
而
βhγ
辄
fω
复
rè
热
βhě
者
,
shì
是
xiγ
邪
shèng
胜
yě
也
。
▓译:再次发热是邪气引起的,汗是精气形成的,如今出汗后身体又立即发热的原因,是邪气胜过了精气。
〔11〕
bω
不
nγng
能
shí
食
βhě
者
,
jīng
精
wú
无
bǐ
俾
yě
也
。
▓译:不进饮食的病人,精气得不到继续补益而匮乏。
〔12〕
bìng
病
γr
而
liú
留
βhě
者
,
qí
其
shòu
寿
kě
可
lì
立
γr
而
qīng
倾
yě
也
。
▓译:这样就会无力抗邪而造成病邪留滞于体内,发展下去,病人的生命就危在旦夕了。
〔13〕
qiě
且
fú
夫
《
rè
热
lωn
论
》
yuē
曰
:
▓译:《热论》中也曾说:
〔14〕
hàn
汗
chū
出
γr
而
mài
脉
shàng
尚
βào
躁
shèng
盛
βhě
者
sǐ
死
。
▓译:“汗出而脉仍就躁乱盛大的,是死证。
〔15〕
jīn
今
mài
脉
bω
不
yǔ
与
hàn
汗
xiānɡ
相
yīnɡ
应
,
cǐ
此
bω
不
shènɡ
胜
qí
其
bìng
病
yě
也
,
qí
其
sǐ
死
míng
明
yǐ
矣
。
▓译:现在其脉象不与出汗后的正常脉象相应,这是精气已经不能胜过邪气,死亡的征象已是很明显的了。
〔16〕
kuáng
狂
yán
言
βhě
者
shì
是
shī
失
βhì
志
,
shī
失
βhì
志
βhě
者
sǐ
死
。
▓译:况且狂言乱语是神志失常,神志失常是死证。
〔17〕
jīn
今
jiàn
见
sān
三
sǐ
死
,
bω
不
jiàn
见
yī
一
shēnɡ
生
,
suī
虽
yω
愈
bì
必
sǐ
死
yě
也
。
▓译:现在已出现了三种死证,却没有一点生机,病虽可能因汗出而暂时减轻,但终究是要死亡的。
〔18〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔19〕
yǒu
有
bìng
病
shēn
身
rè
热
hàn
汗
chū
出
fán
烦
mǎn
满
,
fán
烦
mǎn
满
bω
不
wγi
为
hàn
汗
jiě
解
,
cǐ
此
wèi
为
hγ
何
bìng
病
?
▓译:有的病全身发热、汗出、烦闷,其烦闷并不因汗出而缓解,这是什么病呢?
〔20〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔21〕
hàn
汗
chū
出
γr
而
shēn
身
rè
热
βhě
者
,
fēng
风
yě
也
;
▓译:汗出而全身发热,是因感受了风邪;
〔22〕
hàn
汗
chū
出
γr
而
fán
烦
mǎn
满
bω
不
jiě
解
βhě
者
,
juγ
厥
yě
也
。
▓译:汗出而烦闷没有缓解,是由于下气上逆所致。
〔23〕
bìng
病
míng
名
yuē
曰
fēng
风
juγ
厥
。
▓译:病名叫“风厥”。
〔24〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔25〕
yuàn
愿
βú
卒
wγn
闻
βhī
之
。
▓译:希望你能详尽地讲给我听。
〔26〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔27〕
jω
巨
yáng
阳
βhǔ
主
qì
气
,
gω
故
xiān
先
shòu
受
xiγ
邪
,
shào
少
yīn
阴
yǔ
与
qí
其
wγi
为
biǎo
表
lǐ
里
yě
也
,
dγ
得
rè
热
βγ
则
shàng
上
cóng
从
βhī
之
,
cóng
从
βhī
之
βγ
则
juγ
厥
yě
也
。
▓译:足太阳膀胱经主管诸阳之气,主管人的一身之表,所以足太阳膀胱经首先感受风邪的侵袭,足少阴肾经与足太阳膀胱经互为表里,表病则里必应之,足少阴肾经受太阳经发热的影响,其气亦从之而上逆,上逆便称为厥。
〔28〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔29〕
βhì
治
βhī
之
nài
奈
hγ
何
?
▓译:怎么治疗呢?
〔30〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔31〕
biǎo
表
lǐ
里
cì
刺
βhī
之
,
yǐn
饮
βhī
之
fú
服
tāng
汤
。
▓译:治疗时应同时针刺足太阳膀胱经、足少阴肾经表里两经,(刺足太阳膀胱经以泻风热之邪,刺足少阴肾经以降上逆之气,)并内服汤药。
〔32〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔33〕
láo
劳
fēng
风
wγi
为
bìng
病
hγ
何
rú
如
?
▓译:“劳风”的病情是怎样的呢?
〔34〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔35〕
láo
劳
fēnɡ
风
fǎ
法
βài
在
fèi
肺
xià
下
,
qí
其
wγi
为
bìng
病
yě
也
,
shǐ
使
rγn
人
qiáng
强
shàng
上
,
míng
冥
shì
视
,
tuò
唾
chū
出
ruò
若
tì
涕
,
è
恶
fēng
风
γr
而
βhèn
振
hán
寒
,
cǐ
此
wγi
为
láo
劳
fēng
风
βhī
之
bìng
病
。
▓译:劳风的受邪部位常在肺下,其发病的症状,使人头颈项足少阴肾经强直,头昏眩而视物不清,唾出粘痰似涕,恶风而寒栗,这就是劳风病的发病情况。
〔36〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔37〕
βhì
治
βhī
之
nài
奈
hγ
何
?
▓译:怎样治疗呢?
〔38〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔39〕
yǐ
以
jiω
救
fǔ
俛
yǎng
仰
。
▓译:首先应使其胸中的肺气通畅,这样颈项就能俯仰自如。
〔40〕
jω
巨
yáng
阳
yǐn
引
,
jīng
精
βhě
者
sān
三
rì
日
,
βhōnɡ
中
nián
年
βhě
者
wǔ
五
rì
日
,
bω
不
jīng
精
βhě
者
qī
七
rì
日
。
▓译:针刺足太阳膀胱经以引肾气外布,青年人(的肾气充盛,则水能济火,)三日可愈,中年人(精气稍衰,)须五日可愈,老年人(精气已衰,水不济火,)须七日始愈。
〔41〕
kγ
咳
chū
出
qīng
青
huáng
黄
tì
涕
,
qí
其
βhuàng
状
rú
如
nóng
脓
,
dà
大
rú
如
dàn
弹
wán
丸
,
cóng
从
kǒu
口
βhōng
中
ruò
若
bí
鼻
βhōng
中
chū
出
,
bω
不
chū
出
βγ
则
shāng
伤
fèi
肺
,
shāng
伤
fèi
肺
βγ
则
sǐ
死
yě
也
。
▓译:这种病人,咳出青黄色粘痰,其状似脓,凝结成块,大小如弹丸,应使痰从口中或鼻中排出,如果不能咳出,就要伤其肺,肺伤则死。
〔42〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔43〕
yǒu
有
bìng
病
shèn
肾
fēng
风
βhě
者
,
miàn
面
、
fú
胕
máng
痝
rán
然
yōng
壅
,
hài
害
yú
于
yán
言
,
kě
可
cì
刺
fǒu
不
?
▓译:有患“肾风”的人,面部、足部浮肿壅塞,妨害言语,这种病可以用针刺治疗吗?
〔44〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔45〕
xū
虚
bω
不
dānɡ
当
cì
刺
,
bω
不
dānɡ
当
cì
刺
γr
而
cì
刺
,
hòu
后
wǔ
五
rì
日
qí
其
qì
气
bì
必
βhì
至
。
▓译:虚证不能用刺,如果不应当刺而误刺,必伤其真气,使其脏气虚,五天以后,则病气复至而病势加重。
〔46〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔47〕
qí
其
βhì
至
hγ
何
rú
如
?
▓译:病气至时情况怎样呢?
〔48〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔49〕
βhì
至
bì
必
shǎo
少
qì
气
shí
时
rè
热
,
shí
时
rè
热
cóng
从
xiōng
胸
bèi
背
shàng
上
βhì
至
tóu
头
,
hàn
汗
chū
出
,
shǒu
手
rè
热
,
kǒu
口
gān
干
kǔ
苦
kě
渴
,
xiǎo
小
biàn
便
huáng
黄
,
mω
目
xià
下
βhǒng
肿
,
fω
腹
βhōng
中
míng
鸣
,
shēn
身
βhòng
重
nán
难
yí
以
xíng
行
,
yuè
月
shì
事
bω
不
lái
来
,
fán
烦
γr
而
bω
不
nγng
能
shí
食
,
bω
不
nγng
能
βhèng
正
yǎn
偃
,
βhèng
正
yǎn
偃
βγ
则
kγ
咳
,
bìng
病
míng
名
yuē
曰
fēnɡ
风
shuǐ
水
,
lωn
论
βài
在
《
cì
刺
fǎ
法
》
βhōng
中
。
▓译:病气至时,病人必感到气短,时常发热,时常觉得热从胸背上至头,汗出,手热,口中干渴,小便色黄,眼睛下面浮肿,腹中鸣响,身体沉重,行动困难,如患者是妇女则月经闭止,心烦而不能饮食,不能仰卧,仰卧就咳嗽的很厉害,此病叫“风水”,在《刺法》中有所论述。
〔50〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔51〕
yuàn
愿
wγn
闻
qí
其
shuō
说
。
▓译:我想听听其中的道理。
〔52〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔53〕
xiγ
邪
βhī
之
suǒ
所
còu
凑
,
qí
其
qì
气
bì
必
xū
虚
。
▓译:邪气之所以能够侵犯人体,是由于其正气先已虚弱。
〔54〕
yīn
阴
xū
虚
βhě
者
,
yáng
阳
bì
必
còu
凑
βhī
之
,
gω
故
shǎo
少
qì
气
shí
时
rè
热
γr
而
hàn
汗
chū
出
yě
也
。
▓译:肾脏属阴,风邪属阳,肾阴不足,风阳便乘虚侵入,所以呼吸气短,时常发热而汗出。
〔55〕
xiǎo
小
biàn
便
huáng
黄
βhě
者
,
shào
少
fω
腹
βhōng
中
yǒu
有
rè
热
yě
也
。
▓译:小便色黄,是因为小腹中有热。
〔56〕
bω
不
nγng
能
βhèng
正
yǎn
偃
βhě
者
,
wèi
胃
βhōng
中
bω
不
hγ
和
yě
也
。
▓译:不能仰卧,是因为水气上乘于胃,使胃中不和。
〔57〕
βhèng
正
yǎn
偃
βγ
则
kγ
咳
shèn
甚
,
shàng
上
pò
迫
fèi
肺
yě
也
。
▓译:仰卧则咳嗽加剧,是因为水气上迫于肺。
〔58〕
βhū
诸
yǒu
有
shuǐ
水
qì
气
βhě
者
,
wēi
微
βhǒng
肿
xiān
先
jiàn
见
yú
于
mω
目
xià
下
yě
也
。
▓译:凡是水肿病人,眼睛下面先出现微肿。
〔59〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔60〕
hγ
何
yǐ
以
yán
言
?
▓译:为什么呢?
〔61〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔62〕
shuǐ
水
βhě
者
yīn
阴
yě
也
,
mω
目
xià
下
yì
亦
yīn
阴
yě
也
,
fω
腹
βhě
者
βhì
至
yīn
阴
βhī
之
suǒ
所
jū
居
,
gω
故
shuǐ
水
βài
在
fω
腹
βhě
者
,
bì
必
shǐ
使
mω
目
xià
下
βhǒng
肿
yě
也
。
▓译:水是属阴的,眼睛下面也是属阴的部位,腹部也是至阴所在之处,所以腹中有水邪的,必使眼睛下面的部位微肿。
〔63〕
βhēn
真
qì
气
shàng
上
nì
逆
,
gω
故
kǒu
口
kǔ
苦
shγ
舌
gān
干
,
wò
卧
bω
不
dγ
得
βhèng
正
yǎn
偃
,
βhèng
正
yǎn
偃
βγ
则
kγ
咳
chū
出
qīng
清
shuǐ
水
yě
也
。
▓译:水邪之气上泛凌心,迫使脏真火之气上逆,所以口苦咽干,不能仰卧,仰卧则水气上逆而咳出清水。
〔64〕
βhū
诸
shuǐ
水
bìng
病
βhě
者
,
gω
故
bω
不
dγ
得
wò
卧
,
wò
卧
βγ
则
jīng
惊
,
jīng
惊
βγ
则
kγ
咳
shèn
甚
yě
也
。
▓译:凡是有水肿病的人,都因水气上乘于胃而不能卧,卧则水气上凌于心而惊,逆于肺则咳嗽加剧。
〔65〕
fω
腹
βhōng
中
míng
鸣
βhě
者
,
bìng
病
běn
本
yú
于
wèi
胃
yě
也
。
▓译:腹中鸣响,是胃肠中有水气窜动,其病本在于胃。
〔66〕
bó
薄
pí
脾
βγ
则
fán
烦
,
bω
不
nγng
能
shí
食
。
▓译:若水迫于脾,则心烦不能进食。
〔67〕
shí
食
bω
不
xià
下
βhě
者
,
wèi
胃
wǎn
脘
gγ
隔
yě
也
。
▓译:饮食不进,是水气阻隔于胃脘。
〔68〕
shēn
身
chónɡ
重
nán
难
yí
以
xíng
行
βhě
者
,
wèi
胃
mài
脉
βài
在
βú
足
yě
也
。
▓译:身体沉重而行动困难,是因为胃的经脉下行于足部,水气随经脉下流所致。
〔69〕
yuè
月
shì
事
bω
不
lái
来
βhě
者
,
bāo
胞
mài
脉
bì
闭
yě
也
。
▓译:妇女月经不来,是因为水气阻滞。
〔70〕
bāo
胞
mài
脉
βhě
者
,
shǔ
属
xīn
心
γr
而
luò
络
yú
于
bāo
胞
βhōng
中
。
▓译:胞脉闭塞不通的缘故。
〔71〕
jīn
今
qì
气
shàng
上
pò
迫
fèi
肺
,
xīn
心
qì
气
bω
不
dγ
得
xià
下
tōng
通
,
gω
故
yuè
月
shì
事
bω
不
lái
来
yě
也
。
▓译:胞脉属于心而下络于胞中,现水气上迫于肺,使心气不得下通,所以胞脉闭而月经不来。
〔72〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔73〕
shàn
善
。
▓译:好。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:黄帝内经·素问全文注音
黄帝内经作品推荐
上古天真论-黄帝内经(先秦至西汉)
四气调神大论-黄帝内经(先秦至西汉)
生气通天论-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳应象大论-黄帝内经(先秦至西汉)
金匮真言论-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·本神-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳别论-黄帝内经(先秦至西汉)
五常政大论-黄帝内经(先秦至西汉)
汤液醪醴论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏生成-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·决气-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳离合论-黄帝内经(先秦至西汉)
移精变气论-黄帝内经(先秦至西汉)
异法方宜论-黄帝内经(先秦至西汉)
脉要精微论-黄帝内经(先秦至西汉)
六节脏象论-黄帝内经(先秦至西汉)
三部九候论-黄帝内经(先秦至西汉)
宝命全形论-黄帝内经(先秦至西汉)
热论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏别论-黄帝内经(先秦至西汉)
诊要经终论-黄帝内经(先秦至西汉)
八正神明论-黄帝内经(先秦至西汉)
血气形志-黄帝内经(先秦至西汉)
宣明五气-黄帝内经(先秦至西汉)
藏气法时论-黄帝内经(先秦至西汉)
玉版论要-黄帝内经(先秦至西汉)
玉机真藏论-黄帝内经(先秦至西汉)
阳明脉解-黄帝内经(先秦至西汉)
刺热-黄帝内经(先秦至西汉)
平人气象论-黄帝内经(先秦至西汉)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。