会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
黄帝内经热论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《热论》由黄帝内经创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/3/21 21:55:04
rè
热
lùn
论
huáng
黄
dì
帝
nèi
内
jīng
经
〔1〕
huáng
黄
dì
帝
wèn
问
yuγ
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔2〕
jīn
今
fú
夫
rè
热
bìng
病
zhě
者
,
jiγ
皆
shāng
伤
hán
寒
zhī
之
lèi
类
yě
也
,
huò
或
yω
愈
huò
或
sǐ
死
,
βí
其
sǐ
死
jiγ
皆
yǐ
以
liω
六
βī
七
rì
日
zhī
之
jiān
间
,
βí
其
yω
愈
jiγ
皆
yǐ
以
shí
十
rì
日
yǐ
以
shàng
上
zhě
者
,
hé
何
yě
也
?
▓译:现在所说的外感发热的疾病,都属于伤寒(外感寒邪)一类,其中有的痊愈,有的死亡,死亡的往往在六七日之间,痊愈的都在十日以上,这是什么道理呢?
〔3〕
bω
不
zhī
知
βí
其
jiě
解
,
yuàn
愿
wén
闻
βí
其
gω
故
。
▓译:我不知如何解释,想听听其中的道理。
〔4〕
βí
岐
bó
伯
duì
对
yuγ
曰
:
▓译:岐伯回答说:
〔5〕
jω
巨
yáng
阳
zhě
者
,
zhū
诸
yáng
阳
zhī
之
shǔ
属
yě
也
。
▓译:太阳经为六经之长,统摄阳分,故诸阳皆隶属于太阳。
〔6〕
βí
其
mài
脉
lián
连
yú
于
fγng
风
fǔ
府
,
gω
故
wéi
为
zhū
诸
yáng
阳
zhǔ
主
βì
气
yě
也
。
▓译:足太阳膀胱经连于风府穴,(在此与督脉、阳维脉相会,其循行于头部和后背之表),所以足太阳为诸阳主气,主一身之表。
〔7〕
rén
人
zhī
之
shāng
伤
yú
于
hán
寒
yě
也
,
zé
则
wéi
为
bìng
病
rè
热
,
rè
热
suī
虽
shèn
甚
bω
不
sǐ
死
,
βí
其
liǎng
两
gǎn
感
yú
于
hán
寒
ér
而
bìng
病
zhě
者
,
bì
必
bω
不
miǎn
免
yú
于
sǐ
死
。
▓译:人感受寒邪以后,就要发热,发热虽重,一般不会死亡,如果阴阳二经表里同时感受寒邪而发病,就容易导致死亡。
〔8〕
dì
帝
yuγ
曰
:
▓译:黄帝说:
〔9〕
yuàn
愿
wén
闻
βí
其
zhuàng
状
。
▓译:我想知道伤寒的症状。
〔10〕
βí
岐
bó
伯
yuγ
曰
:
▓译:岐伯说:
〔11〕
shāng
伤
hán
寒
yī
一
rì
日
,
jω
巨
yáng
阳
shòu
受
zhī
之
,
gω
故
tóu
头
xiàng
项
tòng
痛
,
yāo
腰
jǐ
脊
βiáng
强
。
▓译:伤寒病,第一日,为足太阳膀胱经感受寒邪,足太阳膀胱经循行路线,从头下项,侠脊抵腰中,所以出现头项痛、腰脊强直不舒的症状。
〔12〕
èr
二
rì
日
,
yánɡ
阳
mínɡ
明
shòu
受
zhī
之
,
yánɡ
阳
mínɡ
明
zhǔ
主
ròu
肉
,
βí
其
mài
脉
xiá
侠
bí
鼻
,
luò
络
yú
于
mω
目
,
gω
故
shγn
身
rè
热
mω
目
téng
疼
ér
而
bí
鼻
gān
干
,
bω
不
dé
得
wò
卧
yě
也
。
▓译:第二日,足阳明胃经受病,足阳明胃经主肌肉,其循行路线,挟鼻络于目,(下行入腹,)所以出现身体发热、眼睛痛、鼻腔干燥、睡眠不安的症状。
〔13〕
sān
三
rì
日
,
shào
少
yánɡ
阳
shòu
受
zhī
之
,
shào
少
yánɡ
阳
zhǔ
主
dǎn
胆
(
《
jiǎ
甲
yǐ
乙
jīng
经
》
《
tài
太
sω
素
》
děng
等
bìng
并
zuò
作
gǔ
骨
)
,
βí
其
mài
脉
xún
循
xié
胁
luò
络
yú
于
ěr
耳
,
gω
故
xiōng
胸
xié
胁
tòng
痛
ér
而
ěr
耳
lóng
聋
。
▓译:第三日,足少阳胆经受病,足少阳胆经主骨,其循行路线,过胁肋而上络于耳,所以出现胸肋痛和耳聋的症状。
〔14〕
sān
三
yáng
阳
jīnɡ
经
luò
络
jiγ
皆
shòu
受
βí
其
bìng
病
,
ér
而
wèi
未
rω
入
yú
于
zàng
脏
(
《
tài
太
sω
素
》
zuò
作
fǔ
腑
)
zhě
者
,
gω
故
kè
可
hán
汗
ér
而
yǐ
已
。
▓译:若三条阳经皆受病,但尚未入腑,都可以发汗而愈。
〔15〕
sì
四
rì
日
,
tài
太
yīn
阴
shòu
受
zhī
之
,
tài
太
yīn
阴
mài
脉
bω
布
wèi
胃
zhōng
中
,
luò
络
yú
于
yì
嗌
,
gω
故
fω
腹
mǎn
满
ér
而
yì
嗌
gān
干
。
▓译:第四日,足太阴脾经受病,足太阴脾经循行路线,布于胃中,上络于咽,所以出现腹中胀满和咽干的症状。
〔16〕
wǔ
五
rì
日
,
shào
少
yīn
阴
shòu
受
zhī
之
,
shào
少
yīn
阴
mài
脉
guàn
贯
shèn
肾
,
luò
络
yú
于
fèi
肺
,
xì
系
shé
舌
běn
本
,
gω
故
kǒu
口
zào
燥
shé
舌
gān
干
ér
而
kě
渴
。
▓译:第五日,足少阴肾经受病,足少阴肾经循行路线,贯肾,络肺,上系舌的根部,所以出现口燥、舌干而渴的症状。
〔17〕
liω
六
rì
日
,
jué
厥
yīn
阴
shòu
受
zhī
之
,
jué
厥
yīn
阴
mài
脉
xún
循
yīn
阴
βì
器
ér
而
luò
络
yú
于
gān
肝
,
gω
故
fán
烦
mǎn
满
ér
而
náng
囊
suō
缩
。
▓译:第六日,足厥阴肝经受病,足厥阴肝经循行路线,环绕生殖器,而络于肝,所以出现烦闷和阴囊收缩的症状。
〔18〕
sān
三
yīn
阴
sān
三
yáng
阳
wǔ
五
zànɡ
脏
liω
六
fǔ
腑
jiγ
皆
shòu
受
bìng
病
,
róng
荣
wèi
卫
bω
不
xínɡ
行
,
wǔ
五
zànɡ
脏
bω
不
tōnɡ
通
zé
则
sǐ
死
yǐ
矣
。
▓译:如果三阴三阳经脉和五脏六腑均受病,以致营卫不能运行,五脏之气不通,人就要死亡了。
〔19〕
βí
其
bω
不
liǎng
两
gǎn
感
yú
于
hán
寒
zhě
者
:
▓译:如果不是从阴阳表里两条经脉同时感受寒邪的。
〔20〕
βī
七
rì
日
,
jω
巨
yáng
阳
bìng
病
shuāi
衰
,
tóu
头
tònɡ
痛
shǎo
少
yω
愈
;
▓译:则第七日,太阳经脉病气衰减,头痛稍愈;
〔21〕
bā
八
rì
日
,
yánɡ
阳
mínɡ
明
bìng
病
shuāi
衰
,
shγn
身
rè
热
shǎo
少
yω
愈
;
▓译:第八日,阳明经脉病气衰减,身热稍退;
〔22〕
jiǔ
九
rì
日
,
shào
少
yánɡ
阳
bìng
病
shuāi
衰
,
ěr
耳
lóng
聋
wγi
微
wén
闻
,
shí
十
rì
日
,
tài
太
yīn
阴
bìng
病
shuāi
衰
,
fω
腹
jiǎn
减
rú
如
ɡω
故
,
zé
则
sī
思
yǐn
饮
shí
食
;
▓译:第九日,少阳经脉病气衰减,耳聋将逐渐恢复而能听到声音,第十日,太阴经脉病气衰减,腹满已消,恢复正常,而欲饮食;
〔23〕
shí
十
yī
一
rì
日
,
shào
少
yīn
阴
bìng
病
shuāi
衰
,
kě
渴
zhǐ
止
bω
不
mǎn
满
,
shé
舌
gān
干
yǐ
已
ér
而
tì
嚏
;
▓译:第十一日,少阴经脉病气衰减,口不渴,不胀满,舌不干,能打喷嚏;
〔24〕
shí
十
èr
二
rì
日
,
jué
厥
yīn
阴
bìng
病
shuāi
衰
,
náng
囊
zòng
纵
,
shào
少
fω
腹
wγi
微
xià
下
,
dà
大
βì
气
jiγ
皆
βω
去
,
bìng
病
rì
日
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:第十二日,厥阴经脉病气衰减,阴囊松弛下垂归位,小腹部的拘急疼痛也舒缓了,由于各条经脉的邪气都已经消退,所以病也逐渐痊愈。
〔25〕
dì
帝
yuγ
曰
:
▓译:黄帝说:
〔26〕
zhì
治
zhī
之
nài
奈
hé
何
?
▓译:怎么治疗呢?
〔27〕
βí
岐
bó
伯
yuγ
曰
:
▓译:岐伯说:
〔28〕
zhì
治
zhī
之
gè
各
tōng
通
βí
其
zàng
脏
mài
脉
,
bìng
病
rì
日
shuāi
衰
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:治疗的原则是,各自使受邪的脏腑经脉气血通畅,这样就会使病邪日渐衰退而愈。
〔29〕
βí
其
wèi
未
mǎn
满
sān
三
rì
日
zhě
者
,
kè
可
hán
汗
ér
而
yǐ
已
;
▓译:对这类病的治疗原则,一般来说,受病邪未满三日,病邪犹在体表的,可发汗而愈;
〔30〕
βí
其
mǎn
满
sān
三
rì
日
zhě
者
,
kě
可
xiè
泄
ér
而
yǐ
已
。
▓译:受病邪已满三日,病邪已入体内的,可以泻下去热而愈。
〔31〕
dì
帝
yuγ
曰
:
▓译:黄帝说:
〔32〕
rè
热
bìng
病
yǐ
已
yω
愈
,
shí
时
yǒu
有
suǒ
所
yí
遗
zhě
者
,
hé
何
yě
也
?
▓译:有时热病已经痊愈,但还有余热不退的情况发生,这是什么原因呢?
〔33〕
βí
岐
bó
伯
yuγ
曰
:
▓译:岐伯说:
〔34〕
zhū
诸
yí
遗
zhě
者
,
rè
热
shèn
甚
ér
而
βiǎng
强
shí
食
zhī
之
,
gω
故
yǒu
有
suǒ
所
yí
遗
yě
也
。
▓译:凡是余热不退的,大多是因为在发热较重的时候勉强进食造成的,所以才有余热遗留在体内。
〔35〕
ruò
若
cǐ
此
zhě
者
,
jiγ
皆
bìng
病
yǐ
已
shuāi
衰
ér
而
rè
热
yǒu
有
suǒ
所
cáng
藏
,
yīn
因
βí
其
ɡǔ
谷
βì
气
xiānɡ
相
bó
薄
,
liǎng
两
rè
热
xiāng
相
hé
合
,
gω
故
yǒu
有
suǒ
所
yí
遗
yě
也
。
▓译:像这样的情况,都是病势虽然已经衰退,但尚有残余的热邪蕴藏于内,(如病人勉强进食过多,)一定会因为水谷不化而生热,再与体内残留的余热相合,必然造成余热不退的情况。
〔36〕
dì
帝
yuγ
曰
:
▓译:黄帝说:
〔37〕
shàn
善
。
▓译:好。
〔38〕
zhì
治
yí
遗
nài
奈
hé
何
?
▓译:怎样治疗余热不退呢?
〔39〕
βí
岐
bó
伯
yuγ
曰
:
▓译:岐伯说:
〔40〕
shì
视
βí
其
xū
虚
shí
实
,
tiáo
调
βí
其
nì
逆
cóng
从
,
kě
可
shǐ
使
bì
必
yǐ
已
yǐ
矣
。
▓译:应诊察病的虚实,或补或泻,予以适当的治疗,可使其病痊愈。
〔41〕
dì
帝
yuγ
曰
:
▓译:黄帝说:
〔42〕
bìng
病
rè
热
dāng
当
hé
何
jìn
禁
zhī
之
?
▓译:发热的病人在护理上有什么禁忌吗?
〔43〕
βí
岐
bó
伯
yuγ
曰
:
▓译:岐伯说:
〔44〕
bìng
病
rè
热
shǎo
少
yω
愈
,
shí
食
ròu
肉
zé
则
fω
复
,
duō
多
shí
食
zé
则
yí
遗
,
cǐ
此
βí
其
jìn
禁
yě
也
。
▓译:当病人热势稍衰的时候,吃了肉食,病就会复发,如果饮食过多,则出现余热不退的症状,这都是热病的禁忌。
〔45〕
dì
帝
yuγ
曰
:
▓译:黄帝说:
〔46〕
βí
其
bìng
病
liǎng
两
gǎn
感
yú
于
hán
寒
zhě
者
,
βí
其
mài
脉
yīng
应
yǔ
与
βí
其
bìng
病
xíng
形
hé
何
rú
如
?
▓译:表里两条经脉同时伤于寒邪的两感证,其脉象和症状是怎样的呢?
〔47〕
βí
岐
bó
伯
yuγ
曰
:
▓译:岐伯说:
〔48〕
liǎng
两
gǎn
感
yú
于
hán
寒
zhě
者
:
▓译:阴阳表里两条经脉同时感受寒邪的两感证。
〔49〕
bìng
病
yī
一
rì
日
zé
则
jω
巨
yáng
阳
yǔ
与
shào
少
yīn
阴
jω
俱
bìng
病
,
zé
则
tóu
头
tònɡ
痛
kǒu
口
gān
干
ér
而
fán
烦
mǎn
满
;
▓译:第一日,为太阳与少阴两经同时受病,其症状既有太阳的头痛,又有少阴的口干和烦闷;
〔50〕
èr
二
rì
日
zé
则
yánɡ
阳
mínɡ
明
yǔ
与
tài
太
yīn
阴
jω
俱
bìng
病
,
zé
则
fω
腹
mǎn
满
shγn
身
rè
热
,
bú
不
yω
欲
shí
食
,
zhān
谵
yán
言
;
▓译:第二日,为阳明与太阴两经同时受病,其症状既有阳明的身热谵言妄语,又有太阴的腹满不欲食;
〔51〕
sān
三
rì
日
zé
则
shào
少
yánɡ
阳
yǔ
与
jué
厥
yīn
阴
jω
俱
bìng
病
,
zé
则
ěr
耳
lóng
聋
、
náng
囊
suō
缩
ér
而
jué
厥
、
shuǐ
水
jiāng
浆
bú
不
rω
入
、
bω
不
zhī
知
rén
人
,
liω
六
rì
日
sǐ
死
。
▓译:第三日,为少阳与厥阴两经同时受病,其症状既有少阳之耳聋,又有厥阴的阴囊收缩和四肢发冷,如果病势发展至水浆不入,神昏不知人的程度,到第六天便死亡了。
〔52〕
dì
帝
yuγ
曰
:
▓译:黄帝说:
〔53〕
wǔ
五
zànɡ
脏
yǐ
已
shāng
伤
,
liω
六
fǔ
腑
bω
不
tōnɡ
通
,
róng
荣
wèi
卫
bω
不
xínɡ
行
,
rú
如
shì
是
zhī
之
hòu
后
,
sān
三
rì
日
nǎi
乃
sǐ
死
,
hé
何
yě
也
?
▓译:病已发展至五脏已伤,六腑不通,荣卫不行,像这样的病况,再过三天以后就死亡,是什么道理呢?
〔54〕
βí
岐
bó
伯
yuγ
曰
:
▓译:岐伯说:
〔55〕
yánɡ
阳
mínɡ
明
zhě
者
,
shí
十
èr
二
jīnɡ
经
mài
脉
zhī
之
zhǎng
长
yě
也
,
βí
其
xuè
血
βì
气
shènɡ
盛
,
gω
故
bω
不
zhī
知
rén
人
。
▓译:足阳明胃经为十二经脉之长,此经脉的气血最盛,所以病人容易神识昏迷。
〔56〕
sān
三
rì
日
,
βí
其
βì
气
nǎi
乃
jìn
尽
,
gω
故
sǐ
死
yǐ
矣
。
▓译:再过三天以后,足阳明胃经的气血已经竭尽,所以就要死亡。
〔57〕
fán
凡
bìng
病
shāng
伤
hán
寒
ér
而
chéng
成
wγn
温
zhě
者
,
xiān
先
xià
夏
zhì
至
rì
日
zhě
者
wéi
为
bìng
病
wγn
温
,
hòu
后
xià
夏
zhì
至
rì
日
zhě
者
wéi
为
bìng
病
shǔ
暑
。
▓译:大凡伤于寒邪而成为温热病的,病发于夏至日以前的就称之为温病,病发于夏至日以后的就称之为暑病。
〔58〕
shǔ
暑
dāng
当
yǔ
与
hàn
汗
jiγ
皆
chū
出
,
wω
勿
zhǐ
止
。
▓译:(暑病汗出,可使暑热从汗散泄,所以,)暑病需要让汗发出来,而不要采用止汗的疗法。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:黄帝内经·素问全文注音
黄帝内经作品推荐
上古天真论-黄帝内经(先秦至西汉)
四气调神大论-黄帝内经(先秦至西汉)
生气通天论-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳应象大论-黄帝内经(先秦至西汉)
金匮真言论-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·本神-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳别论-黄帝内经(先秦至西汉)
五常政大论-黄帝内经(先秦至西汉)
汤液醪醴论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏生成-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·决气-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳离合论-黄帝内经(先秦至西汉)
移精变气论-黄帝内经(先秦至西汉)
异法方宜论-黄帝内经(先秦至西汉)
脉要精微论-黄帝内经(先秦至西汉)
六节脏象论-黄帝内经(先秦至西汉)
三部九候论-黄帝内经(先秦至西汉)
宝命全形论-黄帝内经(先秦至西汉)
热论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏别论-黄帝内经(先秦至西汉)
诊要经终论-黄帝内经(先秦至西汉)
八正神明论-黄帝内经(先秦至西汉)
刺热-黄帝内经(先秦至西汉)
阳明脉解-黄帝内经(先秦至西汉)
血气形志-黄帝内经(先秦至西汉)
宣明五气-黄帝内经(先秦至西汉)
藏气法时论-黄帝内经(先秦至西汉)
玉版论要-黄帝内经(先秦至西汉)
玉机真藏论-黄帝内经(先秦至西汉)
平人气象论-黄帝内经(先秦至西汉)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。