左丘明齐伐楚盟于召陵一句一译带拼音句译版可打印-文言文
《齐伐楚盟于召陵》由左丘明创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/6/19 10:18:57
- qí
齐fá
伐chǔ
楚méng
盟yú
于shào
召líng
陵
-
〔chūn
春qiū
秋lǔ
鲁guó
国
〕zuǒ
左qiū
丘míng
明
- 〔1〕
sì
四nián
年chūn
春
,qí
齐hóu
侯yǐ
以zhū
诸hóu
侯zhī
之shī
师qīn
侵cài
蔡
,cài
蔡kuì
溃
,suì
遂fá
伐chǔ
楚
。
- ▓译:鲁僖公四年的春天,齐桓公带领诸侯国的军队攻打蔡国,蔡国的军队被打得溃不成军,随后,齐桓公又率军继续攻打楚国。
- 〔2〕
chǔ
楚zǐ
子shǐ
使yù
与shī
师yán
言yuē
曰
: - ▓译:楚成王派使者来到齐军中,对齐桓公说道:
- 〔3〕
jūn
君chǔ
处běi
北hǎi
海
,guǎ
寡rén
人chǔ
处nán
南hǎi
海
,wéi
唯shì
是fēng
风βǎ
马niú
牛bù
不xiāng
相jí
及yě
也
。 - ▓译:“您住在北方,我住在南方,两地相隔遥远,就算是牛马发情追逐,也跑不到彼此的地界。
- 〔4〕
bù
不yú
虞jūn
君zhī
之shγ
涉wú
吾dì
地yě
也
,hé
何gù
故
? - ▓译:没想到您竟然踏入了我们的国土,这是为什么呢?
- 〔5〕
guǎn
管zhωng
仲duì
对yuē
曰
: - ▓译:管仲回答说:
- 〔6〕
xī
昔shào
召kāng
康gōng
公βìng
命wǒ
我xiān
先jūn
君tài
大gōng
公yuē
曰
: - ▓译:“从前召康公命令我们先君太公:
- 〔7〕
wǔ
五hóu
侯jiǔ
九bó
伯
,rǔ
女shí
实zhēng
征zhī
之
,yǐ
以jiā
夹fǔ
辅zhōu
周shì
室
。 - ▓译:‘五等诸侯和九州长官,你都有权去征讨他们,共同辅佐周王室。
- 〔8〕
cì
赐wǒ
我xiān
先jūn
君lǚ
履
: - ▓译:’召康公还划定了我们先君可以征讨的范围:
- 〔9〕
dōng
东zhì
至yú
于hǎi
海
,xī
西zhì
至yú
于hé
河
,nán
南zhì
至yú
于βù
穆líng
陵
,běi
北zhì
至yú
于wú
无dì
棣
。 - ▓译:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。
- 〔10〕
ěr
尔gωng
贡bāo
包βáo
茅bú
不rù
入
,wáng
王jì
祭bù
不gōng
共
,wú
无yǐ
以suō
缩jiǔ
酒
,guǎ
寡rén
人shì
是zhēng
徵
; - ▓译:你们应当进贡的包茅没有按时交纳,导致周王室祭祀时缺少用来过滤酒渣的东西,所以我这次特地来征收贡品。
- 〔11〕
zhāo
昭wáng
王nán
南zhēng
征ér
而bú
不fù
复
,guǎ
寡rén
人shì
是wγn
问
。 - ▓译:另外,周昭王当年南巡后没有返回,我也特地来查问这件事。
- 〔12〕
duì
对yuē
曰
: - ▓译:楚国使者回答说:
- 〔13〕
gωng
贡zhī
之bú
不rù
入
,guǎ
寡jūn
君zhī
之zuì
罪yě
也
,gǎn
敢bù
不gōng
共jǐ
给
? - ▓译:“贡品没有交纳,确实是我国君的过错,我们怎么敢不供给呢?
- 〔14〕
zhāo
昭wáng
王bú
不fù
复
,jūn
君qí
其wγn
问zhū
诸shuǐ
水bīn
滨
。 - ▓译:至于周昭王南巡未归的事,那请您到水边去问问吧!
- 〔15〕
shī
师jìn
进
,cì
次yú
于xíng
陉
。 - ▓译:于是齐军继续前进,暂时驻扎在陉地。
- 〔16〕
xià
夏
,chǔ
楚zǐ
子shǐ
使qū
屈wán
完rú
如shī
师
。 - ▓译:这年夏天,楚成王派使臣屈完前往齐军进行交涉。
- 〔17〕
shī
师tuì
退
,cì
次yú
于shào
召líng
陵
。 - ▓译:齐军向后撤退,暂时驻扎在召陵。
- 〔18〕
qí
齐hóu
侯chén
陈zhū
诸hóu
侯zhī
之shī
师
,yǔ
与qū
屈wán
完chéng
乘ér
而guān
观zhī
之
。 - ▓译:齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,然后与屈完一同乘坐一辆战车检阅军容。
- 〔19〕
qí
齐hóu
侯yuē
曰
: - ▓译:齐桓公说道:
- 〔20〕
qǐ
岂bù
不gǔ
谷shì
是wéi
为
? - ▓译:“诸侯们难道是为我个人而来吗?
- 〔21〕
xiān
先jūn
君zhī
之hǎo
好shì
是jì
继
。 - ▓译:他们不过是为了继承我们先君之间的友好关系罢了。
- 〔22〕
yǔ
与bù
不gǔ
谷tóng
同hǎo
好
,rú
如hé
何
? - ▓译:你们楚国是否也愿意与我们建立友好关系呢?
- 〔23〕
duì
对yuē
曰
: - ▓译:屈完回答说:
- 〔24〕
jūn
君huì
惠yāo
徼fú
福yú
于bì
敝yì
邑zhī
之shγ
社jì
稷
,rǔ
辱shōu
收guǎ
寡jūn
君
,guǎ
寡jūn
君zhī
之yuàn
愿yě
也
。 - ▓译:“承蒙您光临敝国,并为我国求福,还愿意接纳我们的国君,这正是我们国君的心愿。
- 〔25〕
qí
齐hóu
侯yuē
曰
: - ▓译:齐桓公又说道:
- 〔26〕
yǐ
以cǐ
此zhωng
众zhàn
战
,shuí
谁néng
能yù
御zhī
之
! - ▓译:“我率领这些诸侯的军队作战,谁能够抵挡得住?
- 〔27〕
yǐ
以cǐ
此gōng
攻chéng
城
,hé
何chéng
城bú
不kγ
克
! - ▓译:如果我用这些军队攻打城池,什么样的城池攻不下来?
- 〔28〕
duì
对yuē
曰
: - ▓译:屈完回答说:
- 〔29〕
jūn
君ruω
若yǐ
以dé
德suí
绥zhū
诸hóu
侯
,shuí
谁gǎn
敢bù
不fú
服
? - ▓译:“如果您用仁德来安抚诸侯,那么谁敢不顺服?
- 〔30〕
jūn
君ruω
若yǐ
以lì
力
,chǔ
楚guó
国fāng
方chéng
城yǐ
以wéi
为chéng
城
,hàn
汉shuǐ
水yǐ
以wéi
为chí
池
,suī
虽zhωng
众
,wú
无suǒ
所yωng
用zhī
之
! - ▓译:但如果您想依靠武力的话,那么楚国有方城山作为城墙,有汉水作为护城河,您的兵马再多,恐怕也难以施展吧!
- 〔31〕
qū
屈wán
完jí
及zhū
诸hóu
侯βéng
盟
。 - ▓译:后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息2条))
网友留言
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/6/17)