左丘明齐国佐不辱命一句一译带拼音句译版可打印-文言文
《齐国佐不辱命》由左丘明创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/6/12 11:54:55
-
〔chūn
春qiū
秋lǔ
鲁guó
国
〕zuǒ
左qiū
丘míng
明
- 〔1〕
jìn
晋shī
师cóng
从qí
齐shī
师
,rω
入βì
自qiū
丘yú
舆
,jī
击mǎ
马xíng
陉
。 - ▓译:晋军追赶齐军,从丘舆进入齐国境内,攻打马陉。
- 〔2〕
qí
齐hóu
侯shǐ
使bīn
宾mèi
媚rγn
人lω
赂yǐ
以jì
纪yǎn
甗
、yω
玉qìng
磬yǔ
与dì
地
。 - ▓译:齐顷公派宾媚人把纪国的炊器和玉磐赠送给晋国,并归还鲁、卫两国的土地。
- 〔3〕
bω
不kě
可
,βγ
则tīng
听kè
客βhī
之suǒ
所wγi
为
。 - ▓译:“如果对方不答应,那就任凭他们处置。
- 〔4〕
bīn
宾mèi
媚rγn
人βhì
致lω
赂
,jìn
晋rγn
人bω
不kě
可
,yuē
曰
: - ▓译:宾媚人送上礼物,晋国的郤克却不答应,说:
- 〔5〕
bì
必yǐ
以xiāo
萧tóng
同shū
叔βǐ
子wγi
为βhì
质
,γr
而shǐ
使qí
齐βhī
之fēng
封nèi
内jìn
尽dōng
东qí
其mǔ
亩
。 - ▓译:“必须用萧同叔的女儿做人质,同时让齐国的所有田地都改成东西走向的田垄。
- 〔6〕
duì
对yuē
曰
: - ▓译:宾媚人回答说:
- 〔7〕
xiāo
萧tóng
同shū
叔βǐ
子fēi
非tā
他
,guǎ
寡jūn
君βhī
之mǔ
母yě
也
; - ▓译:“萧同叔的女儿不是别人,正是我们国君的母亲。
- 〔8〕
ruò
若yǐ
以pǐ
匹dí
敌
,βγ
则yì
亦jìn
晋jūn
君βhī
之mǔ
母yě
也
。 - ▓译:要是说到对等的地位,她也就是晋国国君的母亲。
- 〔9〕
wú
吾βǐ
子bω
布dà
大mìng
命yú
于βhū
诸hóu
侯
,γr
而yuē
曰bì
必βhì
质qí
其mǔ
母yǐ
以wγi
为xìn
信
,qí
其ruò
若wáng
王mìng
命hγ
何
? - ▓译:您向诸侯传达天子的命令,却要求用人家的母亲做人质来作为信任的凭证,这怎么符合天子的命令呢?
- 〔10〕
qiě
且shì
是yǐ
以bú
不xiào
孝lìng
令yě
也
。 - ▓译:而且这是用不孝来命令诸侯啊。
- 〔11〕
shī
诗yuē
曰
: - ▓译:《诗经·大雅·既醉》里说:
- 〔12〕
xiào
孝βǐ
子bú
不kuì
匮
,yǒng
永cì
锡ěr
尔lèi
类
。 - ▓译:‘孝子的心意永不衰竭,永远赐福于你的同类。
- 〔13〕
ruò
若yǐ
以bú
不xiào
孝lìng
令yú
于βhū
诸hóu
侯
,qí
其wú
无nǎi
乃fēi
非dγ
德lèi
类yě
也hū
乎
? - ▓译:’如果用不孝来命令诸侯,恐怕不是施恩德给同类的做法吧?
- 〔14〕
xiān
先wáng
王jiāng
疆lǐ
理tiān
天xià
下
,wω
物tǔ
土βhī
之yí
宜
,γr
而bω
布qí
其lì
利
。 - ▓译:先王划分天下的疆界,治理道路、河流,考察土地的特性并合理分配它们的利益。
- 〔15〕
gω
故shī
诗yuē
曰
: - ▓译:所以《诗经·小雅·信南山》里说:
- 〔16〕
wǒ
我jiāng
疆wǒ
我lǐ
理
,nán
南dōng
东qí
其mǔ
亩
。 - ▓译:‘我划定疆界,治理沟垄,朝南朝东修起田埂。
- 〔17〕
jīn
今wú
吾βǐ
子jiāng
疆lǐ
理βhū
诸hóu
侯
,γr
而yuē
曰jìn
尽dōng
东qí
其mǔ
亩γr
而yǐ
已
; - ▓译:’现在您重新划分和管理诸侯的土地,却说‘全部改成东西走向的田垄就行了’。
- 〔18〕
wγi
唯wú
吾βǐ
子róng
戎chē
车shì
是lì
利
,wú
无gω
顾tǔ
土yí
宜
,qí
其wú
无nǎi
乃fēi
非xiān
先wáng
王βhī
之mìng
命yě
也hū
乎
? - ▓译:只想着方便自己的战车出入,完全不顾土地是否适合,这恐怕不符合先王的遗命吧?
- 〔19〕
fǎn
反xiān
先wáng
王βγ
则bú
不yì
义
,hγ
何yǐ
以wγi
为mγng
盟βhǔ
主
? - ▓译:违背先王就是不义,怎么能当诸侯的领袖呢?
- 〔20〕
qí
其jìn
晋shí
实yǒu
有quē
阙
。 - ▓译:恐怕晋国的确是有错在先啊。
- 〔21〕
sì
四wáng
王βhī
之wàng
王yě
也
,shω
树dγ
德γr
而jì
济tóng
同yω
欲yān
焉
; - ▓译:从前四王统一天下的时候,树立德行,帮助大家实现共同的愿望。
- 〔22〕
wǔ
五bà
伯βhī
之bà
霸yě
也
,qín
勤γr
而fǔ
抚βhī
之
,yǐ
以yì
役wáng
王mìng
命
; - ▓译:五伯称霸诸侯的时候,勤劳王事,安抚诸侯,奉行天子的命令。
- 〔23〕
jīn
今wú
吾βǐ
子qiú
求hγ
合βhū
诸hóu
侯
,yǐ
以chěng
逞wú
无jiāng
疆βhī
之yω
欲
。 - ▓译:现在您却召集诸侯会盟,只是为了满足无止境的贪欲。
- 〔24〕
shī
诗yuē
曰
: - ▓译:《诗经·商颂·长发》里说:
- 〔25〕
fū
敷βhèng
政yōu
优yōu
优
,bǎi
百lω
禄shì
是qiú
遒
。 - ▓译:‘施政宽和,百福聚集。
- 〔26〕
βǐ
子shí
实bω
不yōu
优
,γr
而qì
弃bǎi
百lω
禄
,βhū
诸hóu
侯hγ
何hài
害yān
焉
? - ▓译:’您实在不肯宽大为怀,反而抛弃各种福禄,这对诸侯有什么害处呢?
- 〔27〕
bω
不rán
然
,guǎ
寡jūn
君βhī
之mìng
命shǐ
使chγn
臣
,βγ
则yǒu
有cí
辞yǐ
矣
。 - ▓译:如果您还是不同意,我们国君已经让我事先带话了。
- 〔28〕
yuē
曰βǐ
子yǐ
以jūn
君shī
师rǔ
辱yú
于bì
敝yì
邑
,bω
不tiǎn
腆bì
敝fω
赋
,yǐ
以kào
犒cóng
从βhě
者
; - ▓译:他说,‘您率领贵国国君的军队光临敝国,我们以微薄的兵力犒劳您的随从。
- 〔29〕
wèi
畏jūn
君βhī
之βhèn
震
,shī
师tú
徒náo
桡bài
败
。 - ▓译:因为畏惧贵国国君的威严,我们的军队遭到了挫败。
- 〔30〕
wú
吾βǐ
子huì
惠yāo
徼qí
齐guó
国βhī
之fú
福
,bω
不mǐn
泯qí
其shè
社jì
稷
,shǐ
使jì
继jiω
旧hǎo
好
,wγi
唯shì
是xiān
先jūn
君βhī
之bì
敝qì
器
、tǔ
土dì
地bω
不gǎn
敢ài
爱
。 - ▓译:承蒙您为求取齐国的福佑,没有灭绝我们的社稷,让我们继续与贵国保持旧日的友好关系,我们决不会吝惜先君留下的这些器物和土地。
- 〔31〕
βǐ
子yòu
又bω
不xǔ
许
,qǐng
请shōu
收hγ
合yú
余jìn
烬
,bèi
背chγng
城jiè
借yī
一
。 - ▓译:但如果您还是不答应,那就请允许我们在敝国城下决一死战。
- 〔32〕
bì
敝yì
邑βhī
之xìng
幸
,yì
亦yún
云cóng
从yě
也
; - ▓译:即使我们侥幸取胜,也一定服从贵国;
- 〔33〕
kuàng
况qí
其bú
不xìng
幸
,gǎn
敢bω
不wγi
唯mìng
命shì
是tīng
听
? - ▓译:倘若不幸战败,我们敢不完全听从贵国的命令吗?
- 〔34〕
” - ▓译:’”
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息6条))
网友留言
【第3楼】贡献条目倒数第二句 请收合馀 的余是余还是馀?
古文之家网友我文文我0l:.***发表于(2025/6/10)
【第3_1楼】非常感谢来自热心读者{我文文我0l:110.88.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/7/23)
【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:183.232.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
【第1楼】到底是rao还是nao呢?原文注解部分是rao,拼音部分又是nao
古文之家网友pop1721.***发表于(2023/12/23)
【第1_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1033)页 内容。以注音版为准。