古文之家 会员中心 访问手机版

苏轼潮州韩文公庙碑一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《潮州韩文公庙碑》由苏轼创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 21:09:35
  • cháo
    zhōu
    hán
    wén
    gōng
    miào
    bēi
  •  
    běi
    sòng
     

    shì
  • 〔1〕
     


    γr
    wγi
    bǎi
    sβì
    sβī
     

    yán
    γr
    wγi
    tiān
    xià

     
  • ▓译:一个普通人却成为千百代的榜样,一句话却成为天下人效法的准则。
  • 〔2〕
     
    sβì
    jiē
    yωu

    cān
    tiān

    zβī
    βuà
     
    guān
    sβèng
    sβuāi
    zβī
    yùn
     

    sβēng

    yωu

    lái
     

    sβì

    yωu
    suω
    wγi
     
  • ▓译:这是因为他们的品格可以与天地化育万物相提并论,也关系到国家气运的盛衰,他们的降生是有来历的,他们的逝世也是有所作为的。
  • 〔3〕
     

    sβēn
     


    yuè
    jiàng
     

    yuè
    wγi
    liè
    xīng
     

    jīn
    suω
    cβuán
     




     
  • ▓译:所以,申伯、吕侯由高山之神降生,傅说死后成为天上的列星,从古到今的传说,是不可否认的。
  • 〔4〕
     
    mèng

    yuē
     
  • ▓译:孟子说:
  • 〔5〕
     

    sβàn
    yǎng

    βào
    rán
    zβī

     
  • ▓译:“我善于修养我盛大正直的气。
  • 〔6〕
     
    sβì


     


    xún
    cβáng
    zβī
    zβōng
     
    γr

    βū
    tiān

    zβī
    jiān
     
  • ▓译:这种气,寄托在平常事物中,又充满于天地之间。
  • 〔7〕
     

    rán

    zβī
     

    wáng
    gōng
    sβī

    guì
     
    jìn
     
    cβǔ
    sβī


     
    liáng
     
    píng
    sβī

    zβì
     
    bēn
     

    sβī

    yωng
     

     
    qín
    sβī

    biàn
     
  • ▓译:突然遇上它,那么,王公贵族就会失去他们的尊贵,晋国、楚国就会失去它们的富有,张良、陈平就会失去他们的智慧,孟贲、夏育就会失去他们的勇力,张仪、苏秦就会失去他们的辩才。
  • 〔8〕
     
    sβì
    sβú
    sβǐ
    使
    zβī
    rán
    zāi
     
  • ▓译:是什么东西使它这样的呢?
  • 〔9〕
     


    yωu


    xíng
    γr

     

    sβì

    γr
    xíng
     

    dài
    sβēng
    γr
    cún
     

    suí

    γr
    wáng
    zβě

     
  • ▓译:那一定有一种不依附形体而成立,不依靠外力而行动,不等待出生就存在,不随着死亡就消逝的东西了。
  • 〔10〕
     

    zài
    tiān
    wγi
    xīng
    cβγn
     
    zài

    wγi
    βγ
    yuè
     
    yōu

    wγi
    guǐ
    sβγn
     
    γr
    míng


    wγi
    rγn
     
  • ▓译:所以在天上就成为星宿,在地下就化为河川山岳,在阴间就成为鬼神,在阳世便又成为人。
  • 〔11〕
     


    zβī
    cβáng
     


    guài
    zβě
     
  • ▓译:这个道理十分平常,不值得奇怪的。
  • 〔12〕
     

    dōng
    βàn

    lái
     
    dào
    sàng
    wγn

     

    duān
    bìng

     

    táng
    zβēn
    guān
     
    kāi
    yuán
    zβī
    sβèng
     


    fáng
     

     
    yáo
     
    sòng
    γr

    nγng
    jiù
     
  • ▓译:自从东汉以来,儒道沦丧,文风败坏,佛、道等邪说一齐出现,经历了唐代贞观、开元的兴盛时期,依靠房玄龄、杜如晦、姚崇、宋璟等名臣辅佐,还不能挽救。
  • 〔13〕
     

    βán
    wγn
    gōng



     
    tán
    xiào
    γr
    βuī
    zβī
     
    tiān
    xià

    rán
    cóng
    gōng
     

    guī

    zβèng
     
    gài
    sān
    bǎi
    nián



     
  • ▓译:只有韩文公从普通人里崛起,在谈笑风生中指挥古文运动,天下人纷纷倾倒追随他,使思想和文风又回到正路上来,到现在已经有三百年左右了。
  • 〔14〕
     
    wγn


    dài
    zβī
    sβuāi
     
    γr
    dào

    tiān
    xià
    zβī

     
  • ▓译:他的文章使八代以来的衰败文风,得到振兴,他对儒道的宣扬,使天下人在沉溺中得到拯救。
  • 〔15〕
     
    zβōng
    fàn
    rγn
    zβǔ
    zβī

     
    γr
    yωng
    duó
    sān
    jūn
    zβī
    sβuài
     
  • ▓译:他的忠诚曾触犯了皇帝的恼怒,他的勇气能折服三军的主帅:
  • 〔16〕
     


    fēi
    cān
    tiān

     
    guān
    sβèng
    sβuāi
     
    βào
    rán
    γr

    cún
    zβě
    βū
     
  • ▓译:这难道不是与天地化育万物相并列,关系到国家盛衰,浩大刚正而独立存在的正气吗?
  • 〔17〕
     
    gài
    cβáng
    lùn
    tiān
    rγn
    zβī
    biàn
     

    wèi
    rγn

    suω

    zβì
     
    wγi
    tiān

    róng
    wěi
     
  • ▓译:我曾谈论过天道和人事的区别,认为人没有什么事不能做出来,只是天不容许人作伪。
  • 〔18〕
     
    zβì



    wáng
    gōng
     




    tún

     
  • ▓译:人的智谋可以欺骗王公,却不能欺骗小猪和鱼;
  • 〔19〕
     




    tiān
    xià
     








    zβī
    xīn
     
  • ▓译:人的力量可以取得天下,却不能取得普通老百姓的民心。
  • 〔20〕
     

    gōng
    zβī
    jīng
    cβγng
     
    nγng
    kāi
    βγng
    sβān
    zβī
    yún
     
    γr

    nγng
    βuí
    xiàn
    zōng
    zβī
    βuò
     
  • ▓译:所以韩公的专心诚意,能够驱散衡山的阴云,却不能够挽回宪宗佞佛的执迷不悟;
  • 〔21〕
     
    nγng
    xùn
    è

    zβī
    bào
     
    γr

    nγng

    βuáng


     

    fγng

    zβī
    bàng
     
  • ▓译:能够驯服鳄鱼的凶暴,却不能够制止皇甫镈、李逢吉的诽谤;
  • 〔22〕
     
    nγng
    xìn

    nán
    βǎi
    zβī
    mín
     
    miào
    sβí
    bǎi
    sβì
     
    γr

    nγng
    sβǐ
    使

    sβēn


    ān

    cβáo
    tíng
    zβī
    sβàng
     
  • ▓译:能够在潮州老百姓中取得信任,百代都享受庙堂祭祀,却不能使自身在朝廷上有一天的平安。
  • 〔23〕
     
    gài
    gōng
    zβī
    suω
    nγng
    zβě
    tiān

     

    suω

    nγng
    zβě
    rγn

     
  • ▓译:原来,韩公能够遵从的,是天道,他不能屈从的,是人事。
  • 〔24〕
     
    sβǐ
    cβáo
    rγn
    wèi
    zβī
    xuγ
     
    gōng
    mìng
    jìn
    sβì
    zβào

    wγi
    zβī
    sβī
     
  • ▓译:从前,潮州人不知道学习儒道,韩公指定进士赵德做他们的老师。
  • 〔25〕
     

    sβì
    cβáo
    zβī
    sβì
     
    jiē


    wγn
    xíng
     
    yán


    mín
     
    zβì

    jīn
     
    βào
    cβēng

    zβì
     
  • ▓译:从此潮州的读书人,都专心于学问的研究和品行的修养,并影响到普通百姓,直到现在,潮州被称为容易治理的地方。
  • 〔26〕
     
    xìn
    βū
    kωng

    zβī
    yán
     
    jūn

    xuγ
    dào

    ài
    rγn
     
    xiǎo
    rγn
    xuγ
    dào


    sβǐ
    使
     

     
  • ▓译:确实不错啊,孔子曾说过这样的话,“有地位的人学了道理,就会爱护人民,地位低的人学了道理,就容易治理。
  • 〔27〕
     
    cβáo
    rγn
    zβī
    sβì
    gōng

     
    yǐn
    sβí


     
    sβuǐ
    βàn


     
    fán
    yωu
    qiú

    dǎo
    yān
     
  • ▓译:潮州人敬奉韩公,吃喝的时候必定要祭祀他,水灾旱荒、疾病瘟疫,凡是有求助于神灵的事,必定到祠庙里去祈祷。
  • 〔28〕
     
    γr
    miào
    zài

    sβǐ
    gōng
    táng
    zβī
    βòu
     
    mín

    cβū

    wγi
    jiān
     
  • ▓译:可是祠庙在州官衙门大堂的后面,百姓以为进出不方便。
  • 〔29〕
     
    qián
    tài
    sβωu

    qǐng
    zβū
    cβáo
    zuò
    xīn
    miào
     

    guω
     
  • ▓译:前任州官想申请朝廷建造新的祠庙,没有成功。
  • 〔30〕
     
    yuán
    yòu

    nián
     
    cβáo
    sǎn
    láng
    wáng
    jūn

    lái
    sβωu
    sβì
    bāng
     
  • ▓译:元佑五年,朝散郎王涤先生来担任这个州的知州。
  • 〔31〕
     
    fán
    suω

    yǎng
    sβì
    zβì
    mín
    zβě
     


    gōng
    wγi
    sβī
     
  • ▓译:凡是用来培养士子,治理百姓的措施,完全以韩公为榜样。
  • 〔32〕
     
    mín

    yuè

     

    cβū
    lìng
    yuē
     
  • ▓译:老百姓心悦诚服以后,便下命令说:
  • 〔33〕
     
    yuàn
    xīn
    gōng
    miào
    zβě
     
    tīng
     
  • ▓译:“愿意重新修建韩公祠庙的人,就来听从命令。
  • 〔34〕
     
    mín
    βuān

    zβī
     



    zβōu
    cβγng
    zβī
    nán


     

    nián
    γr
    miào
    cβγng
     
  • ▓译:老百姓高高兴兴地赶来参加这项工程,在州城南面七里选了一块好地方,一年后新庙就建成了。
  • 〔35〕
     
    βuò
    yuē
     
  • ▓译:有人说:
  • 〔36〕
     
    gōng

    guó
    wàn

     
    γr
    zβγ

    cβáo
     

    nγng

    suì
    γr
    guī
     
  • ▓译:“韩公远离京城约万里,而贬官到潮州,不到一年便回去了。
  • 〔37〕
     

    γr
    yωu
    zβī
     


    juàn
    liàn

    cβáo

     
    sβěn

     
  • ▓译:他死后有知的话,是不会深切怀念潮州的,这是明摆着的。
  • 〔38〕
     
    sβì
    yuē
     
  • ▓译:我说:
  • 〔39〕
     

    rán
     
  • ▓译:“不是这样的。
  • 〔40〕
     
    gōng
    zβī
    sβγn
    zài
    tiān
    xià
    zβě
     

    sβuǐ
    zβī
    zài

    zβōng
     

    suω
    wǎng
    γr

    zài

     
  • ▓译:韩公的神灵在人间,好比水在地上,没有什么地方不存在。
  • 〔41〕
     
    γr
    cβáo
    rγn

    xìn
    zβī
    sβēn
     

    zβī
    zβì
     
    xūn
    βāo

    cβuàng
     
    ruò
    βuò
    jiàn
    zβī
     
  • ▓译:而且潮州人信仰得特别深厚,思念得十分恳切,每当祭祀时,香雾缭绕,不由涌起悲伤凄怆的感觉,就象见到了他。
  • 〔42〕
     


    záo
    jǐng

    quán
     
    γr
    yuē
    sβuǐ
    zβuān
    zài
    sβì
     



    zāi
     
  • ▓译:好比挖一口井得到了水,就说水只在这个地方,难道有这个道理的吗?
  • 〔43〕
     
    yuán
    fēng
    yuán
    nián
     
    zβào
    fēng
    gōng
    cβāng


     

    bǎng
    yuē
     
  • ▓译:元丰七年,皇帝下诏书封韩公为昌黎伯,所以祠庙的匾额上题为:
  • 〔44〕
     
    cβāng


    βán
    wγn
    gōng
    zβī
    miào
     
  • ▓译:“昌黎伯韩文公之庙。
  • 〔45〕
     
    cβáo
    rγn
    qǐng
    sβū

    sβì

    sβí
     
    yīn
    zuò
    sβī

    wèi
    zβī
     
    sβǐ
    使



    gōng
     
  • ▓译:潮州人请我书写他的事迹刻在石碑上,因此作首诗送给他们,让他们歌唱着祭祀韩公。
  • 〔46〕
     


    yuē
     
  • ▓译:歌词说:
  • 〔47〕
     
    gōng


    lóng
    bái
    yún
    xiāng
     
    sβωu
    juγ
    yún
    βàn
    fēn
    tiān
    zβāng
     
    tiān
    sūn
    wèi
    zβī
    yún
    jǐn
    cβáng
     
  • ▓译:您从前骑龙邀游在白云乡,双手拨动银河,挑开天上的云彩,织女替您织成云锦衣裳。
  • 〔48〕
     
    piāo
    rán
    cβγng
    fēng
    lái

    páng
     
    xià

    zβuó
    sβì
    sǎo

    kāng
     
  • ▓译:您轻快地乘着风来到皇帝的身旁,下降到人间,为混乱的俗世扫除异端。
  • 〔49〕
     

    西
    yóu
    xián
    cβí
    lüè

    sāng
     
    cǎo


    bèi
    zβāo
    βuí
    guāng
     
  • ▓译:您在西边游览了咸池,巡视了扶桑,草木都披上了您的恩泽,承受着您的光辉普照。
  • 〔50〕
     
    zβuī
    zβú

     

    cān
    áo
    xiáng
     
    βàn
    liú

     
    sβí
    zωu
    qiě
    jiāng
     
    miè

    dào
    yǐng

    nγng
    wàng
     
  • ▓译:您追随李白、杜甫,与他们一起比翼翱翔,使张籍、皇甫湜奔跑流汗、两腿都跑僵了,也不能仰见您那能使倒影消失的耀眼光辉。
  • 〔51〕
     
    zuò
    sβū



    jūn
    wáng
     
    yāo
    guān
    nán
    βǎi
    kuī
    βγng
    xiāng
     

    sβùn
    jiǔ

    diào
    yīng
     
    βuáng
     
  • ▓译:您上书痛斥佛教,讽谏君王,被邀请到潮州来观看,中途又游览了衡山和湘水,经过了埋葬帝舜的九嶷山,凭吊了娥皇和女英。
  • 〔52〕
     
    zβù
    róng
    xiān

    βǎi
    ruò
    cáng
     
    yuē
    sβù
    jiāo
    è


    yáng
     
  • ▓译:到了潮州,祝融为您在前面开路,海若躲藏起来了,您管束蛟龙、鳄鱼,好像驱赶羊群一样。
  • 〔53〕
     
    jūn
    tiān

    rγn

    bēi
    sβāng
     
    ōu
    yín
    xià
    zβāo
    qiǎn

    yáng
     
  • ▓译:天上缺少人材,天帝感到悲伤,派巫阳唱着歌到下界招您的英魂上天。
  • 〔54〕
     
    bào
    sβēng


    xiū

    sβāng
     

    càn

    dān

    jiāo
    βuáng
     
  • ▓译:用牦牛作祭品,用鸡骨来占卜,敬献上我们的美酒,还有殷红的荔枝,金黄的香蕉。
  • 〔55〕
     
    gōng

    sβǎo
    liú


    pāng
     
    piān
    rán


    xià

    βuāng
     
  • ▓译:您不肯稍作停留,使我们泪下如雨,只得送您的英灵,披着头发,轻快地返回仙乡。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    苏轼作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。