古文之家 访问手机版

《五国伐秦》拼音版,可打印战国策-文言文

《五国伐秦》由战国策创作本页最后更新时间:2024/12/24 0:18:37
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • guó

    qín
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  •  
     
     
     

    guó

    qín
     
    wγi


     
    shω
    使
    huì
    shī
    zhī
    chǔ
     
    chǔ
    jiāng

    zhī
    qín
    ér
    shω
    使
    xíng

     
    βù

    wγi
    zhāo
    yánɡ
    yuē
     
     
    fán
    wéi

    qín
    zhě
    chǔ

     
    jīn
    shī

    wγi
    lái
     
    ér
    gōng

    zhī
    qín
     
    shì
    míng
    chǔ
    zhī

    ér
    xìn
    wγi
    zhī


     
    gōng



    tīng
    huì
    shī
     
    ér
    yīn
    shω
    使
    rén

    qωng
    tīng
    qín
     
     
    zhāo

    yuē
     
     
    shàn
     
     
    yīn
    wγi
    huì
    shī
    yuē
     
     
    fán
    wéi
    gōng
    qín
    zhě
    wγi

     
    jīn

    cóng
    chǔ
    wéi

     
    chǔ
    βé


     
    wγi
    shòu

    yuàn
     

    guī
     

    jiāng
    shω
    使
    rén
    yīn
    wγi
    ér

     
     
  •  
     
     
     
    huì

    fǎn
     
    wγi
    wáng

    yuγ
     
    βù

    wγi
    zhāo
    yánɡ
    yuē
     
     
    wγi
    wγi

    xiān
    zhàn
     
    zhé
    bīng
    zhī
    bàn
     

    bìng

    tīng
     
    qωng


    βé
     
    wγi
    zhé
    ér
    rén

     
    qín
     



    jiù
    zhī
     
    βōng
    yǒu
    yuγ
    léi
     
    běi

    jìn
     
    ér
    jiāo
    wγi
    βìng


     
    qín
     
    shì
    chǔ


     




     
     
    zhāo

    yuē
     
     
    shàn
     
     
    yīn
    lìnɡ
    rén



    wγi
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版
全文详解
      五国伐秦。
      楚、赵、魏、韩、燕五国联合进攻秦国。
    魏欲和,使惠施之楚。
    魏国想要讲和,派惠施到楚国去。
    楚将入之秦而使行和。
    楚国准备让惠施到秦国去,让他主持讲和。
    杜赫谓昭阳曰:“
    杜赫对昭阳说:“
    凡为伐秦者楚也。
    凡是参加讨伐秦国的国家是以楚国为首领的。
    今施以魏来,而公入之秦,是明楚之伐而信魏之和也。
    如今惠施以魏国的名义来到楚国,可是您让他到秦国去讲和,这是向秦国表明楚国主战而使它相信魏国主和。
    公不如无听惠施,而阴使人以请听秦。”
    您不如不听惠施的话,而暗中派人去请求讲和,并表示听从泰国的命令。”
    昭子曰:“
    昭阳说:“
    善。”
    好。”
    因谓惠施曰:“
    于是对惠施说:“
    凡为攻秦者魏也,今子从楚为和,楚得其利,魏受其怨。
    凡是参加进攻秦国的国家是以魏国为首领的,如今您跟随我们去讲和,楚国就会得到秦国的好处,魏国就会受到秦国的怨恨。
    子归,吾将使人因魏而和。”
    您先回去,我将派人通过魏国去讲和。”
      惠子反,魏王不说。
      惠施返回魏国,魏襄王很不高兴。
    杜赫谓昭阳曰:“
    杜赫对昭阳说:“
    魏为子先战,折兵之半,谒病不听,请和不得,魏折而人齐、秦,子何以救之?
    魏国为您首先投入战斗,损失了一半兵力,向您报告军队处于困境之中,我们不听,请求讲和又没能办到,如果魏国调头去投靠齐国、秦国,您用什么办法挽救?
    东有越累,北无晋,而交未定于齐、秦,是楚孤也。
    东面有越国造成的麻烦,北面没有魏国的援助,并且与齐国、秦国的邦交还没有确立,这样楚国就孤立了。
    不如速和。”
    不如迅速与秦国讲和。”
    昭子曰:“
    昭子说:“
    善。”
    好。”
    因令人谒和于魏。
    于是派人告诉魏国与秦国讲和。
多音字参考列表
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [明](读音:míng)
    [信 ](读音:xìn, )
    [從](读音:cóng,zòng)
    [其](读音:jī,qí)
    [歸](读音:guī,kuì)
    [吾](读音:wú,yù)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [王 ](读音:wáng,wàng, )
    [為](读音:wéi,wèi)
    [請](读音:qǐng,qìng,qīng)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [摺,折](读音:shé,zhé,zhē)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [令](读音:líng,lìng,lǐng)
    [和](读音:huò,huó,hú,hè,hé)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。