古文之家 访问手机版

《触龙说赵太后》拼音版,可打印战国策-文言文

《触龙说赵太后》由战国策创作本页最后更新时间:2024/12/24 13:17:04
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • chù
    lóng
    shuì
    zhào
    tài
    hòu
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  •  
     
     
     
    zhào
    βài
    hòu
    xīn
    yòng
    shì
     
    qín

    gōng
    zhī
     
    zhào
    shì
    qiú
    jiù


     

    yuγ
     
     


    cháng
    ān
    jūn
    wéi
    zhì
     
    bīng
    nǎi
    chū
     
     
    βài
    hòu

    kěn
     

    chén
    qiǎng
    jiàn
     
    βài
    hòu
    míng
    wèi
    zuω
    yòu
     
     
    yωu

    yán
    lìng
    cháng
    ān
    jūn
    wéi
    zhì
    zhě
     
    lǎo


    βuò

    miàn
     
     
  •  
     
     
     
    zuω
    shī
    chù
    lóng
    yán
    yuàn
    jiàn
    βài
    hòu
     
    βài
    hòu
    shèng

    ér

    zhī
     

    ér


     
    zhì
    ér

    xiè
     
    yuγ
     
     
    lǎo
    chén
    bìng

     
    zγng

    néng

    zωu
     


    jiàn
    jiǔ

     
    qiè

    shù
     
    ér
    kωng
    βài
    hòu

    βǐ
    zhī
    yωu
    suω


     

    yuàn
    wàng
    jiàn
    βài
    hòu
     
     
    βài
    hòu
    yuγ
     
     
    lǎo

    shì
    niǎn
    ér
    xíng
     
     
    yuγ
     
     

    shí
    yǐn


    shuāi

     
     
    yuγ
     
     
    shì
    zhōu
    ěr
     
     
    yuγ
     
     
    lǎo
    chén
    jīn
    zhě
    shū


    shí
     
    nǎi

    qiǎng

     

    sān


     
    shǎo

    shì
    shí
     


    shγn
     
     
    βài
    hòu
    yuγ
     
     
    lǎo


    néng
     
     
    βài
    hòu
    zhī

    shǎo
    jiě
     
  •  
     
     
     
    zuω
    shī
    gōng
    yuγ
     
     
    lǎo
    chén
    jiàn

    shū

     
    zuì
    shào
     

    xiào
     
    ér
    chén
    shuāi
     
    qiè
    ài
    lián
    zhī
     
    yuàn
    lìng


    hγi

    zhī
    shù
     

    wèi
    wáng
    gōng
     



    wén
     
     
    βài
    hòu
    yuγ
     
     
    jìng
    nuò
     
    nián



     
     
    duì
    yuγ
     
     
    shí

    suì

     
    suī
    shào
     
    yuàn

    wèi
    βián
    gōu

    ér
    βuō
    zhī
     
     
    βài
    hòu
    yuγ
     
     
    zhàng


    ài
    lián

    shào


     
     
    duì
    yuγ
     
     
    shèn


    rén
     
     
    βài
    hòu
    xiào
    yuγ
     
     

    rén

    shèn
     
     
    duì
    yuγ
     
     
    lǎo
    chén
    qiè

    wéi
    ǎo
    zhī
    ài
    yān
    hòu
    xián

    cháng
    ān
    jūn
     
     
    yuγ
     
     
    jūn
    guò

     

    ruò
    cháng
    ān
    jūn
    zhī
    shèn
     
     
    zuω
    shī
    gōng
    yuγ
     
     


    zhī
    ài

     

    wèi
    zhī

    shγn
    yuǎn
     
    ǎo
    zhī
    sòng
    yān
    hòu

     
    chí

    zhωng
     
    wèi
    zhī

     
    niàn
    bγi

    yuǎn

     

    āi
    zhī

     

    xíng
     
    fγi



     



    zhù
    zhī
     
    zhù
    yuγ
     
     


    shǐ
    使
    fǎn
     
     

    fγi

    jiǔ
    cháng
     
    yωu

    sūn
    xiāng

    wéi
    wáng

    zāi
     
     
    βài
    hòu
    yuγ
     
     
    rán
     
     
  •  
     
     
     
    zuω
    shī
    gōng
    yuγ
     
     
    jīn
    sān
    shì

    qián
     
    zhì

    zhào
    zhī
    wéi
    zhào
     
    zhào
    wáng
    zhī

    sūn
    hóu
    zhě
     


    yωu
    zài
    zhě

     
     
    yuγ
     
     

    yωu
     
     
    yuγ
     
     
    wγi

    zhào
     
    zhū
    hóu
    yωu
    zài
    zhě

     
     
    yuγ
     
     
    lǎo


    wén

     
     
     


    jìn
    zhě
    huò

    shγn
     
    yuǎn
    zhě



    sūn
     

    rén
    zhǔ
    zhī

    sūn



    shàn
    zāi
     
    wèi
    zūn
    ér

    gōng
     
    fèng
    hòu
    ér

    láo
     
    ér
    xié
    zhòng

    duō

     
    jīn
    ǎo
    zūn
    cháng
    ān
    jūn
    zhī
    wèi
     
    ér
    fγng
    zhī

    gāo

    zhī

     
    duō

    zhī
    zhòng

     
    ér


    jīn
    lìng
    yωu
    gōng

    guó
     

    dàn
    shān
    líng
    bγng
     
    cháng
    ān
    jūn



    βuō

    zhào
     
    lǎo
    chén

    ǎo
    wèi
    cháng
    ān
    jūn

    duǎn

     


    wéi

    ài

    ruò
    yān
    hòu
     
     
    βài
    hòu
    yuγ
     
     
    nuò
     

    jūn
    zhī
    suω
    shǐ
    使
    zhī
     
     
  •  
     
     
     

    shì
    wèi
    cháng
    ān
    jūn
    yuγ
    chγ
    bǎi
    shèng
     
    zhì


     

    bīng
    nǎi
    chū
     
  •  
     
     
     


    wén
    zhī
    yuγ
     
     
    rén
    zhǔ
    zhī


     

    ròu
    zhī
    qīn

     
    yóu

    néng
    shì

    gōng
    zhī
    zūn
     

    láo
    zhī
    fèng
     

    shωu
    jīn

    zhī
    zhòng

     
    ér
    kuàng
    rén
    chén

     
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古文观止 注音详解》 新华出版社 2013年3月版本,《古文观止》岳麓书社,《古代汉语常用字字典》 商务印书馆 2017年版,
全文详解
      赵太后新用事,秦急攻之。
      赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。
    赵氏求救于齐,齐曰:“
    赵国向齐国求救,齐国说:“
    必以长安君为质,兵乃出。”
    一定要用长安君作为人质,才出兵。”
    太后不肯,大臣强谏。
    赵太后不同意,大臣们极力劝谏。
    太后明谓左右:“
    太后明白地对左右侍臣说说:“
    有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。”
    有再说让长安君为人质的,我老太婆一定朝他脸上吐口水!”
      左师触龙言愿见太后。
      左帅触龙(对侍臣)说,希望拜见太后。
    太后盛气而揖之。
    太后气冲冲地等着他。
    入而徐趋,至而自谢,曰:“
    (触龙)走入殿内就用快走的姿势慢慢地走着小步,到(太后面前)谢罪,说:“
    老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。
    老臣的脚有毛病,竟不能快跑,不能拜见您有很长寸问了。
    窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”
    我私下原谅了自己,但是又怕太后的福体有什么毛病,所以还是想来拜见太后。”
    太后曰:“
    说:“
    老妇恃辇而行。”
    我(也是脚行毛病)要靠手推车行动。”
    曰:“
    (触龙)说:“
    日食饮得无衰乎?”
    您每天的饮食该不会减少吧?”
    曰:“
    (太后)说:“
    恃粥耳。”
    就靠喝点粥罢了。
    曰:“
    "(触龙)说:“
    老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”
    老臣近来特别不想吃饭,于是强迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜欢吃的食物,对身体也舒适些了。”
    太后曰:“
    太后说:“
    老妇不能。”
    我不能(像您那样散步)。
    太后之色少解。
    "太后的脸色稍微和缓了些。
      左师公曰:“
      左帅公说:“
    老臣贱息舒祺,最少,不肖;
    老臣的犬子舒祺,年龄最小,不成器。
    而臣衰,窃爱怜之。
    可是臣已衰老,私心又疼爱他。
    愿令得补黑衣之数,以卫王宫。
    希望(您)让他补充黑衣卫士的人数,来保卫王宫。
    没死以闻。”
    我冒着死罪来求您!”
    太后曰:“
    太后说:“
    敬诺。
    答应您!
    年几何矣?”
    年龄多大了?”
    对曰:“
    (触龙)回答:“
    十五岁矣。
    十五岁了。
    虽少,愿及未填沟壑而托之。”
    虽然还小,但想趁我未死之前来托付给您。”
    太后曰:“
    太后说:“
    丈夫亦爱怜其少子乎?”
    男人也疼爱他小儿子吗?”
    对曰:“
    (触龙)回答:“
    甚于妇人。”
    比女人爱得厉害些。”
    太后笑曰:“
    太后笑着说:“
    妇人异甚。”
    女人爱得特别厉害。”
    对曰:“
    (触龙)回答:“
    老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”
    老臣认为老太太爱燕后超过爱长安君。”
    曰:“
    (太后)说:“
    君过矣!
    您错了。
    不若长安君之甚。”
    不像爱长安君那样厉害。”
    左师公曰:“
    左师公说:“
    父母之爱子,则为之计深远。
    父母爱子女,就要为他们考虑得长远些。
    媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。
    老太太送燕后(出嫁)时,(她上了车)还握着她的脚后跟为她哭泣,惦念、伤心她的远嫁,这也够伤心的了。
    已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:“
    送走以后,不是不想念她了,但每逢祭祀您一定为她祈祷,祈祷说:“
    必勿使反。
    一定别让她回来啊’。’
    岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”
    这难道不是从长远考虑,(希望她)有子孙相继为王吗?”
    太后曰:“
    太后说:“
    然。”
    是这样。”
      左师公曰:“
      左帅公说:“
    今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”
    从现在算起往上推三代,一直到赵氏建立赵国的时候,赵王的子孙凡被封侯的,他们的继承人还有在侯位的吗?”
    曰:“
    (太后)说:“
    无有。”
    没有。”
    曰:“
    (触龙又)问:“
    微独赵,诸侯有在者乎?”
    不仅是赵国(没有),其他诸侯国子孙被封候的,其继承人有在侯位的吗?”
    曰:“
    (太后)说:“
    老妇不闻也。”
    我没有听说过。”
    “此其近者祸及身,远者及其子孙。
    (触龙)说,“这是这些被封侯的近的灾祸及于自身,远的灾祸及其子孙。
    岂人主之子孙则必不善哉?
    难道是国君的子孙就一定不好吗?
    位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。
    (根本的原因是他们)地位高贵却没有功,俸禄优厚却没有劳,而且拥有的贵重宝器多了。
    今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?
    现在老太太让长安君的地位高贵,并且把肥沃的土地封给他,还给他很多贵重的宝器,却不趁现在(您健在时)让他有功于国,一旦您驾崩了,长安君凭什么在赵国立身呢?
    老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”
    老臣认为老太太为长安君考虑得太短浅,所以认为您(对长安君)的爱不如燕后。”
    太后曰:“
    太后说:“
    诺,恣君之所使之。”
    (您说得)对,任凭您怎样支使他吧!”
      于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。
      于址为长安君备车一百乘,到齐国去作人质,齐国才出兵。
      子义闻之曰:“
      子义听到这事说:“
    人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,已守金玉之重也,而况人臣乎”。
    国君的孩子,可算是国君的亲骨肉了,尚且还不能凭靠无功的尊位、没有劳绩的俸禄来守住金玉宝器,更何况是人臣呢!
多音字参考列表
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [明](读音:míng)
    [盛](读音:chéng,shèng)
    [揖](读音:yī,jí,yì)
    [體,体 ](读音:tǐ,tī,bèn )
    [見](读音:jiàn,xiàn)
    [飲 ](读音:yìn,yǐn, )
    [強](读音:qiǎng,qiáng,jiàng)
    [食](读音:sì,shí,yì)
    [和](读音:huò,huó,hú,hè,hé)
    [解](读音:jiè,jiě,xiè)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [數](读音:shù,shǔ)
    [冇](读音:méi,mò)
    [幾,几](读音:jǐ,jī)
    [夫](读音:fú,fū)
    [少 ](读音:shǎo,shào )
    [過](读音:guò,guō)
    [甚](读音:shén,shèn)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [祭](读音:jì,zhài)
    [相](读音:xiàng,xiāng)
    [王 ](读音:wáng,wàng, )
    [侯](读音:hóu,hòu)
    [豈](读音:qǐ,kǎi)
    [令](读音:líng,lìng,lǐng)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [其](读音:jī,qí)
    [若](读音:rě,ruò)
    [燕](读音:yàn,yān)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [長 ](读音:cháng,zhǎng, )
    [約](读音:yāo,yuē,yào,dì)
    [車](读音:chē,jū)
    [乘](读音:chéng,shèng)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [能](读音:néng,nài)
欢迎留言/纠错(共有信息32条))

网友留言
    【第20楼】贡献条目太后之色少解,jie三声,不是xie
    古文之家网友Springh.***发表于(2024/10/4)
    【第20_1楼】非常感谢来自热心读者{Springhan:223.65.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2024/10/4)
      【第19楼】是ceng不能疾走吧
      古文之家网友:122.24.***发表于(2024/5/27)
      【第19_1楼】可参照商务印书馆的《辞源》第(1936)页 内容。
      古文之家小编回复于(2024/5/27)
      【第18楼】太后盛气而揖(xu)之
      古文之家网友冰蓝白:122.***发表于(2023/11/22)
      【第18_1楼】可参照中华书局的《古文观止 全注全译丛书》第(236)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/11/24)
      【第17楼】讋zhe二声 觸讋/觸龍
      古文之家网友我气水02:6.***发表于(2023/5/28)
      【第17_1楼】可参照上海辞书出版社的《国学名篇》第(575)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/5/28)
      【第16楼】“对照翻译”最后部分缺失。
      古文之家网友:125.39.***发表于(2023/4/25)
      【第16_1楼】非常感谢来自热心读者{:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
        古文之家小编回复于(2023/4/25)
        【第15楼】贡献条目第一个强念三声,竭力,出自中华书局出版的古代汉语教科书
        古文之家网友猫是高冷惹不起.***发表于(2022/1/5)
        【第15_1楼】参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(2746)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1152)页 内容已进行更正。感谢您的参与。
        古文之家小编回复于(2022/1/12)
        【第14楼】贡献条目大臣强qiǎng谏
        古文之家网友1314925.***发表于(2021/12/15)
        【第14_1楼】非常感谢来自热心读者{1314925tian:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
          古文之家小编回复于(2022/1/12)
          【第13楼】贡献条目媪之送燕后的燕是一声
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/2)
          【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:183。232。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
            古文之家小编回复于(2021/12/5)
            【第12楼】贡献条目不肖中肖因是四声而不是一声,一声只有姓氏。
            古文之家网友罗凡巳:117.***发表于(2021/7/19)
            【第12_1楼】非常感谢来自热心读者{罗凡巳:117。34。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
              古文之家小编回复于(2021/7/20)
              【第11楼】太后之色少解中“少解”的“少”应该读第一声
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/20)
              【第11_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1295)页 内容。
              古文之家小编回复于(2023/4/25)
              【第10楼】赵太后的后不用繁体字
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/27)
              【第9楼】少益:两副词连用,稍微渐渐地。
              古文之家网友:122.19.***发表于(2022/8/2)
              【第8楼】太后盛气而 xu1 之,揖是胥字的传写之误,出自古代汉语教科书
              古文之家网友猫是高冷惹不起.***发表于(2022/1/5)
              【第7楼】太后之色少shǎo解
              古文之家网友1314925.***发表于(2021/12/15)
              【第7_1楼】参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3059)页 内容,已进行更正。感谢您的参与!
              古文之家小编回复于(2022/1/12)
              【第6楼】最后一段没有翻译
              古文之家网友墨夷燕晨06O.***发表于(2021/12/3)
              【第5楼】赵太后的后不可用繁体字的后
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/12)
              【第4楼】太后的“後”字,正確用法應該為“太后”,后的解釋是“君主,天子,以及君王之妻為后”。“後”和“后”是一對繁簡字,當其作為君主和皇后的意思時不能用“後”。
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/7)
              【第3楼】讋念tuo二声
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/22)
              【第2楼】强的音调为上声
              古文之家网友百度网友9ba.***发表于(2021/5/24)
              【第2_1楼】第一个强:强力,强迫的意思,读二声。 第二个强:勉强的意思,读三声。
              古文之家小编回复于(2021/5/26)
              【第1楼】太后的“后”字没有繁体字,前后的“后”字有繁体字,原文中的太后用了繁体字,我不认同
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/22)
              打印版文档下载
              您一定感兴趣的合集(推荐)
              战国策作品推荐
              古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
              古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。