古文之家 会员中心 访问手机版

《无羊》拼音版,可打印PDF文档下载诗经

《无羊》由诗经创作本页最后更新时间:2025/9/19 21:49:12
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • yáng
  • shī
    jīng
  •  
     
     
     
    shuí
    wèi
    ěr

    yáng
     
    sān
    bγi
    wéi
    βún
     
    shuí
    wèi
    ěr

    niú
     
    jiǔ
    shí
    βí
    rún
     
    ěr
    yáng
    lái

     
    βí
    jiγo


     
    ěr
    niú
    lái

     
    βí
    ěr
    shī
    湿
    shī
    湿
     
  •  
     
     
     
    huò
    jiàng

    ē
     
    huò
    yǐn

    chí
     
    huò
    βǐn
    huò
    é
     
    ěr

    lái

     

    suō


     
    huò

    βí
    hóu
     
    sān
    shí
    wéi

     
    ěr
    shēng


     
  •  
     
     
     
    ěr

    lái

     

    xīn

    zhēng
     



    xióng
     
    ěr
    yáng
    lái

     
    jīn
    jīn
    jīng
    jīng
     

    βiān

    bēng
     
    huī
    zhī

    gōng
     

    lái

    shēng
     
  •  
     
     
     

    rén
    nγi
    mèng
     
    zhòng
    wéi


     
    zhào
    wéi


     
    tài
    rén
    zhān
    zhī
     
    zhòng
    wéi


     
    shí
    wéi
    fēng
    nián
     
    zhào
    wéi


     
    shì
    jiā
    zhēn
    zhēn
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《诗经诵读本》中华书局,
全文详解
      谁谓尔无羊,三百
  • 〔三百:与下文“九十”均为虚指,形容牛羊众多。〕
  • 维群。
      谁说你没有羊,一群就有三百只。
    谁谓尔无牛,九十其犉
  • 〔犉:大牛,牛生七尺曰“犉”。〕
    谁说你没有牛,七尺高的有九十。
    尔羊来思,其角濈濈
  • 〔濈濈:一作“戢戢”,群角聚集貌。〕
    你的羊群走来时,只见羊角攒动密密麻麻。
    尔牛来思,其耳湿湿
  • 〔湿湿:耳动貌。〕
    你的牛群到来时,只见牛耳晃动不停。
      或降于阿
  • 〔阿:丘陵。〕
  • ,或饮于池,或寝或讹
  • 〔讹:同“吪”,动,醒。〕
      有的跑下高坡,有的在池边饮水,有的睡着,有的清醒。
    尔牧来思,何蓑
  • 〔蓑:草制雨衣。〕
  • 何笠,或负其餱
  • 〔餱:干粮。〕
    你来这里放牧,披着蓑衣戴着斗笠,有时还背着干粮饼。
    三十维物
  • 〔物:毛色。〕
  • ,尔牲
  • 〔牲:牺牲,用以祭祀的牲畜。〕
  • 则具
  • 〔具:备。〕
    牛羊毛色多达三十种,祭祀用的牲畜样样齐全。
      尔牧来思,以薪
  • 〔薪:粗柴。〕
  • 以蒸
  • 〔蒸:细柴。〕
  • ,以雌以雄。
      你到这里放牧,一边砍细柴和粗薪,一边猎取雌雄飞禽。
    尔羊来思,矜矜
  • 〔矜矜:小心翼翼。〕
  • 兢兢
  • 〔兢兢:谨慎紧随貌,指羊怕失群。〕
  • ,不骞
  • 〔骞:损失,此指走失。〕
  • 不崩
  • 〔崩:散乱。〕
    你的羊群走来时,羊儿紧跟不离群,既不走失也不散开。
  • 〔麾:挥。〕
  • 之以肱
  • 〔肱:手臂。〕
  • ,毕
  • 〔毕:全。〕
  • 来既
  • 〔既:尽。〕
  • 〔升:登。〕
    只要轻轻一挥手,它们全都跃上山坡顶。
      牧人乃梦,众维鱼矣,旐维旟矣,大人
  • 〔大人:太卜之类官。〕
  • 〔占:占梦,解说梦之吉凶。〕
  • 之;
      牧人悠闲地做了个梦,梦见蝗虫变成了鱼,旗上的龟蛇图案化成了鹰,请来太卜解此梦:
    众维鱼矣,实维丰年;
    蝗虫变鱼是好兆头,预示来年丰收有望;
    旐维旟矣,室家溱溱
  • 〔溱溱:同“蓁蓁”,众盛貌。〕
    龟蛇变鹰是吉祥征兆,预示家里将添新丁。
多音字参考列表
    [誰](读音:shéi,shuí)
    [降](读音:jiàng,xiáng,lóng)
    [飲 ](读音:yìn,yǐn, )
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [其](读音:jī,qí)
    [羊 ](读音:yáng,​xiáng )
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [家,傢](读音:gū,jiā,jie)
欢迎留言/纠错(共有信息6条))

网友留言
    【第3楼】湿读qi第四声
    古文之家网友:61.155.***发表于(2023/8/2)
    【第3_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1329)页 内容。
    古文之家小编回复于(2025/9/17)
    【第2楼】何蓑何笠,“何”同“荷”,担荷,应为第四声。
    古文之家网友清茶子:221.***发表于(2021/7/24)
    【第2_1楼】非常感谢来自热心读者{清茶子:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
      古文之家小编回复于(2021/7/25)
      【第1楼】在“原文及翻译”中“湿”解释发音为(qi)在“拼音版”中该字读音又为(shi)请问这个字在这首诗中究竟该如何读音?
      古文之家网友:125.44.***发表于(2020/10/16)
      【第1_1楼】以拼音版为参考拼音版经过人工校对准确性比较有依据一些。
      古文之家网友:119.86.***发表于(2020/10/16)
      打印版文档下载
      您一定感兴趣的合集(推荐)
      诗经作品推荐
      古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
      古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。