- 彼候人
- [候人:官名,是看守边境迎送宾客和治理道路掌管禁令的小官。] 兮,何
- [何:通“荷”,扛着。祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。] 戈与祋。
- 那位候人小官哪,荷着戈扛着祋。
- 彼
- [彼:他。其:语气词。之子:那人,那些人。 ] 其之子,三百赤芾
- [赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。赤芾乘轩是大夫以上官爵的待遇。三百:可以指人数,即穿芾的有三百人;也可指芾的件数,即有三百件芾。 ] 。
- 那些平庸官僚哪,却是穿赤芾的三百人之一。
- 维鹈在梁,不濡
- [濡(rú):沾湿。 ] 其翼。
- 鹈鹕停在水坝上,翅膀干干滴水不沾身。
- 彼其之子,不称
- [称:相称,相配。服:官服。] 其服。
- 那些平庸官僚哪,与所穿的衣服不相称。
- 维鹈
- [鹈(tí):即鹈鹕,水禽,体型较大,喙下有囊,食鱼为生。梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。 ] 在梁,不濡其咮
- [咮(zhòu):禽鸟的喙。 ] 。
- 鹈鹕停在水坝上,尖嘴也干干的不沾滴水。
- 彼其之子,不遂
- [遂:终也,久也。媾:婚配,婚姻。] 其媾。
- 那些平庸官僚哪,不能始终如一忠于婚配。
- 荟
- [荟(huì)蔚:云起蔽日,阴暗昏沉貌。 ] 兮蔚兮,南山朝
- [朝:早上。隮(jī):同“跻”,升,登。] 隮。
- 天色阴沉昏暗,这是南山早上云升雾盖。
- 婉
- [婉:年轻。娈(luán):貌美。] 兮娈兮,季女
- [季女:少女。斯:这么。] 斯饥。
- 年轻貌美的少女呀,是这样的饥饿难耐。