古文之家 访问手机版

鬼谷子鬼谷子·谋篇一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《鬼谷子·谋篇》由鬼谷子创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/14 0:14:01
  • guǐ


     
    ·
    móu
    piān
  • guǐ


  • 〔1〕
     
      wéi
      rén
      fγn
      βóu
      yǒu
      dào
       

      děi

      suǒ
      yīn
       

      qiω

      qíng
       
    • ▓译:对于一个人来说,凡是筹划计谋都要遵循一定的规律,并要掌握规律背后的依据,这样才能得到实情。
    • 〔2〕
       
      shěn


      qíng
       
      nǎi

      sān

       
    • ▓译:根据研究,来确定“三仪”。
    • 〔3〕
       
      sān

      zhě
      yuē
      shàng
       
      yuē
      zhōng
       
      yuē
      xià
       
    • ▓译:所谓三仪是指上中下三种情况或者情势。
    • 〔4〕
       
      cān


      yān
       

      shēng

       
    • ▓译:三者互相渗透,就能定出奇谋妙计。
    • 〔5〕
       


      zhī

      suǒ
      yōng
       
      shǐ


      zhī
      suǒ
      cóng
       
    • ▓译:而奇计是所向无敌的,从古到今都是如此。
    • 〔6〕
       

      zhèng
      rén
      zhī



       

      zài

      nγn
      zhī
      chē
       
      wéi


      huò

       
    • ▓译:所以郑国人入山采玉时,都要带上指南针,这是为了不迷失方向。
    • 〔7〕
       

      duó
      cγi
       
      liàng
      néng
       
      chuǎi
      qíng
      zhě
       

      shì
      zhī

      nγn

       
    • ▓译:揣度才干、估量能力、揣度情理,这是做事的指南。
    • 〔8〕
       

      tónɡ
      qínɡ
      ér
      xiānɡ
      qīn
      zhě
       


      chéng
      zhě

       
    • ▓译:所以,众人同心协力谋划事业,就会关系亲密,共同获得利益。
    • 〔9〕
       
      tóng

      ér
      xiāng
      shū
      zhě
       

      piān
      chéng
      zhě

       
    • ▓译:凡是关系疏远的,事后只能有部分人得利;
    • 〔10〕
       
      tónɡ
      è
      ér
      xiānɡ
      qīn
      zhě
       


      hài
      zhě

       
    • ▓译:凡是同时被人憎恶而互相亲近的人,共同受到损害;
    • 〔11〕
       
      tónɡ
      è
      ér
      xiāng
      shū
      zhě
       

      piān
      hài
      zhě

       
    • ▓译:凡是恶习相同而关系疏远的,一定是部分人先受到损害。
    • 〔12〕
       

      xiāng


      qīn
       
      xiāng
      sǔn

      shū
       

      shù
      xíng

       

      suǒ

      chγ
      tóng

      zhī
      fēn
       

      lèi


       
    • ▓译:所以,如果能互相带来利益,就要密切关系,如果相互牵连地造成损害,就要疏远关系,这都是有定数的事情,也是所以要考察异同的原因,凡是这类事情都是一样的道理。
    • 〔13〕
       

      qiγng
      huài



       
      βù
      huǐ


      jié
       

      gài

      fēn

       
    • ▓译:所以,墙壁坍塌是因为缝隙的存在,树木毁坏是因为树木有节疤,因为缝隙和节疤都是它们的分界之处。
    • 〔14〕
       

      biàn
      shēng
      shì
       
      shì
      shēng
      βóu
       
      βóu
      shēng

       

      shēng

       

      shēng
      shuō
       
      shuō
      shēng
      jìn
       
      jìn
      shēng
      tuì
      退
       
      tuì
      退
      shēng
      zhì
       
      yīn

      zhì

      shì
       
    • ▓译:因此,事情的突变都由于事物自身的渐变引起的,而事物又生谋略,谋略生于计划,计划生义议论,议认生于游说,游说生于进取,进取生于退却,退却生于控制,事物由此得以控制。
    • 〔15〕
       

      wàn
      shì

      dào
       
      ér
      bǎi


      shù

       
    • ▓译:可见各种事物的道理是一致的,不论反复多少次也都是有定数的。
    • 〔16〕
       

      rén
      rén
      qīng
      huò
       


      yòu


       

      shǐ
      使
      chū
      fèi
       
    • ▓译:一般来说,那些仁人君子必然轻视财货,所以不能用金钱来诱惑他们,反而可以让他们提供财务;
    • 〔17〕
       
      yǒnɡ
      shì
      qīng
      nàn
       




      huàn
       

      shǐ
      使

      wēi
       
    • ▓译:勇敢的壮士自然会轻视危难,所以不能用祸患来恐吓他们,可以让他们扼守险要;
    • 〔18〕
       
      zhì
      zhě


      shù
       
      βíng


       




      chéng
       

      shì

      dào

       

      shǐ
      使

      gōng
       
    • ▓译:智慧之人精通术数,通晓理学,不可以用诡诈去欺骗他,却可以用大道理来晓谕他,让他为我们做事,建立功业。
    • 〔19〕
       
      shì
      sān
      cγi

       
    • ▓译:这就是所谓会仁人,勇士、智者的“三才”。
    • 〔20〕
       


      zhě



       

      xiào
      zhě



       
      tān
      zhě

      yòu

       
      shì
      yīn
      shì
      ér
      cγi
      zhī
       
    • ▓译:所以说,愚昧的人容易被蒙蔽,不肖之徒容易被恐吓,贪图便宜的人容易被引诱,所有这些都要根据具体情况作出判断。
    • 〔21〕
       

      wéi
      qiγng
      zhě


      ruò

       
    • ▓译:所以强大是由微弱积累而成;
    • 〔22〕
       
      wéi
      zhí
      zhě



       
    • ▓译:直壮是由弯曲积累而成;
    • 〔23〕
       
      yǒu

      zhě





       
    • ▓译:有余是由于不足积累而成。
    • 〔24〕
       


      dào
      shù
      xíng

       
    • ▓译:这就是因为“道数”得到了实行。
    • 〔25〕
       

      wài
      qīn
      ér
      nèi
      shū
      zhě
      shuì
      nèi
       
      nèi
      qīn
      ér
      wài
      shū
      zhě
      shuì
      wài
       
    • ▓译:对那些外表亲近而内心疏远的人,要从内心入手游说,用真诚来打动,对那些内心亲近而外表疏远的人,要从外部入手游说,以求表里如一。
    • 〔26〕
       

      yīn



      biàn
      zhī
       
      yīn

      jiàn

      rγn
      zhī
       
      yīn

      shuì

      yào
      zhī
       
      yīn

      shì

      chéng
      zhī
       
      yīn



      quγn
      zhī
       
      yīn

      huàn

      chì
      zhī
       
    • ▓译:因此,要根据对方的疑问所在来改变自己游说的内容,要根据对方的表现来判断游说是否得法,要根据对方的言辞来归纳出游说的要点,要根据情势的变化适时征服对方,要根据对方可能造成的危害来权衡利弊,要根据对方可能造成的祸患来设法防范。
    • 〔27〕
       
      βó
      ér
      kǒng
      zhī
       
      gāo
      ér
      dòng
      zhī
       
      wēi
      ér
      zhèng
      zhī
       

      ér
      yìng
      zhī
       
      yōng
      ér

      zhī
       
      luàn
      ér
      huò
      zhī
       
      shì
      wèi

      βóu
       
    • ▓译:揣摩之后加以威胁,抬高之后加以策动,削弱之后加以扶正,符验之后加以响应,拥堵之后加以阻塞,搅乱之后加以迷惑,这就叫做“计谋”。
    • 〔28〕
       

      βóu
      zhī
      yòng
       
      gōng



       



      jié
       
      jié
      ér


      zhě

       
    • ▓译:至于计谋的运用,公开进行不如私下谋划,私下谋划不如结党,结党可使双方的关系亲密无间。
    • 〔29〕
       
      zhèng



       

      liω
      ér

      zhǐ
      zhě

       
    • ▓译:循规蹈矩不如出奇制胜,奇策实行起来可以无往不胜。
    • 〔30〕
       

      shuì
      rén
      zhǔ
      zhě
       


      zhī
      yγn

       
    • ▓译:所以向君主进行游说时,一定要与他谈论奇策的运用。
    • 〔31〕
       
      shuì
      rén
      chén
      zhě
       


      zhī
      yγn

       
    • ▓译:同样道理,向人臣进行游说时,必须与他谈论私情,才能保全自己。
    • 〔32〕
       

      shēn
      nèi
       

      yγn
      wài
      zhě
      shū
       
    • ▓译:虽然是自己人,却说有利于外人的话,就要被疏远。
    • 〔33〕
       

      shēn
      wài
       

      yγn
      shēn
      zhě
      wēi
       
    • ▓译:如果是外人,却知道太多内情,就就会带来危险。
    • 〔34〕
       


      rén
      zhī
      suǒ


       
      ér
      qiγng
      zhī

      rén
       
    • ▓译:不要拿别人不想要的东西强加于人。
    • 〔35〕
       


      rén
      zhī
      suǒ

      zhī
       
      ér
      jiào
      zhī

      rén
       
    • ▓译:不要拿别人不了解的事去说教别人。
    • 〔36〕
       
      rén
      zhī
      yǒu
      hào

       
      xué
      ér
      shùn
      zhī
       
    • ▓译:如果对方有某种爱好,就要学习相关的东西以迎合他的兴趣;
    • 〔37〕
       
      rén
      zhī
      yǒu


       

      ér
      huì
      zhī
       

      yīn
      dào
      ér
      yγng

      zhī

       
    • ▓译:如果对方厌恶什么,就要加以避讳,以免引起反感,所以,要进行隐密的谋划和公开的夺取。
    • 〔38〕
       
      ɡù

      zhī
      zhě
      zòng
      zhī
       
      zòng
      zhī
      zhě
      chéng
      zhī
       
    • ▓译:想要除掉的人,就要放纵他,任其胡为,待其留下把柄时就乘机一举除掉他。
    • 〔39〕
       
      βào
      zhě

      βěi
       
      yòu


       

      zhì
      qínɡ
      tuō
      yān
       
    • ▓译:无论遇到什么事情既不喜形于色也不怒目相待的人,是感情深觉的人,可以托之以机密大事。
    • 〔40〕
       

      zhī
      zhě

      yòng

       


      zhī
      zhě
      βóu
      zhě
      suǒ

      yòng

       

      yuē
       
    • ▓译:对于了解透彻的人,可以重用,对那些还没了解透彻的重要的是掌握人,绝对不要被人家控制,所以说:
    • 〔41〕
       
      shì
      guì
      zhì
      rén
       
      ér

      guì
      jiàn
      zhì

      rén
       
    • ▓译:“任何事情都贵在制约别人,而不是被别人所控制。
    • 〔42〕
       
      zhì
      rén
      zhě

      quγn

       
      jiàn
      zhì

      rén
      zhě
      zhì
      βìnɡ

       
    • ▓译:控制人的人是掌握大权的统治者,被人家控制的人,是唯命是从的被统治者。
    • 〔43〕
       

      shèng
      rén
      zhī
      dào
      yīn
       

      rén
      zhī
      dào
      yγng
       
    • ▓译:所以圣人运用谋略的原则是隐而不露,而愚人运用谋略的原则是大肆张扬。
    • 〔44〕
       
      zhì
      zhě
      shì

       
      ér

      zhì
      zhě
      shì
      nγn
       
    • ▓译:有智慧的人成事容易,没有理智慧的人成事困难。
    • 〔45〕
       


      guān
      zhī
       
      wγng



      wéi
      cωn
       
      ér
      wēi



      wéi
      ān
       
      rγn
      ér

      wéi
      ér
      guì
      zhì

       
    • ▓译:由此看来,一旦国家灭亡了就很难复兴,一旦国家骚乱了,就很难安定,所以无为和智慧是最重要的。
    • 〔46〕
       
      zhì
      yòng

      zhòng
      rén
      zhī
      suǒ

      néng
      zhī
       
      ér
      néng
      yòng

      zhòng
      rén
      zhī
      suǒ

      néng
      jiàn
       
    • ▓译:智慧要用在常人不知道的地方,而能力要用在常人做不到的地方。
    • 〔47〕
       

      yòng
      jiàn

       

      shì
      ér
      wéi
      zhī
       
      suǒ


      wéi

       
    • ▓译:在施展智谋和才干之后,如果证明是可行的,就要选择相应的时机来实行,这是为自己;
    • 〔48〕
       
      jiàn


       

      shì
      ér
      wéi
      zhī
       
      suǒ

      wéi
      rén

       
    • ▓译:如果发现是不可行的,也要选择相应的时机来实行,这是为别人。
    • 〔49〕
       

      xiān
      wγng
      zhī
      dào
      yīn
       
      yγn
      yǒu
      zhī
      yuē
       
    • ▓译:所以古代的先王所推行的大道是属于“阴”的,古语说:
    • 〔50〕
       
      tiān

      zhī
      huà
       
      zài
      gāo

      shēn
       
    • ▓译:“天地的造化在于高与深。
    • 〔51〕
       
      shèng
      rén
      zhī
      dào
       
      zài
      yǐn


       
    • ▓译:圣人的治道在于陷与匿。
    • 〔52〕
       
      fēi

      zhōng
       
      xìn
       
      rén
       


       
      zhōnɡ
      zhènɡ
      ér


       
    • ▓译:并不是单纯讲求仁慈、义理、忠庆、信守,不过是在维护不偏不倚的正道而已”。
    • 〔53〕
       
      dào





      zhě
       




       
    • ▓译:如果能彻底认清这种道理的真义,就可以与人交谈。
    • 〔54〕
       
      yóu
      néng


       




      yuǎn
      jìn
      zhī

       
    • ▓译:假如双方谈得很投机,就可以发展长远的和目前的关系。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    鬼谷子作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。