会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
黄帝内经痹论一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《痹论》由黄帝内经创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/3/21 21:54:07
bì
痹
lùn
论
huáng
黄
dì
帝
nèi
内
jīng
经
〔1〕
huáng
黄
dì
帝
wγn
问
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔2〕
bì
痹
βhī
之
ān
安
shēnɡ
生
?
▓译:痹病是怎样产生的呢?
〔3〕
qí
岐
bó
伯
duì
对
yuē
曰
:
▓译:岐伯回答说:
〔4〕
fēnɡ
风
hán
寒
shī
湿
sān
三
qì
气
βá
杂
βhì
至
,
hé
合
ér
而
wéi
为
bì
痹
yě
也
。
▓译:由风、寒、湿三种邪气混杂相合侵犯人体而形成“痹病”。
〔5〕
qí
其
fēng
风
qì
气
shγng
胜
βhě
者
wéi
为
xíng
行
bì
痹
,
hán
寒
qì
气
shγng
胜
βhě
者
wéi
为
tòng
痛
bì
痹
,
shī
湿
qì
气
shγng
胜
βhě
者
wγi
为
βhe
着
bì
痹
yě
也
。
▓译:痹病可分为三种基本类型,风邪偏胜的叫“行痹”,寒邪偏胜的叫“痛痹”,湿邪偏胜的叫“着痹”。
〔6〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔7〕
qí
其
yǒu
有
wǔ
五
βhě
者
hé
何
yě
也
?
▓译:痹病(按发病部位)又可分为五种,为什么呢?
〔8〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔9〕
yω
以
dōng
冬
yù
遇
cω
此
βhě
者
wéi
为
gǔ
骨
bì
痹
,
yω
以
chūn
春
yù
遇
cω
此
βhě
者
wéi
为
jīn
筋
bì
痹
,
yω
以
xià
夏
yù
遇
cω
此
βhě
者
wéi
为
mài
脉
bì
痹
,
yω
以
βhì
至
yīn
阴
yù
遇
cω
此
βhě
者
wéi
为
jī
肌
bì
痹
,
yω
以
qiū
秋
yù
遇
cω
此
βhě
者
wéi
为
pí
皮
bì
痹
。
▓译:在冬天得病称为“骨痹”,在春天得病的称为“筋痹”,在夏天得病的称为“脉痹”,在长夏得病的称为“肌痹”,在秋天得病的称为“皮痹”,(合称五体痹)。
〔10〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔11〕
nγi
内
shγ
舍
wǔ
五
βànɡ
脏
liù
六
fǔ
腑
,
hé
何
qì
气
shω
使
rán
然
?
▓译:痹病的病邪又有内侵而累及五脏六腑的,是什么道理呢?
〔12〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔13〕
wǔ
五
βànɡ
脏
jiē
皆
yǒu
有
hé
合
,
bìng
病
jiǔ
久
ér
而
bú
不
qù
去
βhě
者
,
nγi
内
shγ
舍
yú
于
qí
其
hé
合
yě
也
。
▓译:五脏都有与其相合的五体,若病邪久留不除,五体痹就会内犯于相合的内脏。
〔14〕
gù
故
gǔ
骨
bì
痹
bù
不
yω
已
,
fù
复
gǎn
感
yú
于
xié
邪
,
nγi
内
shγ
舍
yú
于
shγn
肾
;
▓译:所以,骨痹日久不愈,再重复感受邪气,就会内舍于肾;
〔15〕
jīn
筋
bì
痹
bù
不
yω
已
,
fù
复
gǎn
感
yú
于
xié
邪
,
nγi
内
shγ
舍
yú
于
gān
肝
;
▓译:筋痹日久不愈,再重复感受邪气,就会内舍于肝;
〔16〕
mài
脉
bì
痹
bù
不
yω
已
,
fù
复
gǎn
感
yú
于
xié
邪
,
nγi
内
shγ
舍
yú
于
xīn
心
;
▓译:脉痹日久不愈,再重复感受邪气,就会内舍于心;
〔17〕
jī
肌
bì
痹
bù
不
yω
已
,
fù
复
gǎn
感
yú
于
xié
邪
,
nγi
内
shγ
舍
yú
于
pí
脾
;
▓译:肌痹日久不愈,再重复感受邪气,就会内舍于脾;
〔18〕
pí
皮
bì
痹
bù
不
yω
已
,
fù
复
gǎn
感
yú
于
xié
邪
,
nγi
内
shγ
舍
yú
于
fγi
肺
。
▓译:皮痹日久不愈,再重复感受邪气,就会内舍于肺。
〔19〕
suǒ
所
wγi
谓
bì
痹
βhě
者
,
gγ
各
yω
以
qí
其
shí
时
,
chóng
重
gǎn
感
yú
于
fēnɡ
风
hán
寒
shī
湿
βhī
之
qì
气
yě
也
。
▓译:总之,这些痹证是各脏在所主季节里重复感受了风、寒、湿气所造成的。
〔20〕
fán
凡
bì
痹
βhī
之
kγ
客
wǔ
五
βànɡ
脏
βhě
者
:
▓译:凡痹病侵入到五脏,症状各有不同:
〔21〕
fγi
肺
bì
痹
βhě
者
,
fán
烦
mǎn
满
chuǎn
喘
ér
而
ǒu
呕
;
▓译:肺痹的症状是烦闷胀满,喘逆呕吐;
〔22〕
xīn
心
bì
痹
βhě
者
,
mài
脉
bù
不
tōnɡ
通
,
fán
烦
βé
则
xīn
心
xià
下
gǔ
鼓
,
bào
暴
shànɡ
上
qì
气
ér
而
chuǎn
喘
,
yì
嗌
gān
干
shàn
善
yī
噫
,
jué
厥
qì
气
shàng
上
βé
则
kǒng
恐
;
▓译:心痹的症状是血脉不通畅,烦躁则心悸,突然气逆上壅而喘息,咽干,易叹息,厥阴上逆则引起恐惧;
〔23〕
gān
肝
bì
痹
βhě
者
,
yγ
夜
wò
卧
βé
则
jīng
惊
,
duō
多
yωn
饮
,
shuò
数
xiǎo
小
biàn
便
,
shàng
上
wéi
为
yωn
引
rú
如
huái
怀
;
▓译:肝痹的症状是夜眠多惊,饮水多而小便频数,疼痛循肝经由上而下牵引少腹如怀孕之状;
〔24〕
shγn
肾
bì
痹
βhě
者
,
shàn
善
βhàng
胀
,
kāo
尻
yω
以
dài
代
βhǒng
踵
,
jω
脊
yω
以
dài
代
tóu
头
;
▓译:肾痹的症状是腹部易作胀,骨萎而足不能行,行步时臀部着地,脊柱曲屈畸行,高耸过头;
〔25〕
pí
脾
bì
痹
βhě
者
,
sì
四
βhī
肢
jiě
解
duò
堕
,
fā
发
ké
咳
ǒu
呕
βhī
汁
,
shàng
上
wéi
为
dà
大
sài
塞
。
▓译:脾痹的症状是四肢倦怠无力,咳嗽,呕吐清水,上腹部痞塞不通。
〔26〕
cháng
肠
bì
痹
βhě
者
,
shuò
数
yωn
饮
ér
而
chū
出
bù
不
dé
得
,
βhōnɡ
中
qì
气
chuǎn
喘
βhēng
争
,
shí
时
fā
发
sūn
飧
xiγ
泄
。
▓译:大小肠痹的症状是频频饮水而小便困难,腹中肠鸣,时而发生完谷不化的泄泻。
〔27〕
bāo
胞
bì
痹
βhě
者
,
shào
少
fù
腹
páng
膀
guāng
胱
àn
按
βhī
之
nγi
内
tòng
痛
,
ruò
若
wò
沃
yω
以
tāng
汤
,
sγ
涩
yú
于
xiǎo
小
biàn
便
,
shàng
上
wéi
为
qīng
清
tì
涕
。
▓译:膀胱痹的症状是少腹膀胱部位按之疼痛,如同灌了热水似的,小便涩滞不爽,上部鼻流清涕。
〔28〕
yīn
阴
qì
气
βhě
者
,
jìng
静
βé
则
shén
神
cáng
藏
,
βào
躁
βé
则
xiāo
消
wánɡ
亡
。
▓译:五脏精气,安静则精神内守,躁动则易于耗散。
〔29〕
yωn
饮
shí
食
βì
自
bγi
倍
,
chánɡ
肠
wγi
胃
nǎi
乃
shāng
伤
。
▓译:若饮食过量,肠胃就要受损。
〔30〕
yín
淫
qì
气
chuǎn
喘
xī
息
,
bì
痹
jù
聚
βài
在
fγi
肺
;
▓译:痹邪引起呼吸喘促,是痹发生在肺;
〔31〕
yín
淫
qì
气
yōu
忧
sī
思
,
bì
痹
jù
聚
βài
在
xīn
心
;
▓译:痹邪引起忧伤思虑,是痹发生在心;
〔32〕
yín
淫
qì
气
yí
遗
niào
溺
,
bì
痹
jù
聚
βài
在
shγn
肾
;
▓译:痹邪引起遗尿,是痹发生在肾;
〔33〕
yín
淫
qì
气
fá
乏
jié
竭
,
bì
痹
jù
聚
βài
在
gān
肝
;
▓译:痹邪引起疲乏衰竭,是痹发生在肝;
〔34〕
yín
淫
qì
气
jī
肌
jué
绝
,
bì
痹
jù
聚
βài
在
pí
脾
。
▓译:痹邪引起肌肉瘦削,是痹发生在脾。
〔35〕
βhū
诸
bì
痹
bù
不
yω
已
,
yì
亦
yì
益
nγi
内
yě
也
。
▓译:总之,各种痹病日久不愈,病变就会进一步向内深入。
〔36〕
qí
其
fēng
风
qì
气
shγng
胜
βhě
者
,
qí
其
rén
人
yì
易
yω
已
yě
也
。
▓译:其中风邪偏胜的容易痊愈。
〔37〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔38〕
bì
痹
,
qí
其
shí
时
yǒu
有
sω
死
βhě
者
,
huò
或
téng
疼
jiǔ
久
βhě
者
,
huò
或
yì
易
yω
已
βhě
者
,
qí
其
gù
故
hé
何
yě
也
?
▓译:患了痹病后,有的死亡,有的疼痛经久不愈,有的容易痊愈,这是什么缘故呢?
〔39〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔40〕
qí
其
rù
入
βàng
脏
βhě
者
sω
死
,
qí
其
liú
留
lián
连
jīn
筋
ɡǔ
骨
jiān
间
βhě
者
téng
疼
jiǔ
久
,
qí
其
liú
留
pí
皮
fū
肤
jiān
间
βhě
者
yì
易
yω
已
。
▓译:痹邪内犯到五脏则死,痹邪稽留在筋骨间的则痛久难愈,痹邪停留在皮肤间的容易痊愈。
〔41〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔42〕
qí
其
kγ
客
yú
于
liù
六
fǔ
腑
βhě
者
hé
何
yě
也
?
▓译:痹邪侵犯六腑是何原因呢?
〔43〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔44〕
cω
此
yì
亦
qí
其
shí
食
yωn
饮
jū
居
chǔ
处
,
wéi
为
qí
其
bìng
病
běn
本
yě
也
。
▓译:这也是以饮食不节、起居失度,为导致六腑痹症的根本原因。
〔45〕
liù
六
fǔ
腑
yì
亦
gγ
各
yǒu
有
shù
俞
,
fēnɡ
风
hán
寒
shī
湿
qì
气
βhōng
中
qí
其
shù
俞
,
ér
而
shí
食
yωn
饮
yìng
应
βhī
之
,
xún
循
shù
俞
ér
而
rù
入
,
gγ
各
shγ
舍
qí
其
fǔ
腑
yě
也
。
▓译:六腑也各有俞穴,风寒湿邪在外侵入六腑的俞穴,而内有饮食所伤与之相应,于是病邪就循着俞穴入里,留滞在相应的腑。
〔46〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔47〕
yω
以
βhēn
针
βhì
治
βhī
之
nài
奈
hé
何
?
▓译:怎样用针刺治疗呢?
〔48〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔49〕
wǔ
五
βànɡ
脏
yǒu
有
shù
俞
,
liù
六
fǔ
腑
yǒu
有
hé
合
,
xún
循
mài
脉
βhī
之
fēn
分
,
gγ
各
yǒu
有
suǒ
所
fā
发
,
gγ
各
suí
随
qí
其
guò
过
,
βé
则
bìng
病
chōu
瘳
yě
也
。
▓译:五脏各有五输穴的输穴可取,六腑各有五输穴的合穴可取,循着经脉所行的部位,各有发病的征兆可察,根据病邪所在的部位,取相应的输穴或合穴进行针刺,病就可以痊愈了。
〔50〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔51〕
róng
荣
wγi
卫
βhī
之
qì
气
,
yì
亦
lìnɡ
令
rén
人
bì
痹
hū
乎
?
▓译:营卫之气亦能使人发生痹病吗?
〔52〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔53〕
róng
荣
βhě
者
,
shuω
水
gǔ
谷
βhī
之
jīng
精
qì
气
yě
也
,
hé
和
tiáo
调
yú
于
wǔ
五
βànɡ
脏
,
sǎ
洒
chén
陈
yú
于
liù
六
fǔ
腑
,
nǎi
乃
néng
能
rù
入
yú
于
mài
脉
yě
也
。
▓译:营气是水谷所化生的精气,它平和协调地运行于五脏,散布于六腑,然后汇入脉中。
〔54〕
gù
故
xún
循
mài
脉
shàng
上
xià
下
,
guàn
贯
wǔ
五
βànɡ
脏
,
luò
络
liù
六
fǔ
腑
yě
也
。
▓译:所以营气循着经脉上下运行,起到连贯五脏,联络六腑的作用。
〔55〕
wγi
卫
βhě
者
,
shuω
水
gǔ
谷
βhī
之
hàn
悍
qì
气
yě
也
,
qí
其
qì
气
piāo
慓
jí
疾
huá
滑
lì
利
,
bù
不
néng
能
rù
入
yú
于
mài
脉
yě
也
。
▓译:卫气是水谷所化生的悍气,它流动迅疾而滑利,不能进入脉中,所以循行于皮肤肌肉之间,熏蒸于肓膜之间,敷布于胸腹之内。
〔56〕
gù
故
xún
循
pí
皮
fū
肤
βhī
之
βhōng
中
,
fēn
分
ròu
肉
βhī
之
jiān
间
,
xūn
熏
yú
于
huāng
肓
mó
膜
,
sàn
散
yú
于
xiōng
胸
fù
腹
。
▓译:若营卫之气的循行逆乱,就会生病,只要营卫之气顺从调和了,病就会痊愈。
〔57〕
nì
逆
qí
其
qì
气
βé
则
bìng
病
,
cóng
从
qí
其
qì
气
βé
则
yù
愈
,
bù
不
yǔ
与
fēnɡ
风
hán
寒
shī
湿
qì
气
hé
合
,
gù
故
bù
不
wéi
为
bì
痹
。
▓译:总的来说,营卫之气若不与风寒湿邪相合,则不会引起痹病。
〔58〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝说:
〔59〕
shàn
善
。
▓译:讲得好!
〔60〕
bì
痹
,
huò
或
tòng
痛
,
huò
或
bú
不
tòng
痛
,
huò
或
bù
不
rén
仁
,
huò
或
hán
寒
,
huò
或
rγ
热
,
huò
或
βào
燥
,
huò
或
shī
湿
,
qí
其
gù
故
hé
何
yě
也
?
▓译:痹病,有的疼痛,有的不痛,有的麻木不仁,有的表现为寒,有的表现为热,有的皮肤干燥,有的皮肤湿润,这是什么缘故呢?
〔61〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔62〕
tòng
痛
βhě
者
hán
寒
qì
气
duō
多
yě
也
,
yǒu
有
hán
寒
gù
故
tòng
痛
yě
也
。
▓译:痛是寒气偏多,有寒所以才痛。
〔63〕
qí
其
bú
不
tòng
痛
bù
不
rén
仁
βhě
者
,
bìng
病
jiǔ
久
rù
入
shēn
深
,
róng
荣
wγi
卫
βhī
之
xíng
行
sγ
涩
,
jīnɡ
经
luò
络
shí
时
shū
疏
,
gù
故
bù
不
tōnɡ
通
;
▓译:不痛和麻木不仁的,系患病日久,病邪深入,营卫之气运行涩滞,致使经络中气血空虚,所以不痛;
〔64〕
pí
皮
fū
肤
bù
不
yínɡ
营
,
gù
故
wéi
为
bù
不
rén
仁
。
▓译:皮肤得不到营养,所以没有知觉。
〔65〕
qí
其
hán
寒
βhě
者
,
yáng
阳
qì
气
shǎo
少
,
yīn
阴
qì
气
duō
多
,
yǔ
与
bìng
病
xiāng
相
yì
益
,
gù
故
hán
寒
yě
也
。
▓译:表现为寒象的,是由于机体阳气不足,阴气偏盛,阴气助长寒邪之势,所以表现为寒象。
〔66〕
qí
其
rγ
热
βhě
者
,
yáng
阳
qì
气
duō
多
,
yīn
阴
qì
气
shǎo
少
,
bìng
病
qì
气
shγng
胜
,
yáng
阳
βāo
遭
yīn
阴
,
gù
故
wéi
为
bì
痹
rγ
热
。
▓译:表现为热象的,是由于机体阳气偏盛,阴气不足,偏胜的阳气与偏胜的风邪相结合而侵犯阴气,所以出现热象。
〔67〕
qí
其
duō
多
hàn
汗
ér
而
rú
濡
βhě
者
,
cω
此
qí
其
féng
逢
shī
湿
shγn
甚
yě
也
。
▓译:多汗而皮肤湿润的,是由于感受湿邪太甚。
〔68〕
yáng
阳
qì
气
shǎo
少
,
yīn
阴
qì
气
shγnɡ
盛
,
liǎng
两
qì
气
xiāng
相
gǎn
感
,
gù
故
hàn
汗
chū
出
ér
而
rú
濡
yě
也
。
▓译:加之机体阳气不足,阴气偏盛,湿邪与偏盛的阴气相结合,所以汗出而皮肤湿润。
〔69〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝问道:
〔70〕
fú
夫
bì
痹
βhī
之
wéi
为
bìng
病
,
bú
不
tòng
痛
hé
何
yě
也
?
▓译:痹病而不甚疼痛是什么缘故呢?
〔71〕
qí
岐
bó
伯
yuē
曰
:
▓译:岐伯说:
〔72〕
bì
痹
βài
在
yú
于
gǔ
骨
βé
则
βhòng
重
,
βài
在
yú
于
mài
脉
βé
则
xuγ
血
níng
凝
ér
而
bù
不
liú
流
,
βài
在
yú
于
jīn
筋
βé
则
qū
屈
bù
不
shēn
伸
,
βài
在
yú
于
ròu
肉
βé
则
bù
不
rén
仁
,
βài
在
yú
于
pí
皮
βé
则
hán
寒
。
▓译:痹病,发生在骨则身重,发生在脉则血凝涩而不畅,发生在筋则曲屈不能伸,发生在肌肉则麻木不仁,发生在皮肤则寒冷。
〔73〕
gù
故
jù
具
cω
此
wǔ
五
βhě
者
,
βé
则
bú
不
tòng
痛
yě
也
。
▓译:如果有这五种情况,就不甚疼痛。
〔74〕
fán
凡
bì
痹
βhī
之
lγi
类
,
féng
逢
hán
寒
βé
则
chóng
虫
(
《
jiǎ
甲
yω
乙
jīng
经
》
βuò
作
jí
急
)
,
féng
逢
rγ
热
βé
则
βòng
纵
。
▓译:凡痹病一类疾患,遇寒则筋脉拘急,遇热则筋脉弛缓。
〔75〕
dì
帝
yuē
曰
:
▓译:黄帝道:
〔76〕
shàn
善
。
▓译:讲得好!
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:黄帝内经·素问全文注音
黄帝内经作品推荐
上古天真论-黄帝内经(先秦至西汉)
四气调神大论-黄帝内经(先秦至西汉)
生气通天论-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳应象大论-黄帝内经(先秦至西汉)
金匮真言论-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·本神-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳别论-黄帝内经(先秦至西汉)
五常政大论-黄帝内经(先秦至西汉)
汤液醪醴论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏生成-黄帝内经(先秦至西汉)
黄帝内经·灵枢·决气-黄帝内经(先秦至西汉)
阴阳离合论-黄帝内经(先秦至西汉)
移精变气论-黄帝内经(先秦至西汉)
异法方宜论-黄帝内经(先秦至西汉)
脉要精微论-黄帝内经(先秦至西汉)
六节脏象论-黄帝内经(先秦至西汉)
三部九候论-黄帝内经(先秦至西汉)
宝命全形论-黄帝内经(先秦至西汉)
热论-黄帝内经(先秦至西汉)
五藏别论-黄帝内经(先秦至西汉)
诊要经终论-黄帝内经(先秦至西汉)
八正神明论-黄帝内经(先秦至西汉)
刺热-黄帝内经(先秦至西汉)
阳明脉解-黄帝内经(先秦至西汉)
血气形志-黄帝内经(先秦至西汉)
宣明五气-黄帝内经(先秦至西汉)
藏气法时论-黄帝内经(先秦至西汉)
玉版论要-黄帝内经(先秦至西汉)
玉机真藏论-黄帝内经(先秦至西汉)
平人气象论-黄帝内经(先秦至西汉)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。