古文之家 会员中心 访问手机版

战国策触龙说赵太后一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《触龙说赵太后》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/7/26 23:27:46
  • chù
    lóng
    shuì
    zhào
    tài
    hòu
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     
    zhào
    βài
    hòu
    xīn
    yòng
    shì
     
    qín

    gōng
    zhī
     
  • ▓译:赵太后刚刚掌权,秦国就加紧进攻赵国。
  • 〔2〕
     
    zhào
    shì
    qiú
    jiù


     

    yuē
     
  • ▓译:赵国向齐国求救,齐国说:
  • 〔3〕
     


    cháng
    ān
    jūn
    wéi
    zhì
     
    bīng
    nǎi
    chū
     
  • ▓译:“一定要用长安君作为人质,才出兵。
  • 〔4〕
     
    βài
    hòu

    kγn
     

    chén
    qiǎng
    jiàn
     
  • ▓译:赵太后不同意,大臣们极力劝谏。
  • 〔5〕
     
    βài
    hòu
    míng
    wèi
    zuω
    yòu
     
  • ▓译:太后明白地对左右侍臣说说:
  • 〔6〕
     
    yωu

    yán
    lìng
    cháng
    ān
    jūn
    wéi
    zhì
    zhγ
     
    lǎo


    βuò

    miàn
     
  • ▓译:“有再说让长安君为人质的,我老太婆一定朝他脸上吐口水!
  • 〔7〕
     
    zuω
    shī
    chù
    lóng
    yuàn
    jiàn
     
  • ▓译:左帅触龙(对侍臣)说,希望拜见太后。
  • 〔8〕
     
    βài
    hòu
    shèng

    ér

    zhī
     
  • ▓译:太后气冲冲地等着他。
  • 〔9〕
     

    ér


     
    zhì
    ér

    xiè
     
    yuē
     
  • ▓译:(触龙)走入殿内就用快走的姿势慢慢地走着小步,到(太后面前)谢罪,说:
  • 〔10〕
     
    lǎo
    chén
    bìng

     
    zēng

    néng

    zωu
     


    jiàn
    jiǔ

     
  • ▓译:“老臣的脚有毛病,竟不能快跑,不能拜见您有很长寸问了。
  • 〔11〕
     
    qiè

    shù
     
    kωng
    βài
    hòu

    βǐ
    zhī
    yωu
    suω


     

    yuàn
    wàng
    jiàn
    βài
    hòu
     
  • ▓译:我私下原谅了自己,但是又怕太后的福体有什么毛病,所以还是想来拜见太后。
  • 〔12〕
     
    yuē
     
  • ▓译:说:
  • 〔13〕
     
    lǎo

    shì
    niǎn
    ér
    xíng
     
  • ▓译:“我(也是脚行毛病)要靠手推车行动。
  • 〔14〕
     
    yuē
     
  • ▓译:(触龙)说:
  • 〔15〕
     

    shí
    yǐn


    shuāi

     
  • ▓译:“您每天的饮食该不会减少吧?
  • 〔16〕
     
    yuē
     
  • ▓译:(太后)说:
  • 〔17〕
     
    shì

    γr
     
  • ▓译:“就靠喝点粥罢了。
  • 〔18〕
     
    yuē
     
  • ▓译:(触龙)说:
  • 〔19〕
     
    lǎo
    chén
    jīn
    zhγ
    shū


    shí
     
    nǎi

    qiǎng

     

    sān


     
    shǎo

    shì
    shí
     


    shēn
     
  • ▓译:“老臣近来特别不想吃饭,于是强迫自己散步,每天走三四里,稍微增加了喜欢吃的食物,对身体也舒适些了。
  • 〔20〕
     
    yuē
     
  • ▓译:太后说:
  • 〔21〕
     
    lǎo


    néng
     
  • ▓译:“我不能(像您那样散步)。
  • 〔22〕
     
    βài
    hòu
    zhī

    shǎo
    jiγ
     
  • ▓译:太后的脸色稍微和缓了些。
  • 〔23〕
     
    zuω
    shī
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:左帅公说:
  • 〔24〕
     
    lǎo
    chén
    jiàn

    shū

     
    zuì
    shào
     

    xiào
     
  • ▓译:“老臣的犬子舒祺,年龄最小,不成器。
  • 〔25〕
     
    ér
    chén
    shuāi
     
    qiè
    ài
    lián
    zhī
     
  • ▓译:可是臣已衰老,私心又疼爱他。
  • 〔26〕
     
    yuàn
    lìng

    hēi

    zhī
    shù
     

    wèi
    wáng
    gōng
     
  • ▓译:希望(您)让他补充黑衣卫士的人数,来保卫王宫。
  • 〔27〕
     



    wén
     
  • ▓译:我冒着死罪来求您!
  • 〔28〕
     
    βài
    hòu
    yuē
     
  • ▓译:太后说:
  • 〔29〕
     
    jìng
    nuò
     
  • ▓译:“答应您!
  • 〔30〕
     
    nián



     
  • ▓译:年龄多大了?
  • 〔31〕
     
    duì
    yuē
     
  • ▓译:(触龙)回答:
  • 〔32〕
     
    shí

    suì

     
  • ▓译:“十五岁了。
  • 〔33〕
     
    suī
    shào
     
    yuàn

    wèi
    βián
    gōu

    ér
    βuō
    zhī
     
  • ▓译:虽然还小,但想趁我未死之前来托付给您。
  • 〔34〕
     
    βài
    hòu
    yuē
     
  • ▓译:太后说:
  • 〔35〕
     
    zhàng


    ài
    lián

    shào


     
  • ▓译:“男人也疼爱他小儿子吗?
  • 〔36〕
     
    duì
    yuē
     
  • ▓译:(触龙)回答:
  • 〔37〕
     
    shèn


    rén
     
  • ▓译:“比女人爱得厉害些。
  • 〔38〕
     
    βài
    hòu
    yuē
     
  • ▓译:太后笑着说:
  • 〔39〕
     

    rén

    shèn
     
  • ▓译:“女人爱得特别厉害。
  • 〔40〕
     
    duì
    yuē
     
  • ▓译:(触龙)回答:
  • 〔41〕
     
    lǎo
    chén
    qiè

    wéi
    ǎo
    zhī
    ài
    yān
    hòu
    xián

    cháng
    ān
    jūn
     
  • ▓译:“老臣认为老太太爱燕后超过爱长安君。
  • 〔42〕
     
    yuē
     
  • ▓译:(太后)说:
  • 〔43〕
     
    jūn
    guò

     
  • ▓译:“您错了。
  • 〔44〕
     

    ruò
    cháng
    ān
    jūn
    zhī
    shèn
     
  • ▓译:不像爱长安君那样厉害。
  • 〔45〕
     
    zuω
    shī
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:左师公说:
  • 〔46〕
     


    zhī
    ài

     

    wèi
    zhī

    shēn
    yuǎn
     
  • ▓译:“父母爱子女,就要为他们考虑得长远些。
  • 〔47〕
     
    ǎo
    zhī
    sòng
    yān
    hòu

     
    chí

    zhωng
     
    wèi
    zhī

     
    niàn
    bēi

    yuǎn

     

    āi
    zhī

     
  • ▓译:老太太送燕后(出嫁)时,(她上了车)还握着她的脚后跟为她哭泣,惦念、伤心她的远嫁,这也够伤心的了。
  • 〔48〕
     

    xíng
     
    fēi



     



    zhù
    zhī
     
    zhù
    yuē
     
  • ▓译:送走以后,不是不想念她了,但每逢祭祀您一定为她祈祷,祈祷说:
  • 〔49〕
     


    shǐ
    使
    fǎn
     
  • ▓译:‘一定别让她回来啊’。
  • 〔50〕
     

    fēi

    jiǔ
    cháng
     
    yωu

    sūn
    xiāng

    wéi
    wáng

    zāi
     
  • ▓译:这难道不是从长远考虑,(希望她)有子孙相继为王吗?
  • 〔51〕
     
    βài
    hòu
    yuē
     
  • ▓译:太后说:
  • 〔52〕
     
    rán
     
  • ▓译:“是这样。
  • 〔53〕
     
    zuω
    shī
    gōng
    yuē
     
  • ▓译:左帅公说:
  • 〔54〕
     
    jīn
    sān
    shì

    qián
     
    zhì

    zhào
    zhī
    wéi
    zhào
     
    zhào
    wáng
    zhī

    sūn
    hóu
    zhγ
     


    yωu
    zài
    zhγ

     
  • ▓译:“从现在算起往上推三代,一直到赵氏建立赵国的时候,赵王的子孙凡被封侯的,他们的继承人还有在侯位的吗?
  • 〔55〕
     
    yuē
     
  • ▓译:(太后)说:
  • 〔56〕
     

    yωu
     
  • ▓译:“没有。
  • 〔57〕
     
    yuē
     
  • ▓译:(触龙又)问:
  • 〔58〕
     
    wēi

    zhào
     
    zhū
    hóu
    yωu
    zài
    zhγ

     
  • ▓译:“不仅是赵国(没有),其他诸侯国子孙被封候的,其继承人有在侯位的吗?
  • 〔59〕
     
    yuē
     
  • ▓译:(太后)说:
  • 〔60〕
     
    lǎo


    wén

     
  • ▓译:“我没有听说过。
  • 〔61〕
     


    jìn
    zhγ
    huò

    shēn
     
    yuǎn
    zhγ



    sūn
     
  • ▓译:(触龙)说,“这是这些被封侯的近的灾祸及于自身,远的灾祸及其子孙。
  • 〔62〕
     

    rén
    zhǔ
    zhī

    sūn



    shàn
    zāi
     
  • ▓译:难道是国君的子孙就一定不好吗?
  • 〔63〕
     
    wèi
    zūn
    ér

    gōng
     
    fèng
    hòu
    ér

    láo
     
    ér
    xié
    zhòng

    duō

     
  • ▓译:(根本的原因是他们)地位高贵却没有功,俸禄优厚却没有劳,而且拥有的贵重宝器多了。
  • 〔64〕
     
    jīn
    ǎo
    zūn
    cháng
    ān
    zhī
    wèi
     
    ér
    fēng

    gāo

    zhī

     
    duō

    zhī
    zhòng

     
    ér


    jīn
    lìng
    yωu
    gōng

    guó
     

    dàn
    shān
    líng
    bēng
     
    cháng
    ān
    jūn



    βuō

    zhào
     
  • ▓译:现在老太太让长安君的地位高贵,并且把肥沃的土地封给他,还给他很多贵重的宝器,却不趁现在(您健在时)让他有功于国,一旦您驾崩了,长安君凭什么在赵国立身呢?
  • 〔65〕
     
    lǎo
    chén

    ǎo
    wèi
    cháng
    ān
    jūn

    duǎn

     


    wéi

    ài

    ruò
    yān
    hòu
     
  • ▓译:老臣认为老太太为长安君考虑得太短浅,所以认为您(对长安君)的爱不如燕后。
  • 〔66〕
     
    βài
    hòu
    yuē
     
  • ▓译:太后说:
  • 〔67〕
     
    nuò
     

    jūn
    zhī
    suω
    shǐ
    使
    zhī
     
  • ▓译:“(您说得)对,任凭您怎样支使他吧!
  • 〔68〕
     

    shì
    wèi
    cháng
    ān
    jūn
    yuē
    chē
    bǎi
    shèng
     
    zhì


     

    bīng
    nǎi
    chū
     
  • ▓译:于址为长安君备车一百乘,到齐国去作人质,齐国才出兵。
  • 〔69〕
     


    wén
    zhī
    yuē
     
  • ▓译:子义听到这事说:
  • 〔70〕
     
    rén
    zhǔ
    zhī


     

    ròu
    zhī
    qīn

     
    yóu

    néng
    shì

    gōng
    zhī
    zūn
     

    láo
    zhī
    fèng
     

    shωu
    jīn

    zhī
    zhòng

     
    ér
    kuàng
    rén
    chén

     
     
  • ▓译:“国君的孩子,可算是国君的亲骨肉了,尚且还不能凭靠无功的尊位、没有劳绩的俸禄来守住金玉宝器,更何况是人臣呢!
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息33条))

网友留言
    【第21楼】贡献条目太后之色少解,jie三声,不是xie
    古文之家网友Springh.***发表于(2024/10/4)
    【第21_1楼】非常感谢来自热心读者{Springhan:223.65.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
      古文之家小编回复于(2024/10/4)
      【第20楼】太后盛气而揖(xu)之
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2025/5/26)
      【第19楼】是ceng不能疾走吧
      古文之家网友:122.24.***发表于(2024/5/27)
      【第19_1楼】可参照商务印书馆的《辞源》第(1936)页 内容。
      古文之家小编回复于(2024/5/27)
      【第18楼】太后盛气而揖(xu)之
      古文之家网友冰蓝白:122.***发表于(2023/11/22)
      【第18_1楼】可参照中华书局的《古文观止 全注全译丛书》第(236)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/11/24)
      【第17楼】讋zhe二声 觸讋/觸龍
      古文之家网友我气水02:6.***发表于(2023/5/28)
      【第17_1楼】可参照上海辞书出版社的《国学名篇》第(575)页 内容。
      古文之家小编回复于(2023/5/28)
      【第16楼】“对照翻译”最后部分缺失。
      古文之家网友:125.39.***发表于(2023/4/25)
      【第16_1楼】非常感谢来自热心读者{:125.39.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您为古诗文注音所作出的贡献。
        古文之家小编回复于(2023/4/25)
        【第15楼】贡献条目第一个强念三声,竭力,出自中华书局出版的古代汉语教科书
        古文之家网友猫是高冷惹不起.***发表于(2022/1/5)
        【第15_1楼】参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(2746)页 ,商务印书馆的《古代汉语词典》第(1152)页 内容已进行更正。感谢您的参与。
        古文之家小编回复于(2022/1/12)
        【第14楼】贡献条目大臣强qiǎng谏
        古文之家网友1314925.***发表于(2021/12/15)
        【第14_1楼】非常感谢来自热心读者{1314925tian:221。178。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
          古文之家小编回复于(2022/1/12)
          【第13楼】贡献条目媪之送燕后的燕是一声
          古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/2)
          【第13_1楼】非常感谢来自热心读者{[手机用户]:183。232。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
            古文之家小编回复于(2021/12/5)
            【第12楼】贡献条目不肖中肖因是四声而不是一声,一声只有姓氏。
            古文之家网友罗凡巳:117.***发表于(2021/7/19)
            【第12_1楼】非常感谢来自热心读者{罗凡巳:117。34。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。再次感谢您的积极参与。
              古文之家小编回复于(2021/7/20)
              【第11楼】太后之色少解中“少解”的“少”应该读第一声
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/20)
              【第11_1楼】可参照商务印书馆的《古代汉语词典》第(1295)页 内容。
              古文之家小编回复于(2023/4/25)
              【第10楼】赵太后的后不用繁体字
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/10/27)
              【第9楼】少益:两副词连用,稍微渐渐地。
              古文之家网友:122.19.***发表于(2022/8/2)
              【第8楼】太后盛气而 xu1 之,揖是胥字的传写之误,出自古代汉语教科书
              古文之家网友猫是高冷惹不起.***发表于(2022/1/5)
              【第7楼】太后之色少shǎo解
              古文之家网友1314925.***发表于(2021/12/15)
              【第7_1楼】参照上海辞书出版社的《大辞海 词语卷》第(3059)页 内容,已进行更正。感谢您的参与!
              古文之家小编回复于(2022/1/12)
              【第6楼】最后一段没有翻译
              古文之家网友墨夷燕晨06O.***发表于(2021/12/3)
              【第5楼】赵太后的后不可用繁体字的后
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/12)
              【第4楼】太后的“後”字,正確用法應該為“太后”,后的解釋是“君主,天子,以及君王之妻為后”。“後”和“后”是一對繁簡字,當其作為君主和皇后的意思時不能用“後”。
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/7)
              【第3楼】讋念tuo二声
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/22)
              【第2楼】强的音调为上声
              古文之家网友百度网友9ba.***发表于(2021/5/24)
              【第2_1楼】第一个强:强力,强迫的意思,读二声。 第二个强:勉强的意思,读三声。
              古文之家小编回复于(2021/5/26)
              【第1楼】太后的“后”字没有繁体字,前后的“后”字有繁体字,原文中的太后用了繁体字,我不认同
              古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/22)
              打印版文档下载
              您一定感兴趣的合集(推荐)
              战国策作品推荐
              古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
              古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。