杜甫蜀相一句一译带拼音句译版可打印PDF文档
《蜀相》由杜甫于 760年 在 四川省成都市 创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2025/9/14 22:22:20
- 〔1〕
chéng
丞xiàng
相cí
祠táng
堂hé
何chù
处xún
寻
? - ▓译:哪里能找到武侯诸葛亮的祠堂呢?
- 〔2〕
jǐn
锦guγn
官chéng
城wài
外bǎi
柏sēn
森sēn
森
。 - ▓译:就在成都城外,那片柏树郁郁葱葱的地方。
- 〔3〕
yìng
映jiē
阶bì
碧cǎo
草zì
自chūn
春sè
色
,gé
隔yè
叶huáng
黄lí
鹂kωng
空hǎo
好yīn
音
。 - ▓译:台阶旁的绿草映着春光自然显现出勃勃生机,树枝上的黄鹂隔着枝条空自婉转啼唱。
- 〔4〕
sγn
三gù
顾pín
频fán
烦tiγn
天xià
下jì
计
,liǎng
两cháo
朝kγi
开jì
济lǎo
老chén
臣xīn
心
。 - ▓译:为了定夺天下,先主曾三次亲自到茅庐拜访,他辅佐两代君主,开国与继业都倾注了满腔忠诚。
- 〔5〕
chū
出shī
师wèi
未jié
捷shēn
身xiγn
先sǐ
死
,cháng
长shǐ
使yīng
英xióng
雄lèi
泪mǎn
满jīn
襟
。 - ▓译:可惜他在出师伐魏时未能取胜,最终病逝军中,这常常让历代英雄为此感动得泪流满襟!
原文版本差异备注:隔叶黄鹂空好音,一作:隔叶黄鹂[多]好音。
三顾频烦天下计,一作:三顾频[繁]天下计。
出师未捷身先死,一作:出师未[用]身先死。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息19条))
网友留言
古文之家网友百度网友31d.***发表于(2023/10/3)
【第17_1楼】非常感谢来自热心读者{百度网友31d39bb:122.246.*.*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对相关内容进行了更正。再次感谢您为本文注音所作出的贡献。
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2023/1/19)
古文之家网友:61.155.***发表于(2022/8/23)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/7/23)
【第13楼】我喜欢兴风作浪,在你这里尤其擅长。——《南禅》
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/7/12)
古文之家网友:111.32.***发表于(2022/3/24)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/2/24)
【第10楼】❤️ ( ⚫︎ー⚫︎ ) balalala~
/ \
/ ○ \
/ / ヽ \大白
| / \ |
\Ԏ Ԏ/
卜− ―イ
\ /\ /
︶ ︶
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/31)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/24)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/18)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/3)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/11/30)
古文之家网友知母细心ced.***发表于(2021/8/27)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/8/4)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/7/4)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2018/6/11)
古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2018/6/11)