古文之家 访问手机版

《鬼谷子·反应篇》拼音版,可打印鬼谷子-文言文

《鬼谷子·反应篇》由鬼谷子创作本页最后更新时间:2024/12/23 20:41:24
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • guǐ


     
    ·
    fǎn
    yìng
    piān
  • guǐ


  •  
     
     
     

    zhī
    βà
    huà
    zhě
     
    nǎi


    xíng

    shγng
     
    fǎn

    guān
    wǎng
     


    yàn
    lái
     
    fǎn

    zhī

     


    zhī
    jīn
     
    fǎn

    zhī

     


    zhī

     
    βòng
    jìng

    shí
    zhī

     


    lái
    jīn
     
    fǎn

    ér
    qiú
    zhī
     
    shì
    yǒu
    fǎn
    ér
    βé

    zhě
     
    shèng
    rén
    zhī


     



    chá
     
  •  
     
     
     
    rén
    yán
    zhě
     
    βòng

     


    zhě
     
    jìng

     
    yīn

    yán
     
    tīng


     
    yán
    yǒu


    zhě
     
    fǎn
    ér
    qiú
    zhī
     

    yìng

    chω
     
    yán
    yǒu
    xiàng
     
    shì
    yǒu

     

    yǒu
    xiàng

     

    guān


     
    xiàng
    zhě
    xiàng

    shì
     

    zhě




     


    xíng
    qiú
    yǒu
    shγng
     

    βiào


    shì
     
    βé
    rén
    shí

     
    ruò
    zhāng

    wǎng
    ér

    shòu

     
    βuō
    zhāng

    huì
    ér

    zhī
     
    βào


    shì
     


    chω
    zhī
     

    βiào
    rén
    zhī
    wǎng

     
    cháng
    chí

    wǎng

    zhī
     

    yán


     
    nǎi
    wéi
    zhī
    biàn
     

    xiàng
    βòng
    zhī
     

    bào

    xīn
     
    jiàn

    qíng
     
    suí
    ér

    zhī
     

    fǎn
    wǎng
     


    lái
     
    yán
    yǒu
    xiàng

     
    yīn
    ér
    βìng

     
    zhòng
    zhī

    zhī
     
    fǎn
    zhī

    zhī
     
    wàn
    shì

    shī


     
    shèng
    rén
    suǒ
    yòu

    zhì
     
    shì
    jiγ


     
  •  
     
     
     

    shàn
    fǎn
    tīng
    zhě
     
    nǎi
    biàn
    guǐ
    shén

    βé

    qíng
     

    biàn
    βāng

     
    ér

    zhī
    shěn

     

    zhī

    shěn
     
    βé
    qíng

    míng
     
    βé
    qíng

    míng
     
    βìng


    shěn
     
    biàn
    xiàng

     

    yǒu
    fǎn

     

    huán
    tīng
    zhī
     

    wén

    shγng
    fǎn

     

    zhāng
    fǎn
    liǎn
     

    gāo
    fǎn
    xià
     


    fǎn

     

    kāi
    qíng
    zhě
     
    xiàng
    ér

    zhī
     




     
    tóng
    shγng
    xiāng

     
    shí

    tónɡ
    ɡuī
     
    huò
    yīn

     
    huò
    yīn

     
    huò

    shì
    shàng
     
    huò


    xià
     

    tīng
    zhγn
    wěi
     
    zhī
    tóng

     
    βé

    qínɡ
    zhà

     
    βònɡ
    zuò
    yán

     


    chω

     


    yóu


    jiàn

    shì
     
    jiγ

    xiān
    βìng
    wéi
    zhī


     

    fǎn
    qiú

     
    guān

    suǒ
    tuō
     

    yòng

    zhě
     


    pínɡ
    jìnɡ
     

    tīng


     
    chá

    shì
     
    lùn
    wàn

     
    bié
    xióng

     
    suī
    fγi

    shì
     
    jiàn
    wγi
    zhī
    lèi
     
    ruò
    tàn
    rén
    ér


    nèi
     
    liàng

    néng
    shè



     

    yìnɡ

    shī
     

    téng
    shé
    zhī
    suǒ
    zhǐ
     
    ruò

    羿
    zhī
    yǐn
    shǐ
     
  •  
     
     
     
    ɡù
    zhī
    zhī
    shǐ

     

    zhī
    ér
    hòu
    zhī
    rén

     

    xiānɡ
    zhī

     
    ruò


    zhī

     


    yán

     
    ruò
    shγng
    zhī

    xiǎng
     
    jiàn

    xíng

     
    ruò
    guāng
    zhī

    yǐng

     

    chá
    yán


    shī
     
    ruò

    shí
    zhī

    zhγn
     

    shé
    zhī

    fán

     


    rén

    wγi
     

    jiàn
    qíng


     

    yīn

    yáng
     

    yuán

    fāng
     
    wèi
    jiàn
    xíng
     
    yuán

    βào
    zhī
     

    jiàn
    xíng
     
    fāng

    shì
    zhī
     
    jìn
    tuì
    退
    zuǒ
    yòu
     

    shì

    zhī
     


    xiān
    βìng
     

    rén

    zhèng
     
    shì
    yòng

    qiǎo
     
    shì
    wèi
    wàng
    qíng
    shī
    βào
     

    shěn
    xiān
    βìng


    rén
     

    ér

    xíng
    róng
     

    jiàn

    mén
     
    shì
    wèi
    tiān
    shén
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版
全文详解
      古之大化者,乃与无形俱生。
      从古到今,天地间万事万物的生成变化,都是与无形而又无处不在的大道一起共生的。
    反以观往,覆以验来;
    通过对大道的掌握运用,我们可以回顾历史,展望未来;
    反以知古,覆以知今;
    反观过去,检验现在;
    反以知彼,覆以知己。
    熟悉这类事物,了解那类事物。
    动静虚实之理,不合来今,反古而求之。
    动静、虚实的原则,如果在未来和今天都得不到应用,那就要到过去的历史中去考察前人的经验。
    事有反而得覆者,圣人之意也,不可不察。
    事有反而得覆者,圣人之意也,不可不察,可以解释为,事情的起始、过程、结果、走向,出乎众人意料的,而众人又无所知个中原因,这是有智谋超群的人在操控,不得不特意留意。
      人言者,动也;
      别人在侃侃而谈,是动;
    己默者,静也。
    自己沉默听辞,是静。
    因其言,听其辞。
    要根据别人的言谈来探听其中蕴含的深意。
    言有不合者,反而求之,其应必出。
    如果发现对方言辞有矛盾之处,就要马上提出诘难探求其真意,对方的真情必然在应对中有所透露。
    言有象,事有比。
    语言有可以模拟的形态,事物有可以类比的规范。
    其有象比,以观其次。
    既有“象”和“比”存在,就可以预见其下一步的言行。
    象者象其事,比者比其辞也。
    所谓“象”就是言辞中涉及的事物实质的外在表象,所谓“比”,是言辞中事物可以类推出的同类事物。
    以无形求有声,其钓语合事,得人实也。
    然后以无形的规律来探求有声的言辞,引诱对方说出的言辞,如果与事实相一致,就可以刺探到对方的实情。
    若张置网而取兽也,多张其会而司之。
    这就像张开网捕野兽一样,要多设一些网来等待野兽落入。
    道合其事,彼自出之,此钓人之网也。
    如果把捕野兽的这个办法也能应用到人事上,那么对方也会自己出来的,这是钓人的“网”。
    常持其网驱之,其言无比,乃为之变,以象动之,以报其心,见其情,随而牧之。
    但是,如果经常拿着“网”去追逐对方,其言辞就不再有平常的规范,这时就要变换方法,用“法象”来使对手感动,进而考察对方的思想,使其暴露出实情,进而控制对手。
    己反往,彼覆来,言有象比,因而定基。
    自己返过去,使对手返回来,所说的话可以比较类推了,心里就有了底数。
    重之袭之,反之覆之,万事不失其辞,圣人所诱愚智,事皆不疑。
    向对手一再袭击,反反复复,所有的事情都可以通过说话反映出来,圣人可以诱惑愚者和智者,这些不必再怀疑。
      古善反听者,乃变鬼神以得其情。
      古代善于从反面听别人言论的人,可以改变鬼神,从而刺探到实情。
    其变当也,而牧之审也。
    他们随机应变很得当,对对手的控制也很周到。
    牧之不审,得情不明;
    如果控制不周到,得到的情况就不明了。
    得情不明,定基不审。
    得到的情况不明了,心里底数就不全面。
    变象比,必有反辞,以还听之。
    要把模仿和类比灵活运用,就要说反话,以便观察对方的反映。
    欲闻其声反默,欲张反敛,欲高反下,欲取反与。
    想要讲话,反而先沉默,想要敞开,反而先收敛,想要升高,反而先下降,想要获取,反而先给予。
    欲开情者,象而比之,以牧其辞,同声相呼,实理同归。
    要想了解对方的内情,就要善于运用模仿和类比的方法,以便把握对方的言辞,同类的声音可以彼此响应,合乎实际的道理会有共同的结果。
    或因此,或因彼,或以事上,或以牧下,此听真伪、知同异,得其情诈也。
    或者由于这个原因,或者由于那个原因,或者用来侍奉君主,或者用来管理下属,这就要分辨真伪,了解异同,以分辨对手的真实情报或诡诈之术。
    动作言默,与此出入,喜怒由此以见其式,皆以先定为之法则。
    活动、停止,应该说、沉默都要通过这些表现出来,喜怒哀乐也都要借助这些模式,都要事先确定法则。
    以反求复,观其所托。
    用逆反心理来追索其过去的精神寄托。
    故用此者,己欲平静,以听其辞,察其事,论万物,别雄雌。
    所以就用这种反听的方法,自己要想平静,以便听取对方的言辞,考察事理,论说万物,辨别雄雌。
    虽非其事,见微知类。
    虽然这不是事情本身,但是可以根据轻微的征兆,探索出同类的大事。
    若探人而居其内,量其能射其意也。
    就像刺探敌情而深居敌境一般,要首先估计敌人的能力,其次再摸清敌人的意图。
    符应不失,如腾蛇之所指,若羿之引矢。
    像验合符契一样可靠,像螣蛇一样迅速,像后羿张弓射箭一样准确。
      故知之始己,自知而后知人也。
      若要了解外界的人或事物,最好的方法就是从了解自己开始,只有先了解自己,然后才能够去了解别人。
    其相知也,若比目之鱼。
    这样,我们了解别人,就像比目鱼相并而行那样一丝不差;
    其伺言也,若声之与响;
    我们窥探别人的言辞,就像声音与回响那样应声而得;
    见其形也,若光之与影也;
    别人自己现出形意,就像光和影子那样光一亮影子就出现。
    其察言也不失,若磁石之取针,如舌之取燔骨。
    用这种方法去探查别人的言辞,就会像磁石吸取铁针那样可以不失厘毫地掌握到他的真情实意,又像舌头舔取烤烂了的骨头肉那样可以轻易地一探即得。
    其与人也微,其见情也疾。
    自己暴露给对方的微乎其微,而侦察对手的行动十分迅速。
    如阴与阳,如圆与方。
    就像阴变阳,又像阳转阴、像圆变方,又像方转圆一样自如。
    未见形,圆以道之;
    在情况还未明朗以前就圆略来诱惑对手。
    既见形,方以事之。
    在情况明朗以后就要用方略来战胜对方。
    进退左右,以是司之。
    无论是向前,还是向后,无论是向左,还是向右,都可用这个方法来对待。
    己不先定,牧人不正。
    如果自己不事先确定策略,统帅别人就没有规范。
    事用不巧,是谓忘情失道。
    做事没有智术,就是忘情失道了。
    己审先定以牧人,策而无形容,莫见其门,是谓天神。
    我们运用这种方法,按照预先制定的考察别人的准则去考察其决策、计划,就会无形无容,让对方摸不透、抓不着我们的门路,而觉得我们像天神那样已经达到难测难知的至高境界。
多音字参考列表
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [可](读音:kè,kě)
    [語](读音:yù,yǔ)
    [會](读音:huì,kuài,)
    [重](读音:chóng,zhòng)
    [明](读音:míng)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [還](读音:hái,huán,xuán)
    [呼](读音:hū,hè,xū)
    [歸](读音:guī,kuì)
    [上](读音:shàng,shǎng)
    [同 ](读音:tóng,tòng, )
    [得](读音:de,dé,děi)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [觀](读音:guàn,guān)
    [萬](读音:mò,wàn)
    [內](读音:nà,nèi,ruì)
    [量](读音:liáng,liàng,liɑng)
    [能](读音:néng,nài)
    [射](读音:shè,yì,yè)
    [](读音:yìng,yīng)
    [相](读音:xiàng,xiāng)
    [知](读音:zhī,zhì)
    [伺](读音:cì,sì)
    [若](读音:rě,ruò)
    [石](读音:dàn,shí)
    [取 ](读音:qǔ,qū )
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [正](读音:zhèng,zhēng)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [莫 ](读音:mò,mù,mì )
    [見](读音:jiàn,xiàn)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    鬼谷子作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。