古文之家 访问手机版

《战国策·卫嗣君时胥靡逃之魏》拼音版,可打印战国策-文言文

《战国策·卫嗣君时胥靡逃之魏》由战国策创作本页最后更新时间:2024/12/23 23:59:17
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • zhàn
    guó

     
    ·
    wèi

    jūn
    shí


    táo
    zhī
    wèi
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  •  
     
     
     
    wγi

    jūn
    shí
     


    táo
    zhī
    wγi
     
    wγi
    shú
    zhī
    bǎi
    jīn
     


     
    nǎi
    qǐng

    zuǒ
    shì
     
    qún
    chén
    jiàn
    yuē
     
     

    bǎi
    jīn
    zhī
    βì
     
    shú



     

    nǎi



     
     
    jūn
    yuē
     
     
    zhì

    xiǎo
     
    luàn

    βà
     
    jiào
    huà


    mín
     
    sān
    bǎi
    zhī
    chéng
     


    wéi
    zhì
     
    mín

    lián
    chǐ
     
    suī
    yǒu
    shí
    zuǒ
    shì
     
    jiāng


    yòng
    zhī
     
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版
全文详解
      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。
      卫嗣君执政的时候,有个罪犯胥靡逃到魏国,卫国想用百金把他赎回来审判,魏国不同意。
    乃请以左氏。
    于是卫君想用左氏城邑换回胥靡。
    群臣谏曰:“
    大臣们都劝告说:“
    以百金之地,赎一胥靡,无乃不可乎?”
    用这样价值不菲的土地,去换回一个小小的罪犯,恐怕不合适吧?”
    君曰:“
    卫君说:“
    治无小,乱无大。
    治,无所谓小国,乱,无所谓大国。
    教化喻于民,三百之城,足以为治;
    用教化来引导百姓,即使是三百户人家的城邑也能治理好;
    民无廉耻,虽有十左氏,将何以用之?”
    如果百姓不讲廉耻礼仪,即使有十座左氏这般的城池,又有什么用呢?”
多音字参考列表
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [請](读音:qǐng,qìng,qīng)
    [一](读音:yī)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [可](读音:kè,kě)
    [大](读音:dà,dài,dài)
    [教](读音:jiào,jiāo)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。