古文之家 会员中心 访问手机版

《宜阳之役冯章谓秦王》拼音版,可打印PDF文档下载战国策-文言文

《宜阳之役冯章谓秦王》由战国策创作本页最后更新时间:2026/2/19 16:25:32
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • yáng
    zhī

    féng
    zhāng
    wèi
    qín
    wáng
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  •  
     
     
     

    yáng
    zhī

     
    féng
    zhāng
    wèi
    qín
    wáng
    yuē
     
     



    yáng
     
    hán
     
    chǔ
    chéng


     
    guó

    wēi

     


    βǔ
    chǔ
    hàn
    zhωng

    huān
    zhī
     
    chǔ
    huān
    ér

    jìn
     
    hán


     

    nài
    qín


     
     
    wáng
    yuē
     
     
    shàn
     
     
    guǒ
    shǐ
    使
    féng
    zhāng
    βǔ
    chǔ
    hàn
    zhωng
     
    ér


    yáng
     
    chǔ
    wáng


    yán

    hàn
    zhωng

    féng
    zhāng
     
    féng
    zhāng
    wèi
    qín
    wáng
    yuē
     
     
    wáng
    suì
    wáng
    chén
     

    wèi
    chǔ
    wáng
    yuē
     
     
    guγ
    rén



    ér
    βǔ
    chǔ
    wáng
     
     
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版,
全文详解
      宜阳之役,冯章谓秦王曰:“
      关于宜阳的战事,冯章对秦武王说:“
    不拔宜阳,韩、楚乘吾弊,国必危矣!
    不攻克宜阳,韩、楚两国就会联合起来,趁我国疲惫不堪时而发动进攻,国家就危险了!
    不如许楚汉中以欢之。
    不如我们答应把汉中让给楚国,以此取得楚国的欢心。
    楚欢而不进,韩必孤,无奈秦何矣!”
    楚国一高兴就不会攻打秦国,那么韩国一定受到孤立,对我们秦国也就无可奈何了!”
    王曰:“
    秦武王说:“
    善。”
    很好。”
    果使冯章许楚汉中,而拔宜阳。
    后来,武王真的派冯章去答应把汉中让给楚国,使韩国陷入孤立,因而秦国一举攻克了韩国的宜阳。
    楚王以其言责汉中於冯章,冯章谓秦王曰:“
    楚怀王根据冯章的许诺去秦国索取汉中,这时,冯章对秦武王说:“
    王遂亡臣,固谓楚王曰:“
    大王您就让我逃离秦国,那是您就可以对楚王说:“
    寡人固无地而许楚王。
    寡人本来就没答应给楚王土地的。”’
多音字参考列表
    [乘](读音:chéng,shèng)
    [吾](读音:wú,yù)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [其](读音:jī,qí)
    [中](读音:zhòng,zhōng)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。