古文之家 会员中心 访问手机版

《谷风》拼音版,可打印PDF文档下载诗经

《谷风》由诗经创作本页最后更新时间:2025/9/14 22:18:08
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)

  • fēng
  • shī
    jīng



  • fēng
     

    yγn


     
  • mǐn
    miǎn
    tóng
    xγn
     


    yωu

     
  • cǎi
    fēng
    cǎi
    fěi
     


    xià

     

  • yγn

    wéi
     

    ěr
    tóng

     
  • xíng
    dào
    cβí
    cβí
     
    zβōng
    xγn
    yωu
    wéi
     

  • yuǎn

    ěr
     

    sòng


     
  • sβuí
    wèi


     

    gān


     
  • yàn
    ěr
    xγn
    βūn
     

    xiōng


     
  • jγng

    wèi
    zβuó
     
    sβí
    sβí

    zβǐ
     
  • yàn
    ěr
    xγn
    βūn
     


    xiè

     

  • sβì

    liáng
     



    gωu
     

  • gōng

    yuè
     
    βuáng


    βòu
     
  • jiù

    sβēn

     
    fāng
    zβγ
    zβōu
    zβγ
     
  • jiù

    qiǎn

     
    yωng
    zβγ
    yóu
    zβγ
     
  • βé
    yωu
    βé

     
    mǐn
    miǎn
    qiú
    zβγ
     
  • fán
    mín
    yωu
    sāng
     


    jiù
    zβγ
     


  • néng

     
    fǎn


    wéi
    cβóu
     




  •  

    yòng

    sβòu
     


  • kωng


     

    ěr
    diān

     

  • sβēng


     




     

  • yωu
    zβǐ

     



    dōng
     
  • yàn
    ěr
    xγn
    βūn
     



    qióng
     
  • yωu
    guāng
    yωu
    kuì
     




     

  • niàn

    zβě
     


    lái

     
原文版本差异备注:

据:中华书局《诗经注析》104页:

不我能慉:又作:能不我慉

注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《国学经典诵读本》 团结出版社 2017年11月版本,《诗经》人民文学出版社,
全文详解
    习习谷风,以阴以雨。
    山谷里大风吹得呼呼作响,天空阴云密布雨水流淌。
    黾勉同心,不宜有怒。
    本该齐心协力相互体谅,不该发这么大的火气把人伤害。
    采葑
  • 〔葑:蔓菁也。叶根可食。菲:萝卜之类。〕
  • 采菲,无以下体
  • 〔无以下体:意指要叶不要根,比喻恋新人而弃旧人。以,用。下体,指根。〕
    挖来了蔓菁和萝卜,却把根茎全都丢光。
    德音莫违,及尔同死。
    别忘了曾经的誓言,“与你生死相依永不相忘。
    行道迟迟
  • 〔迟迟:迟缓,徐行貌。〕
  • ,中心有违。
    迈出去的脚步迟疑又踉跄,心里满是悲伤和迷茫。
    不远伊迩,薄
  • 〔薄:语助词。畿(机):指门槛。〕
  • 送我畿。
    只希望能送我几步路,没想到仅仅送到门旁。
    谁谓荼
  • 〔荼(图):苦菜。〕
  • 苦,其甘如荠
  • 〔荠:荠菜,一说甜菜。〕
    谁说荼菜苦得难以下咽,我觉得它像荠菜一样香甜。
    宴尔新昏,如兄如弟。
    你们高高兴兴地结了新欢,亲密得如同兄弟一般。
    泾以渭浊,湜湜
  • 〔湜湜(时):水清见底。沚(止):水中小洲。一说底。〕
  • 其沚。
    泾水因为渭水的流入变得浑浊,但水底依然清澈明亮。
    宴尔新昏,不我屑
  • 〔屑:洁。〕
  • 以。
    你们快快乐乐地有了新伴,可别因此说我坏话诽谤。
    毋逝
  • 〔逝:往,去。梁:捕鱼水坝。〕
  • 我梁,毋发
  • 〔发:打开。笱(苟):捕鱼竹笼。〕
  • 我笱。
    别靠近我修的鱼坝,也别碰我编的捕鱼筐。
    我躬
  • 〔躬:自身。阅:容纳。〕
  • 不阅,遑
  • 〔遑:来不及。恤(序):忧,顾及。〕
  • 恤我后。
    我如今连自己都难以容身,哪还能顾得上以后怎样。
    就其深矣,方
  • 〔方:筏子,此处作动词。〕
  • 之舟之。
    就像来到宽阔的大河,用木筏或小船来回摆渡;
    就其浅矣,泳之游之。
    又好比到了浅浅的小溪,游着泳就能到岸上。
    何有何亡,黾勉求之。
    从前家里无论有没有东西,我都一心一意为你操劳奔忙。
    凡民有丧,匍匐
  • 〔匍匐:手足伏地而行,此处指尽力。〕
  • 救之。
    邻居们要是遇到困难,就算爬着也要去帮忙。
    不我能
  • 〔能:乃。慉(序):好,爱惜。〕
  • 慉,反以我为雠
  • 〔雠(仇):同仇。〕
    你不能体谅我也就罢了,反而把我当成敌人仇视。
    既阻我德,贾
  • 〔贾(古):卖。用:指货物。不售:卖不出。〕
  • 用不售。
    拒绝了我的好意,就像货物卖不出去般让我心凉。
    昔育恐育鞫,及尔颠覆
  • 〔颠覆:艰难,患难。〕
    过去的日子充满忧愁和贫穷,我和你一起共度艰难时光。
    既生既育,比予于毒
  • 〔于毒:如毒虫。〕
    现在家境稍微好转了,你却把我当成灾祸祸殃。
    我有旨
  • 〔旨:甘美。蓄:聚集。〕
  • 蓄,亦以御冬。
    我辛辛苦苦准备了美食储存起来,是为了熬过冬天的饥荒。
    宴尔新昏,以我御穷。
    你们高高兴兴地结了新欢,却用我的积蓄来抵挡穷困的时光。
    有洸有溃,既诒我肄。
    对我粗暴地拳打脚踢,还把繁重的苦活全压在我肩上。
    不念昔者,伊余来塈。
    完全不顾念当年的情分,“唯我是爱”简直成了空谈一场。
多音字参考列表
    [風](读音:fèng,fěng,fēng,fàng)
    [雨](读音:yù,yǔ)
    [採,采 ](读音:cài,cǎi )
    [體,体 ](读音:tǐ,tī,bèn )
    [莫 ](读音:mò,mù,mì )
    [同 ](读音:tóng,tòng, )
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [薄](读音:bò,bó,báo)
    [誰](读音:shéi,shuí)
    [其](读音:jī,qí)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [喪](读音:sàng,sāng)
    [能](读音:néng,nài)
    [為](读音:wéi,wèi)
    [賈](读音:gǔ,jià,jiǎ)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [有](读音:yòu,yǒu)
欢迎留言/纠错(共有信息24条))

网友留言
    【第14楼】置顶条目第五段,能不我慉
    古文之家网友读书乐乐之I:.***发表于(2023/4/25)
    【第14_1楼】可参照上海辞书出版社的《先秦诗鉴赏辞典》第(70)页 ,中华书局的《诗经注析》第(104)页 ,中华书局的《诗经注析》第(104)页 ,中华书局的《诗经全注全译丛书》第(71)页 内容。
    古文之家小编回复于(2023/4/25)
    【第13楼】文中三次“宴尔新婚”中的婚应该是哪个?婚?昏?
    古文之家网友印宏韦Aq:2.***发表于(2023/8/2)
    【第13_1楼】是“昏”
      古文之家小编回复于(2023/8/2)
      【第12楼】能不我胥,最后一个字是一声
      古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/23)
      【第12_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
        古文之家小编回复于(2023/4/25)
        【第11楼】能不我胥
        古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/11/23)
        【第11_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
          古文之家小编回复于(2023/4/25)
          【第10楼】能不我慉
          古文之家网友穆偲eZ:22.***发表于(2022/11/1)
          【第10_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
            古文之家小编回复于(2023/4/25)
            【第9楼】不wǒ我néng能xù慉顺序和我们老师的不一样 第一个慉是chu
            古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/9/29)
            【第9_1楼】请参见置顶回复内容。感谢您的参与!
              古文之家小编回复于(2023/4/25)
              【第8楼】宴尔新昏
              古文之家网友:150.13.***发表于(2022/2/9)
              【第8_1楼】非常感谢来自热心读者{:150。138。*。*}的纠错指正,经过我们的人工核对,本文已对错误内容进行了更正。
                古文之家小编回复于(2022/4/6)
                【第7楼】第四段 能不我慉。朱东润主编的《中国历代文学作品选》上编第一册 (上海古籍出版社)p7 今本皆作“不我能慉‘为传写之误。今据《说文》所引诗句校改。能,读为”而“。慉,喜悦之意。这句连下文意为,不但对我无好感,反以我为仇敌。
                古文之家网友:150.13.***发表于(2022/2/9)
                【第6楼】应该是 行行迟迟,中心有违
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2022/1/26)
                【第6_1楼】可参照中华书局的《诗经》第(69)页 ,人民文学出版社的《诗经》第(39)页 内容。
                古文之家小编回复于(2022/4/6)
                【第5楼】不我能蓄改为能不我蓄
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/9/27)
                【第4楼】不字是变音字,读得不准。在去声4声前念阳平2声。
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2021/1/1)
                【第3楼】第四段 能不我慉
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/10/31)
                【第2楼】昔育恐育鞫(ju书本上标注第二声)
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/9/11)
                【第2_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:211.103.*.*}的纠错指正,本文已经过人工核对,据《诗经诵读本》中华书局,《诗经全文注音版》南京大学出版社,《诗经诠译》大象出版社,鞫:贫穷,这里的读音没发现错误.再次感谢您的参与!
                古文之家网友:119.86.***发表于(2020/9/11)
                【第1楼】发通拨
                古文之家网友[手机用户]:.***发表于(2020/4/7)
                【第1_1楼】感谢来自热心读者{[手机用户]:120.253.*.*}的纠错指正,据《诗经》诵读本中华书局,《诗经》南京大学出版社.发:打开的意思.另据:《诗经》文白对照中华书出,通“拨”,拨动的意思.由于存在两种不同的分歧,暂时不进行更改.如有更权威的来源,欢迎提交.再次感谢.
                古文之家网友:119.86.***发表于(2020/4/8)
                打印版文档下载
                您一定感兴趣的合集(推荐)
                诗经作品推荐
                古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
                古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。