- 其一:
- 其一:
- 西登香炉峰
- 〔香炉峰:庐山北部名峰。水气郁结峰顶,云雾弥漫如香烟缭绕,故名。〕 ,南见
- 〔南见:一作“南望”。〕 瀑布水。
- 从西边登上香炉峰,向南望去,只见瀑布高高挂在山前。
- 挂流三百丈
- 〔三百丈:一作“三千匹”。〕 ,喷壑
- 〔壑:坑谷。〕 数十里。
- 水流直泻而下,足有三百丈长,顺着山谷奔腾几十里远。
- 欻如飞电
- 〔飞电:空中闪电,一作“飞练”。〕 来,隐若
- 〔隐若:一作“宛若”。〕 白虹
- 〔白虹:一种出现在雾上的淡白色的虹。〕 起。
- 速度快得像风驰电掣一般,隐约中仿佛一条白虹腾空而起。
- 初惊河汉
- 〔河汉:银河,又称天河。一作“银河”。〕 落,半洒云天里。
- 乍一看,还以为是银河从天上倾泻而下,弥漫在半空中洒落四方。
- 仰观势转雄,壮哉造化
- 〔造化:大自然。〕 功。
- 仰望这瀑布的气势,真是雄伟壮观啊,简直像是神灵创造的奇迹!
- 海风吹不断,江月
- 〔江月:一作“山月”。〕 照还空。
- 再大的海风也吹不断它的水流,唯有江上的月光能穿透其中。
- 空中乱潈
- 〔潈:众水汇在一起。〕 射,左右洗青壁。
- 水流在空中四处飞溅,冲刷着两侧青翠的石壁。
- 飞珠散轻霞,流沫沸穹石
- 〔穹石:高大的石头。〕 。
- 飞溅的水珠散发出五彩霞光,水花在巨石上翻滚沸腾。
- 而我乐
- 〔乐:爱好。〕 名山,对之心益
- 〔益:更加。〕 闲
- 〔闲:宽广的意思。〕 。
- 我本就最爱游览名山大川,面对这样的景色,心胸更加开阔。
- 无论
- 〔无论:不必说。〕 漱
- 〔漱:漱洗。〕 琼液
- 〔琼液:传说中仙人的饮料。此指山中清泉。〕 ,还得
- 〔还得:但得。一作“且得”。〕 洗尘颜
- 〔洗尘颜:喻指洗除在尘世中所沾染的污垢。〕
- 〔尘颜:沾满风尘的脸。〕 。
- 不必喝什么琼浆玉液就能成仙,这里的水已足以洗净尘世的烦恼。
- 且谐
- 〔谐:谐和。〕 宿
- 〔宿:旧。〕 所好,永愿辞人间。
- 归隐山林本是我一直以来的愿望,只想长久住在这里,远离人间烟火。
- 其二:
- 其二:
- 日照香炉生紫烟
- 〔紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。〕 ,遥看
- 〔遥看:从远处看。〕 瀑布挂前川
- 〔川:河流,这里指瀑布。〕
- 〔前川:一作“长川”。〕 。
- 阳光照耀下,香炉峰升起了紫色的烟霞,远远望去,瀑布如一条白色绢绸悬挂在山前。
- 飞流直
- 〔直:笔直。〕 下三千尺
- 〔三千尺:形容山高。这里是夸张的说法,不是实指。〕 ,疑
- 〔疑:怀疑。〕 是银河
- 〔银河:古人指银河系构成的带状星群。〕 落九天
- 〔九天:一作“半天”。古人认为天有九重,九天是天的最高层,九重天,即天空最高处。此句极言瀑布落差之大。〕 。
- 高崖上飞流直下的瀑布仿佛有几千尺长,让人恍惚觉得那是银河从天上倾泻到了人间。

