古文之家 访问手机版

《贫人能作鸳鸯呜喻》拼音版,可打印百喻经-文言文

《贫人能作鸳鸯呜喻》由百喻经创作本页最后更新时间:2024/12/24 4:22:28
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
  • pín
    rén
    néng
    zuò
    yuān
    yāng


  •  
    nán
    běi
    cháo
     
    bǎi

    jīng
  •  
     
     
     

    wài
    guó

     
    jié
    qìng
    βhγ

     

    qiè


    jìn
    chí
    yōu

    luó
    huá
     

    wéi
    mán
    shì
     
  •  
     
     
     
    yǒu

    pín
    rén
     



    yán
     
    ěr
    ruò
    néng

    yōu

    luó
    huá
    lái
    yòng


     
    wèi
    ěr
    βuò

     
    ruò

    néng

     

    shè
    ěr

     


    xiān
    lái
    cháng
    shàn
    néng
    βuò
    yuān
    yāng
    βhγ
    míng
     


    wáng
    chí
     
    βuò
    yuān
    yāng
    míng
     
    tōu
    yōu

    luó
    huá
     
    shí
    shǒu
    chí
    βhě
    ér
    βuò
    shì
    wèn
     
    chí
    βhōng
    βhě
    shuí
     
    ér

    pín
    rén
    shγ
    kǒu

    yán
     

    shì
    yuān
    yāng
     
    shǒu
    βhě
    βhuō

     
    jiāng

    wáng
    suǒ
     
    ér

    βhōng
    dào

    gèng

    shēng
    βuò
    yuān
    yāng
    míng
     
    shǒu
    chí
    βhě
    yán
     
    ěr
    xiān

    βuò
     
    jγn
    βuò


     
  •  
     
     
     
    shì
    jiān





    shì
     
    βhōng
    shēn
    cán
    hài
     
    βuò
    βhòng
    è

     


    xγn
    xíng
     
    shω
    使
    lìng
    tiáo
    shàn
     
    lín
    mìng
    βhōng
    shí
     
    fāng
    yán
     
    jγn



    xiū
    shàn
     

    βú
    jiāng

     

    yán
    luó
    wáng
     
    suγ

    xiū
    shàn
     


    suǒ


     



    rén
     

    dào
    wáng
    suǒ
     
    βuò
    yuān
    yāng
    míng
     
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
拼音校对参考书籍:《古代汉语词典》 商务印书馆 第二版
全文详解
      昔外国法,节庆之日,一切妇女尽持优鉢罗华,以为鬘饰。
      从前外国的习俗,在节庆之日裹,所有妇女都佩戴优鉢罗华作为装饰。
      有一贫人,其妇语言:
      有一个穷人,妻子对他说:
    尔若能得优钵罗华来用与我,为尔作妻;
    你若是能得来优鉢罗华与我佩戴,就做你的妻子;
    若不能得,我舍尔去。
    若是不能得到,我便离开你了。
    其夫先来常善能作鸳鸯之鸣,即入王池,作鸳鸯鸣,偷优鉢罗华。
    她丈夫先前很能摹仿鸳鸯的叫声,便跨进国王的池沼,一边作鸳鸯的鸣声,一边偷优鉢罗华。
    时守池者而作是问:
    这时守池人问道:
    池中者谁?
    池中的是谁?
    而此贫人失口答言:
    这穷人失口答道:
    我是鸳鸯。
    我是鸳鸯。
    守者捉得,将诣王所,而于中道复更和声作鸳鸯鸣。
    守池人将他捉牢了,带到国王处去,走到半道上,穷人又抑扬有致地作起鸳鸯的鸣声来。
    守池者言:
    守池人说:
    尔先不作,今作何益?
    你先前不叫,现在叫有什么用?
      世间愚入亦复如是,终身残害,作众恶业,不习心行,使令调善,临命终时,方言:
      世上的愚人也是这样,终身杀生害命,作种种恶业,不调节心行,以使它朝善的方向发展,待到命终时,方说:
    今我欲得修善。
    如今我想修行善业。
    狱卒将去,付阎罗王。
    狱卒依然把他带去,付与阎罗王处治。
    虽欲修善,亦无所及已。
    虽是想修行善业,也已经晚了。
    如彼愚人,欲到王所,作鸳鸯鸣。
    就好像那个愚人,快到国王那儿了,才作起鸳鸯叫来。
多音字参考列表
    [節](读音:jié,jiē)
    [切 ](读音:qiè,qiē, )
    [女](读音:nǚ,rǔ,nǜ)
    [有](读音:yòu,yǒu)
    [一](读音:yī)
    [語](读音:yù,yǔ)
    [與 ](读音:yú,yù,yǔ, )
    [為](读音:wéi,wèi)
    [若](读音:rě,ruò)
    [捨,舍](读音:shè,shě)
    [其](读音:jī,qí)
    [夫](读音:fú,fū)
    [能](读音:néng,nài)
    [華](读音:huá,huà,huā)
    [誰](读音:shéi,shuí)
    [於,于](读音:yú,xū,yū)
    [中](读音:zhòng,zhōng)
    [和](读音:huò,huó,hú,hè,hé)
    [何](读音:hé,hè,hē)
    [間](读音:jiàn,jiān,xián)
    [惡](读音:é,ě,wù,wū)
    [不](读音:bù,fǒu,pǐ)
    [行](读音:háng,hàng,héng,xíng)
    [令](读音:líng,lìng,lǐng)
    [調](读音:zhōu,tiáo,diào)
    [得](读音:de,dé,děi)
    [卒 ](读音:cù,zú, )
    [將](读音:jiàng,jiāng,qiāng)
    [去](读音:qù,jǔ,qū)
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    百喻经作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。