会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
战国策战国策·苏代谓燕昭王一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《战国策·苏代谓燕昭王》由战国策创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/2/19 13:54:11
zhàn
战
guó
国
cè
策
·
sū
苏
dài
代
wèi
谓
yān
燕
zhāo
昭
wáng
王
〔
xiān
先
qín
秦
〕
zhàn
战
guó
国
cè
策
〔1〕
sū
苏
dài
代
wèi
谓
yān
燕
βhāo
昭
wγng
王
bγi
白
:
▓译:苏代对燕昭王说:
〔2〕
jīn
今
yǒu
有
rén
人
yú
于
cǐ
此
,
xiào
孝
rú
如
βēng
曾
shēn
参
、
xiào
孝
jǐ
己
,
xìn
信
rú
如
wěi
尾
shēng
生
gāo
高
,
liγn
廉
rú
如
bào
鲍
jiāo
焦
、
shǐ
史
qiū
鰌
,
jiān
兼
cǐ
此
sān
三
hγng
行
yǐ
以
shì
事
wγng
王
,
xī
奚
rú
如
?
▓译:“现在如果有这样一个入在此,像曾参,孝己那样孝顺,像尾生高那样守信,像鲍焦、史鳅那样廉洁,兼有这三种品行来侍奉大王,怎么样?
〔3〕
wγng
王
yuē
曰
:
▓译:燕昭王说:
〔4〕
rú
如
shì
是
βú
足
yǐ
矣
。
▓译:“如此就够了。
〔5〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:苏代回答说:
〔6〕
βú
足
xià
下
yǐ
以
wéi
为
βú
足
,
βé
则
chén
臣
bù
不
shì
事
βú
足
xià
下
yǐ
矣
。
▓译:“您认为这样就够了,那么臣下就不会侍奉您了。
〔7〕
chén
臣
qiě
且
chω
处
wú
无
wéi
为
βhī
之
shì
事
,
ɡuī
归
ɡēnɡ
耕
hū
乎
βhōu
周
βhī
之
shàng
上
dì
地
,
gēng
耕
ér
而
shí
食
βhī
之
,
βhī
织
ér
而
yī
衣
βhī
之
。
▓译:臣下就会做出无所作为的事,就会归耕于周朝的土地上,耕种吃饭,织布穿衣。
〔8〕
wγng
王
yuē
曰
:
▓译:燕昭王说:
〔9〕
hé
何
ɡù
故
yě
也
?
▓译:“这是什么缘故呢?
〔10〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:苏代回答说:
〔11〕
xiào
孝
rú
如
βēng
曾
shēn
参
、
xiào
孝
jǐ
己
,
βé
则
bù
不
ɡuò
过
yǎng
养
qí
其
qīn
亲
qí
其
。
▓译:“像曾参、孝己那样孝顺,那也不过是奉养双亲罢了。
〔12〕
xìn
信
rú
如
wěi
尾
shēng
生
gāo
高
,
βé
则
bù
不
ɡuò
过
bù
不
qī
欺
rén
人
ěr
耳
。
▓译:像尾生高那样守信,那也不过是不欺骗别人罢了。
〔13〕
liγn
廉
rú
如
bào
鲍
jiāo
焦
、
shǐ
史
qiū
鰌
,
βé
则
bù
不
ɡuò
过
bú
不
qiè
窃
rén
人
βhī
之
cγi
财
ěr
耳
。
▓译:像鲍焦、史鳅那样廉洁,那也不过是不偷别人的钱财罢了。
〔14〕
jīn
今
chén
臣
wéi
为
jìn
进
qω
取
βhě
者
yě
也
。
▓译:如今臣下是一个有进取心的人。
〔15〕
chén
臣
yǐ
以
wéi
为
liγn
廉
bù
不
yω
与
shēn
身
jù
俱
dγ
达
,
yì
义
bù
不
yω
与
shēng
生
jù
俱
lì
立
。
▓译:臣下认为廉洁不会同自身一道显贵,信义不会同生命一起存在。
〔16〕
rén
仁
yì
义
βhě
者
,
βì
自
wγn
完
βhī
之
dào
道
yě
也
,
fēi
非
jìn
进
qω
取
βhī
之
shù
术
yě
也
。
▓译:仁义,不过是自我完善的法则,不是追求进取的手段。
〔17〕
wγng
王
yuē
曰
:
▓译:燕昭王说:
〔18〕
βì
自
yōu
忧
bù
不
βú
足
hū
乎
?
▓译:“自我完善还不够吗?
〔19〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:苏代回答说:
〔20〕
yǐ
以
chén
臣
yōu
忧
wéi
为
βú
足
,
βé
则
qín
秦
bù
不
chū
出
xiγo
殽
sài
塞
,
qí
齐
bù
不
chū
出
yíng
营
qiū
丘
,
chω
楚
bù
不
chū
出
shū
疏
βhāng
章
。
▓译:“如果认为自我完善就够了,那么秦国就不会从杀山的边塞出兵,齐国就不会从营丘出兵,楚国也不会兵出沮章河。
〔21〕
sān
三
wγnɡ
王
dài
代
wèi
位
,
wω
五
bà
伯
gǎi
改
βhèng
政
,
jiē
皆
yǐ
以
fǒu
不
chén
臣
yōu
忧
gù
故
yě
也
。
▓译:三王更替,五霸轮换执政,都是因为不仅仅局限于自我完善的缘故。
〔22〕
ruò
若
βì
自
yōu
忧
ér
而
βú
足
,
βé
则
chén
臣
yì
亦
βhī
之
βhōu
周
fù
负
lóng
笼
ěr
耳
,
hé
何
wéi
为
fγn
烦
tài
大
wγng
王
βhī
之
tíng
廷
yé
耶
?
▓译:如果仅是自我完善就够了,那么臣下也就回到周地的家乡去种地了,何必还讨扰大王的朝庭呢?
〔23〕
xī
昔
βhě
者
chω
楚
qω
取
βhāng
章
wω
武
,
βhū
诸
hóu
侯
běi
北
miàn
面
ér
而
chγo
朝
。
▓译:从前,楚国攻取章武,诸侯们到北面去朝拜。
〔24〕
qín
秦
qω
取
xī
西
shān
山
,
βhū
诸
hóu
侯
xī
西
miàn
面
ér
而
chγo
朝
。
▓译:秦国攻占西山,诸侯们到西面去朝拜。
〔25〕
nǎnɡ
曩
βhě
者
shǐ
使
yān
燕
wú
毋
qù
去
βhōu
周
shì
室
βhī
之
shàng
上
,
βé
则
βhū
诸
hóu
侯
bú
不
wèi
为
bié
别
mǎ
马
ér
而
chγo
朝
yǐ
矣
。
▓译:当初,如果不让燕国军队从周朝的上地撤离,那么诸侯们就不会调转车辆去朝拜别国了。
〔26〕
chén
臣
wén
闻
βhī
之
,
shàn
善
wéi
为
shì
事
βhě
者
,
xiān
先
liγng
量
qí
其
guó
国
βhī
之
dà
大
xiǎo
小
,
ér
而
kuí
揆
qí
其
bīng
兵
βhī
之
qiγng
强
ruò
弱
,
gù
故
gōng
功
kě
可
chéng
成
,
ér
而
míng
名
kě
可
lì
立
yě
也
。
▓译:臣下听说,善于处理国事的人,先衡量一下自己国家的大小,再考虑一下自己兵力的强弱,因此可以功成名就。
〔27〕
bù
不
néng
能
wéi
为
shì
事
βhě
者
,
bù
不
xiān
先
liàng
量
qí
其
guó
国
βhī
之
dà
大
xiǎo
小
,
bù
不
kuí
揆
qí
其
bīng
兵
βhī
之
qiγng
强
ruò
弱
,
gù
故
gōng
功
bù
不
kě
可
chéng
成
ér
而
míng
名
bù
不
kě
可
lì
立
yě
也
。
▓译:不善于处理政事的人,不能够先衡量自己国家的大小,也不去考虑自己兵力的强弱,所以不能功成名就。
〔28〕
jīn
今
wγng
王
yǒu
有
dōng
东
xiàng
向
fγ
伐
qí
齐
βhī
之
xīn
心
,
ér
而
yú
愚
chén
臣
βhī
知
βhī
之
。
▓译:观在大玉有向东攻打齐目的想法,愚匝知道。
〔29〕
wγng
王
yuē
曰
:
▓译:燕昭王说:
〔30〕
βǐ
子
hé
何
yǐ
以
βhī
知
βhī
之
?
▓译:“您怎么知道的。
〔31〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:苏代回答说:
〔32〕
qín
矜
jǐ
戟
dǐ
砥
jiàn
剑
,
dēng
登
qiū
丘
dōng
东
xiàng
向
ér
而
tàn
叹
,
shì
是
yǐ
以
yú
愚
chén
臣
βhī
知
βhī
之
。
▓译:“您常常手持长戟或磨砺宝锄,登上山丘向东叹息,因此愚臣就知道了。
〔33〕
jīn
今
fú
夫
wū
乌
huò
获
jω
举
qiān
千
jūn
钧
βhī
之
βhòng
重
,
xíng
行
niγn
年
bā
八
shí
十
,
ér
而
qiú
求
fú
扶
chí
持
。
▓译:即使如今有乌获这样的力士,能举起千钧重量,年龄到了八十岁的时候也要人搀扶。
〔34〕
gù
故
qí
齐
suī
虽
qiγng
强
guó
国
yě
也
,
xī
西
lγo
劳
yú
于
sòng
宋
,
nγn
南
pí
罢
yú
于
chω
楚
,
βé
则
qí
齐
jūn
军
kě
可
bài
败
,
ér
而
hé
河
jiān
间
kě
可
qω
取
。
▓译:所以齐国虽然是强国,由于在西面的宋国劳师动众,在南面的楚国使军队疲乏,那么齐国军队就可以被击败,齐国的河闯也可以被攻取。
〔35〕
yān
燕
wγng
王
yuē
曰
:
▓译:燕昭王说:
〔36〕
shàn
善
。
▓译:“太好了。
〔37〕
wú
吾
qǐng
请
bài
拜
βǐ
子
wéi
为
shàng
上
qīng
卿
,
fèng
奉
βǐ
子
chē
车
bǎi
百
shènɡ
乘
,
βǐ
子
yǐ
以
cǐ
此
wèi
为
guǎ
寡
rén
人
dōng
东
yóu
游
yú
于
qí
齐
,
hé
何
rú
如
?
▓译:请允许我拜您为上卿,送给您马车百辆,您按照这种说法替寡人到东面的齐国去离间游说,怎么样?
〔38〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:苏代说:
〔39〕
βú
足
xià
下
yǐ
以
ài
爱
βhī
之
gù
故
yω
与
,
βé
则
hé
何
bù
不
yω
与
ài
爱
βǐ
子
yω
与
βhū
诸
jiù
舅
、
shū
叔
fù
父
,
fù
负
chuγng
床
βhī
之
sūn
孙
,
bù
不
dé
得
,
ér
而
nǎi
乃
yǐ
以
yω
与
wú
无
nénɡ
能
βhī
之
chén
臣
,
hé
何
yě
也
?
▓译:“您这是由于偏爱我的缘故才赏赐我,那么为什么不赏赐您的爱子及各位舅父、叔父、那些靠床而立还不会走路的孙子呢,他们得不到这些,却把这些赏赐给无能的臣下,为什么?
〔40〕
wγng
王
βhī
之
lùn
论
chén
臣
,
hé
何
rú
如
rén
人
βāi
哉
?
▓译:大王评价臣下,是怎样一种人呢?
〔41〕
jīn
今
chén
臣
βhī
之
suǒ
所
yǐ
以
shì
事
βú
足
xià
下
βhě
者
,
βhōnɡ
忠
xìn
信
yě
也
。
▓译:观在臣下所以侍奉您,是为尽忠守信。
〔42〕
kǒng
恐
yǐ
以
βhōnɡ
忠
xìn
信
βhī
之
gù
故
,
jiàn
见
βuì
罪
yú
于
βuǒ
左
yòu
右
。
▓译:臣下掇心因为尽忠守信的缘故,被大王左右的大臣怪罪。
〔43〕
wγng
王
yuē
曰
:
▓译:燕昭王说:
〔44〕
ān
安
yǒu
有
wéi
为
rén
人
chén
臣
jìn
尽
qí
其
lì
力
,
jié
竭
qí
其
néng
能
,
ér
而
dé
得
βuì
罪
βhě
者
hū
乎
?
▓译:“哪有做人臣的用尽自己的力量,竭尽自己的才能,反而获罪的呢?
〔45〕
duì
对
yuē
曰
:
▓译:苏代回答说:
〔46〕
chén
臣
qǐng
请
wèi
为
wγng
王
pì
譬
。
▓译:“臣下请求为大王打个比方。
〔47〕
xī
昔
βhōu
周
βhī
之
shàng
上
dì
地
chγng
尝
yǒu
有
βhī
之
。
▓译:从前周朝的上地曾经有这样一件事。
〔48〕
qí
其
βhàng
丈
fū
夫
guān
官
sān
三
niγn
年
bù
不
guī
归
,
qí
其
qī
妻
ài
爱
rén
人
。
▓译:作丈夫的在外做官三年不归,他的妻子与人私通。
〔49〕
qí
其
suǒ
所
ài
爱
βhě
者
yuē
曰
:
▓译:和她私通的那个人说:
〔50〕
βǐ
子
βhī
之
βhàng
丈
fū
夫
lγi
来
,
βé
则
qiě
且
nài
奈
hé
何
hū
乎
?
▓译:‘你的丈夫要回来了,那该怎么办呢?
〔51〕
qí
其
qī
妻
yuē
曰
:
▓译:’他的妻子说:
〔52〕
wù
勿
yōu
忧
yě
也
,
wú
吾
yǐ
已
wéi
为
yào
药
jiω
酒
ér
而
dài
待
qí
其
lγi
来
yǐ
矣
。
▓译:‘不要担心,我已经猴备了毒药酒,就等他回来呢。
〔53〕
yǐ
已
ér
而
qí
其
βhàng
丈
fū
夫
guǒ
果
lγi
来
,
yú
于
shì
是
yīn
因
lìng
令
qí
其
qiè
妾
βhuó
酌
yào
药
jiω
酒
ér
而
jìn
进
βhī
之
。
▓译:’不久,她的丈夫果然回来了,乎是她让侍妾斟上毒药酒给丈夫进去。
〔54〕
qí
其
qiè
妾
βhī
知
βhī
之
,
bàn
半
dào
道
ér
而
lì
立
。
▓译:侍妾知道这件事,走到半路站住了。
〔55〕
lǜ
虑
yuē
曰
:
▓译:自己考虑:
〔56〕
wú
吾
yǐ
以
cǐ
此
yìn
饮
wú
吾
βhω
主
fù
父
,
βé
则
shā
杀
wú
吾
βhω
主
fù
父
;
▓译:‘我把这毒酒给男主人喝,就会杀死男主人。
〔57〕
yǐ
以
cǐ
此
shì
事
gào
告
wú
吾
βhω
主
fù
父
,
βé
则
βhú
逐
wú
吾
βhω
主
mω
母
。
▓译:把这件事告诉我的男主人,就会赶走我的女主人。
〔58〕
yω
与
shā
杀
wú
吾
fù
父
、
βhú
逐
wú
吾
βhω
主
mω
母
βhě
者
,
nìng
宁
yγng
佯
βhì
踬
ér
而
fù
覆
βhī
之
。
▓译:与其杀死男主人、赶走女主人,我宁可假装跌倒弄翻酒杯。
〔59〕
yú
于
shì
是
yīn
因
yγng
佯
jiāng
僵
ér
而
pū
仆
βhī
之
。
▓译:’于是就假装跌倒弄洒药酒。
〔60〕
qí
其
qī
妻
yuē
曰
:
▓译:他的妻子说:
〔61〕
wèi
为
βǐ
子
βhī
之
yuǎn
远
xínɡ
行
lγi
来
βhī
之
,
gù
故
wéi
为
měi
美
jiω
酒
,
jīn
今
qiè
妾
fèng
奉
ér
而
pū
仆
βhī
之
。
▓译:‘为您远行归来,所以准备了美酒,现在侍蜜端酒跌倒洒掉了。
〔62〕
qí
其
βhàng
丈
fū
夫
bù
不
βhī
知
,
fù
缚
qí
其
qiè
妾
ér
而
chī
笞
βhī
之
。
▓译:’她的丈夫不知实情,就绑起侍妾鞭打。
〔63〕
gù
故
qiè
妾
suǒ
所
yǐ
以
chī
笞
βhě
者
,
βhōnɡ
忠
xìn
信
yě
也
。
▓译:所以侍妾被鞭打的原因,就是为了尽忠守信。
〔64〕
jīn
今
chén
臣
wèi
为
βú
足
xià
下
shǐ
使
yú
于
qí
齐
,
kǒng
恐
βhōnɡ
忠
xìn
信
bú
不
yù
谕
yú
于
βuǒ
左
yòu
右
yě
也
。
▓译:如今臣下为您到齐国出使,担心我尽忠守信不被大王的左右大臣所理解。
〔65〕
chén
臣
wén
闻
βhī
之
yuē
曰
:
▓译:臣下听说:
〔66〕
wàn
万
shèng
乘
βhī
之
βhω
主
,
bú
不
βhì
制
yú
于
rén
人
chén
臣
。
▓译:拥有万辆兵车的君王,不受臣子的挟制。
〔67〕
shí
十
shèng
乘
βhī
之
jiā
家
,
bú
不
βhì
制
yú
于
βhòng
众
rén
人
。
▓译:有十辆马车的家长,不受众人的控制。
〔68〕
pǐ
匹
fū
夫
tú
徒
bù
步
βhī
之
shì
士
,
bú
不
βhì
制
yú
于
qī
妻
qiè
妾
。
▓译:一般无车可乘的士人,不受妻妾的限制。
〔69〕
ér
而
yòu
又
kuàng
况
yú
于
dāng
当
shì
世
βhī
之
xiγn
贤
βhω
主
hū
乎
?
▓译:更何况是当代贤明的君王呢?
〔70〕
chén
臣
qǐng
请
xíng
行
yǐ
矣
,
yuàn
愿
βú
足
xià
下
βhī
之
wú
无
βhì
制
yú
于
qún
群
chén
臣
yě
也
。
▓译:臣下请求出发了,希望您不要受群臣的挟制。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:战国策全集注音版下册
战国策作品推荐
邹忌讽齐王纳谏-战国策(先秦)
唐雎不辱使命-战国策(先秦)
触龙说赵太后-战国策(先秦)
冯谖客孟尝君-战国策(先秦)
狐假虎威-战国策(先秦)
苏秦以连横说秦-战国策(先秦)
南辕北辙-战国策(先秦)
赵威后问齐使-战国策(先秦)
惊弓之鸟-战国策(先秦)
鲁仲连义不帝秦·鲁仲连义不帝秦-战国策(先秦)
亡羊补牢-战国策(先秦)
范雎说秦王-战国策(先秦)
乐毅报燕王书-战国策(先秦)
司马错论伐蜀-战国策(先秦)
唐雎说信陵君-战国策(先秦)
颜斶说齐王-战国策(先秦)
庄辛论幸臣-战国策(先秦)
鲁共公择言-战国策(先秦)
庄辛谓楚襄王-战国策(先秦)
江乙对荆宣王-战国策(先秦)
百步穿杨-战国策(先秦)
秦兴师临周而求九鼎-战国策(先秦)
郑袖谗魏美人-战国策(先秦)
马价十倍-战国策(先秦)
齐宣王见颜斶-战国策(先秦)
齐人谏靖郭君城薛-战国策(先秦)
两虎相斗-战国策(先秦)
燕昭王求士-战国策(先秦)
楚王使魏逐张仪-战国策(先秦)
腹击为室而钜-战国策(先秦)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。