战国策战国策·奉阳君李兑甚不取于苏秦一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《战国策·奉阳君李兑甚不取于苏秦》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 13:54:52
- zhàn
战guó
国cè
策
·fèng
奉yáng
阳jūn
君lǐ
李duì
兑shèn
甚bù
不qǔ
取yú
于sū
苏qín
秦
- 〔1〕
fèng
奉yáng
阳jūn
君lǐ
李duì
兑shèn
甚bù
不qǔ
取yω
于sū
苏qín
秦
。 - ▓译:奉阳君李兑对苏秦很不满。
- 〔2〕
sū
苏qín
秦zài
在yān
燕
,lǐ
李duì
兑yīn
因wèi
为sū
苏qín
秦wèi
谓fèng
奉yáng
阳jūn
君yuē
曰
: - ▓译:苏秦回到燕国时,有人因此替他对奉阳君说:
- 〔3〕
qí
齐
、yān
燕lí
离zé
则zhào
赵zhòng
重
,qí
齐
、yān
燕hé
合zé
则zhào
赵qīng
轻
。 - ▓译:“齐国、燕国分裂,赵国就显得重要,齐囤、燕国联合,赵国就无足轻重。
- 〔4〕
jīn
今jūn
君zhī
之qí
齐
,fēi
非zhào
赵zhī
之lì
利yě
也
。 - ▓译:现在您要到齐国去,不会对赵国有利。
- 〔5〕
chén
臣qiè
窃wèi
为jūn
君bù
不qǔ
取yě
也
。 - ▓译:我私下认为您的做法不可取。
- 〔6〕
fèng
奉yáng
阳jūn
君yuē
曰
: - ▓译:奉阳君说:
- 〔7〕
hé
何wω
吾hé
合yān
燕yω
于qí
齐
? - ▓译:“从何谈起我要让燕国同齐国联合呢?
- 〔8〕
duì
对yuē
曰
: - ▓译:那个人说:
- 〔9〕
fω
夫zhì
制yω
于yān
燕zhě
者sū
苏zǐ
子yě
也
。 - ▓译:“在燕国控制政事的是苏秦。
- 〔10〕
ér
而yān
燕ruò
弱guó
国yě
也
,dōng
东bù
不rω
如qí
齐
,βī
西bù
不rω
如zhào
赵
,qǐ
岂néng
能dōng
东wω
无qí
齐
、βī
西wω
无zhào
赵zāi
哉
? - ▓译:然而燕国是一个弱国,在东面不如齐国强大,在西面比不上赵国强大,怎么可以东面失去齐国的联合、西面失去赵国的邦交呢?
- 〔11〕
ér
而jūn
君shèn
甚bω
不shàn
善sū
苏qín
秦
,sū
苏qín
秦néng
能jù
拒ruò
弱yān
燕ér
而gū
孤yω
于tiān
天βià
下zāi
哉
? - ▓译:您又对苏秦不友好,苏秦怎能守着一个弱小的燕国在天下受到孤立呢?
- 〔12〕
shì
是qū
驱yān
燕ér
而shǐ
使hé
合yω
于qí
齐yě
也
。 - ▓译:这是逼着燕国与齐国联合。
- 〔13〕
qiě
且yān
燕wánɡ
亡ɡuó
国zhī
之yω
余yě
也
,qí
其yǐ
以quán
权lì
立
,yǐ
以zhòng
重wài
外
,yǐ
以shì
事guì
贵
。 - ▓译:再说燕国在国家被攻破之后,燕昭王凭借权力做了国君,用宝物寻求外国支持,利用国事追求显贵。
- 〔14〕
gù
故wèi
为jūn
君jì
计
,shàn
善sū
苏qín
秦zé
则qǔ
取
,bω
不shàn
善yì
亦qǔ
取zhī
之
,yǐ
以yí
疑yān
燕
、qí
齐
。 - ▓译:所以替您考虑,我认为苏秦好就应该结交他,认为苏秦不好也应该结交他,以此使燕、齐两国产生猜疑。
- 〔15〕
yān
燕
、qí
齐yí
疑
,zé
则zhào
赵zhòng
重yǐ
矣
。 - ▓译:燕,齐两国互相猜疑,那么赵国就显得重要。
- 〔16〕
qí
齐wáng
王yí
疑sū
苏qín
秦
,zé
则jūn
君duō
多zī
资
。 - ▓译:齐王如果怀疑苏秦,那么您就会得到更多的资助。
- 〔17〕
fèng
奉yáng
阳jūn
君yuē
曰
: - ▓译:奉阳君说:
- 〔18〕
shàn
善
。 - ▓译:“好。
- 〔19〕
nγi
乃shǐ
使shǐ
使yǔ
与sū
苏qín
秦jié
结jiāo
交
。 - ▓译:于是就派使者去与苏秦结交。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!