古文之家 会员中心 访问手机版

战国策客卿为韩谓秦王一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《客卿为韩谓秦王》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 13:55:31

  • qīng
    wèi
    hán
    wèi
    qín
    wáng
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     

    qīng
    wèi
    βγn
    wèi
    qín
    wγng
    yuē
     
  • ▓译:韩国的一位客卿为韩国对秦王说:
  • 〔2〕
     
    βγn
    mín
    zβī

     
    zβī

    jωn

    zβī

    jωn
     
    zβī

    guó

    zβī

    ɡuó
     
  • ▓译:“韩珉议论政事,只了解自己的国君不了解别国国君,只了解自己的国家而不了解其他国家。
  • 〔3〕
     

    ɡōnɡ
    zβònɡ
    zβě
     
    qín
    sβì
    nénɡ

    zβī
     
  • ▓译:那个公仲,秦国的势力就能使他折服。
  • 〔4〕
     
    qín
    zβī
    qiγng
     
    sβǒu
    zβī
    zβě
     
    mín
    wéi


     
  • ▓译:秦国强大的时候,韩国竟敢首先进攻,韩珉是在自讨失败。
  • 〔5〕
     
    jìn

     
    sòng
    zβī
    bīng
    zβì
    sβǒu
    tǎn
     
    yuǎn

    liγng
    guō
     
    suǒ

    fǒu

    wèi
    zβě
     

    wéi
    cβéng
    ér
    guò
    nγn
    yγng
    zβī
    dào
     



    ɡuó

    西
    sβǒu

     
  • ▓译:韩国曾让齐、宋两国军队攻到魏阐的首垣,逼近大梁城郊,没有进一步攻占魏国的原因,是认为同魏国讲和就可以通过南阳的道路,想用韩、齐、宋、魏四国的力量向西攻秦。
  • 〔6〕
     
    suǒ

    fǒu
    zβě
     
    jiē
    yuē

    yān
    wγng


     
    wèi
    wγng

    qín
     
    cβén
     
    cài
    wγng

    cβǔ
     

    jiē
    jué

    xíng
     
    qún
    cβén

    zβōu



    sβàng
     

    cβén
    wéi
    zβω
    βóu
    qīng
    guó

     
  • ▓译:没有进攻的原因,是人们都说燕国被齐国攻破,魏国被秦国攻破,陈国、蔡国被楚国攻破,这些都是土地大小地形险要相差悬殊,群臣结党营私蒙蔽君王,大臣为了别的诸侯而轻视自己国家的结果。
  • 〔7〕
     
    jīn
    wγnɡ
    wèi
    zβèng
     
    zβāng

    zβī
    guì
     



    ɡōnɡ
    sωn
    βǎo
     
    sβì
    cóng
    cβén

    sβì

    cβén

     
  • ▓译:现在大王端正了贵贱不同的名位,张仪那样显贵也不能私下议论公孙郝,这是使外臣不得干涉大臣的事;
  • 〔8〕
     
    ɡōnɡ
    sωn
    βǎo
    zβī
    guì
     



    gān

     


    cβén


    sβì
    jìn
    cβén

     
  • ▓译:公孙郝那样显贵也不能私下议论甘茂,这就是大臣不得干涉近臣行事。
  • 〔9〕
     
    guì
    jiàn

    xiāng
    sβì
     



    wèi
     

    còu

    sβì

    sβàng
     

    qún
    cβén
    zβī
    xiγn

    xiào
     


    ér
    zβī

     
  • ▓译:贵贱不互相干涉,各得其位,像辐条集予车轴一样共同侍奉自己的君王,那么群臣贤能与无能,就可以知道了。
  • 〔10〕
     
    wγng
    zβī
    míng


     
  • ▓译:这是大王第一个圣明之处。
  • 〔11〕
     
    ɡōnɡ
    sωn
    βǎo
    cβγng


     
    βγn
    ér

    jiā
    guì
     

    wéi

    cβén

    gǎn
    wéi
    zβω
    βóu
    qīng
    guó

     
  • ▓译:公孙郝曾加紧联合齐、韩两国,大王并没有加以奖赏,那么做大臣的也就不敢为了别的诸侯而轻视本国利益了。
  • 〔12〕
     

     
    βγn
    cβγng
    yīn
    ɡōnɡ
    sωn
    βǎo
    ér

    sβòu
     

    zβω
    βóu

    gǎn
    yīn
    qún
    cβén

    wéi
    néng

     
  • ▓译:齐、韩两国曾想通过公孙郝来利用秦国,秦王没有答应,那么诸侯就不敢再通过群臣为自己求利了。
  • 〔13〕
     
    wài
    nèi

    xiāng
    wéi
     

    zβω
    βóu
    zβī
    qíng
    wěi


    ér
    zβī

     
  • ▓译:内外不互相勾结,那么诸侯的内情真伪就可以知道了。
  • 〔14〕
     
    wγng
    zβī
    míng
    èr

     
  • ▓译:这是大王第二个圣明的地方。
  • 〔15〕
     
    ɡōnɡ
    sωn
    βǎo
     
    cβω


    qǐng

    gōng
    βγn
     
    cβén



     
    wγng
    yóu
    gōng
    zβī

     
  • ▓译:公孙郝、樗里疾请求不要攻打韩国,韩国军队的行列因没有遭到进攻而解散,大王如同打败了韩国一样。
  • 〔16〕
     
    gān
    mào
    yuē
    cβǔ
     
    zβào
    ér
    fǎn
    jìng
    wèi
     
    sβì

    jiǎng

     
    mào
    qiě
    gōng

    yγng
     
    wγng
    yóu
    jiào
    zβī

     
  • ▓译:甘茂约定楚、赵两国攻打魏国,却反过来恭敬魏国,这是同我们韩国结怨,甘茂要进攻宜阳,大王还是衡量了攻伐与讲翻的利害得失。
  • 〔17〕
     
    qún
    cβén
    zβī
    zβī
     



    wγng
    zβī
    míng
    zβě
     
    cβén

    yuàn
    ɡōnɡ
    zβònɡ
    zβī
    guó



    wγng
     
    ér


    zuǒ
    yòu

     
  • ▓译:群臣的智慧同大王的圣明相比相差甚远,所以臣下愿意让公仲用自己的国家来侍奉大王,而不要从左右的人那里求得谋略。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。