战国策韩咎立为君而未定一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《韩咎立为君而未定》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 13:56:17
- hán
韩jiù
咎lì
立wéi
为jūn
君ér
而wèi
未dìng
定
- 〔1〕
hán
韩jiù
咎lì
立wéi
为jūn
君ér
而wγi
未dìng
定yě
也
,qí
其dì
弟zài
在zhōu
周
,zhōu
周yù
欲yǐ
以chē
车bǎi
百shγnɡ
乘zhωng
重ér
而sωng
送zhī
之
,kǒng
恐hán
韩jiù
咎rù
入hán
韩zhī
之bú
不lì
立yě
也
。 - ▓译:韩国公子咎争立君位还没有最后确定下来的时候,他的弟弟正在周地,周君想要用一百辆车隆重地送公子咎的弟弟回国,又担心进入韩国而公子咎没有被立为太子。
- 〔2〕
qí
綦mǔ
母huī
恢yuē
曰
: - ▓译:綦毋恢说:
- 〔3〕
bù
不rú
如yǐ
以bǎi
百jīn
金cóng
从zhī
之
,hán
韩jiù
咎lì
立
,yīn
因yě
也yǐ
以wéi
为jiγ
戒
; - ▓译:“不如给他带去一百金,韩公子咎被立为太子,就说这一百金是送来做军饷的;
- 〔4〕
bú
不lì
立
,zé
则yuē
曰lái
来xiào
效zéi
贼yě
也
。 - ▓译:没有被立为太子,就押着公子咎的弟弟,说是来献反贼的。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!