古文之家 会员中心 访问手机版

战国策天下之士合从相聚于赵一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《天下之士合从相聚于赵》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 16:24:21
  • tiān
    xià
    zhī
    shì

    zòng
    xiāng


    zhào
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     
      tiān
      xià
      zhī
      shì
       

      zωng
      xiāng


      zhào
       
      ér

      gōng
      qín
       
    • ▓译:天下的策士都聚集在赵国讨论合纵盟约,目的是联合六国抗拒强秦。
    • 〔2〕
       
      qín
      xiàng
      yīng
      hóu
      yuē
       
    • ▓译:这时秦相应侯范睢对秦王说:
    • 〔3〕
       
      wγng

      yōu

       
      qǐng
      lìng
      fèi
      zhī
       
    • ▓译:“大王不必忧心,臣可以使他们的合纵之盟约土崩瓦解。
    • 〔4〕
       
      qín

      tiān
      xià
      zhī
      shì
      fēi
      yǒu
      yuàn

       
      xiāng

      ér
      gōng
      qín
      zhě
       




      guì
      ěr
       
    • ▓译:因为秦对于天下的策士,平日丝豪没有怨仇,他们所以要聚会谋划攻打秦国,是因为自己想借此升官发财而已。
    • 〔5〕
       
      wγng
      jiàn

      wγng
      zhī
      gǒu
       

      zhě

       

      zhě

       
      xíng
      zhě
      xíng
       
      zhǐ
      zhě
      zhǐ
       

      xiāng

      dωu
      zhě
       
    • ▓译:请大王看看大王的狗,现在睡着的都好好睡着,站着的都好好站着,走着的都好好走着,停着的都好好停着,彼此之间没有任何争斗。
    • 〔6〕
       
      tóu
      zhī


       
      qīng

      xiāng

      zhě
       


       
    • ▓译:可是只要在它们之间丢下一块骨头,所有的狗都会立刻跑过来,呲牙咧嘴露出一副凶残相,互相争夺,乱咬乱叫,这是什么道理呢?
    • 〔7〕
       
      yǒu
      zhēng


       
    • ▓译:因为所有的狗都起了争夺的意念。
    • 〔8〕
       

      shì
      tγng

      zài
      yīn
      yuè
       

      zhī

      shí
      jīn
       


      ān
       
      gāo
      huì
      xiāng

      yǐn
       
      wèi
       
    • ▓译:于是范雎就派秦臣唐雎用车载着乐工乐器,又让他带了五千两黄金,在赵国的武安大摆宴席,并且对外宣布说:
    • 〔9〕
       
      hγn
      dān
      rén
      shuí
      lγi

      zhě
       
    • ▓译:“邯郸人谁愿意来拿黄金呢?
    • 〔10〕
       

      shì

      βóu
      zhě

      wèi




       




      zhě
       

      zhī
      kūn


       
    • ▓译:就这样,那些人当中为首的固然没有来拿黄金,但那些已得到黄金的人,已经和秦国人就像亲兄弟一样亲密了。
    • 〔11〕
       
      gōng

      qín

      gōng
      zhě
       

      wèn
      jīn
      zhī
      suǒ
      zhī
       
      jīn
      jìn
      zhě
      gōng
      duō

       
    • ▓译:应侯又告诉唐雎说,“你为秦国立下功劳,不用管黄金究竟给了哪些人,只要你把黄金都送给人就完成任务了。
    • 〔12〕
       
      jīn
      lìng
      rén

      zài

      shí
      jīn
      suí
      gōng
       
    • ▓译:现在再派人载五千金给你。
    • 〔13〕
       
      tγng

      xíng
       
      xíng
      zhì

      ān
       
      sàn

      néng
      sān
      qiān
      jīn
       
      tiān
      xià
      zhī
      shì
       

      xiāng

      dωu

       
    • ▓译:于是唐雎又用车拉着大量的黄金出发,又来到武安,结果还没分完三千金,那些商讨合纵的天下谋士就互相争夺打斗起来了。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。