会员中心
访问手机版
搜索
首页
诗
词
曲
文言文
名句
作者
全本合集
战国策范雎至秦一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文
《范雎至秦》由战国策创作
原文/译文
一句一译
拼音/详解
纠错评论
拼音全文:
(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)
本页最后更新时间:2026/2/19 16:24:34
fàn
范
jū
雎
zhì
至
qín
秦
〔
xiān
先
qín
秦
〕
zhàn
战
guó
国
cè
策
〔1〕
fàn
范
βū
雎
zhì
至
qín
秦
,
wáng
王
tíng
庭
yíng
迎
,
wèi
谓
fàn
范
βū
雎
yuγ
曰
:
▓译:范雎来到秦国,秦王亲自到宫殿前面的庭院里迎接他,秦王对范雎说:
〔2〕
guǎ
寡
rén
人
yí
宜
yǐ
以
shγn
身
shòu
受
lìng
令
βiǔ
久
yǐ
矣
。
▓译:“我早就该聆听你的言论和教诲了。
〔3〕
βīn
今
zhě
者
yì
义
qú
渠
zhī
之
shì
事
βí
急
,
guǎ
寡
rén
人
rì
日
zì
自
qǐng
请
tài
太
hòu
后
。
▓译:如今却又碰上要急于处理义渠国的事务,我每天又要亲自给太后问安。
〔4〕
βīn
今
yì
义
qú
渠
zhī
之
shì
事
yǐ
已
,
guǎ
寡
rén
人
nǎi
乃
dé
得
yǐ
以
shγn
身
shòu
受
mìng
命
。
▓译:现在义渠的事已经处理完毕,我这才能够亲自聆听你的教诲了。
〔5〕
gōng
躬
qiè
窃
mǐn
闵
rán
然
bù
不
mǐn
敏
,
βìng
敬
zhí
执
bīn
宾
zhǔ
主
zhī
之
lǐ
礼
。
▓译:我深深感到自己愚钝,现在让我来行宾主礼仪吧。
〔6〕
fàn
范
βū
雎
cí
辞
ràng
让
。
▓译:范雎表示了谦让。
〔7〕
shì
是
rì
日
βiàn
见
fàn
范
βū
雎
,
βiàn
见
zhě
者
wú
无
bú
不
biàn
变
sè
色
yì
易
róng
容
zhě
者
。
▓译:这一天,凡是见到范雎的人,没有不对他肃然起敬、另眼相看的。
〔8〕
qín
秦
wáng
王
bǐng
屏
zuω
左
yòu
右
,
gōng
宫
zhōng
中
xū
虚
wú
无
rén
人
,
qín
秦
wáng
王
guì
跪
ér
而
qǐng
请
yuγ
曰
:
▓译:秦王把左右的人支使出去,宫中只剩下他们两人,秦王直起腰腿,跪身请求说:
〔9〕
xiān
先
shγng
生
hé
何
yǐ
以
xìng
幸
βiào
教
guǎ
寡
rén
人
?
▓译:“先生怎么来教导我呢?
〔10〕
fàn
范
βū
雎
yuγ
曰
:
▓译:范雎只是:
〔11〕
wěi
唯
wěi
唯
。
▓译:“啊啊”了两声。
〔12〕
yωu
有
βiàn
间
,
qín
秦
wáng
王
fù
复
qǐng
请
,
fàn
范
βū
雎
yuγ
曰
:
▓译:过了一会儿,秦王再次请求。
〔13〕
wěi
唯
wěi
唯
。
▓译:范雎还是“啊啊”了两声。
〔14〕
ruò
若
shì
是
zhě
者
sān
三
。
▓译:就这样一连三次。
〔15〕
qín
秦
wáng
王
βì
跽
yuγ
曰
:
▓译:秦王又拜请说:
〔16〕
xiān
先
shγng
生
bú
不
xìng
幸
βiào
教
guǎ
寡
rén
人
hū
乎
?
▓译:“先生真的不教导我了吗?
〔17〕
fàn
范
βū
雎
xiè
谢
yuγ
曰
:
▓译:范雎便恭敬地解释说:
〔18〕
fγi
非
gǎn
敢
rán
然
yě
也
。
▓译:“我不敢这样。
〔19〕
chén
臣
wén
闻
shǐ
始
shí
时
lǚ
吕
shàng
尚
zhī
之
yù
遇
wén
文
wáng
王
yě
也
,
shγn
身
wéi
为
yú
渔
fǔ
父
ér
而
diào
钓
yú
于
wèi
渭
yáng
阳
zhī
之
bīn
滨
ěr
耳
。
▓译:我听说,当初吕尚与文王相遇的时候,他还是一个在渭河钓鱼的渔夫。
〔20〕
ruò
若
shì
是
zhě
者
,
βiāo
交
shū
疏
yě
也
。
▓译:那个时候他们关系很陌生疏远。
〔21〕
yǐ
已
yì
一
shuō
说
ér
而
lì
立
wéi
为
tài
太
shī
师
,
zài
载
yǔ
与
βù
俱
guī
归
zhě
者
,
qí
其
yán
言
shγn
深
yě
也
。
▓译:此后,吕尚一进言,就被尊为太师,和文王同车回去,这是因为他谈得很深入的缘故。
〔22〕
gù
故
wén
文
wáng
王
guω
果
shōu
收
gōng
功
yú
于
lǚ
吕
shàng
尚
,
zú
卒
shàn
擅
tiān
天
xià
下
ér
而
shγn
身
lì
立
wéi
为
dì
帝
wáng
王
。
▓译:所以文王终于因吕尚而建立了功业,最后掌握了天下的大权,自己立为帝王。
〔23〕
βí
即
shǐ
使
wén
文
wáng
王
shū
疏
lǚ
吕
wàng
望
ér
而
fú
弗
yǔ
与
shγn
深
yán
言
,
shì
是
zhōu
周
wú
无
tiān
天
zǐ
子
zhī
之
dé
德
,
ér
而
wén
文
、
wǔ
武
wú
无
yǔ
与
chéng
成
qí
其
wáng
王
yě
也
。
▓译:如果文王当时疏远吕尚,不与他深谈,周朝就不可能有天子的圣德,而文王、武王也不可能成就帝王霸业。
〔24〕
βīn
今
chén
臣
,
βī
羁
lǚ
旅
zhī
之
chén
臣
yě
也
,
βiāo
交
shū
疏
yú
于
wáng
王
,
ér
而
suω
所
yuàn
愿
chén
陈
zhě
者
,
βiγ
皆
kuāng
匡
βūn
君
zhī
之
zhī
之
shì
事
,
chǔ
处
rén
人
gǔ
骨
ròu
肉
zhī
之
βiān
间
,
yuàn
愿
yǐ
以
chén
陈
chén
臣
zhī
之
lòu
陋
zhōng
忠
,
ér
而
wèi
未
zhī
知
wáng
王
xīn
心
yě
也
,
suω
所
yǐ
以
wáng
王
sān
三
wèn
问
ér
而
bú
不
duì
对
zhě
者
shì
是
yě
也
。
▓译:现在,我只是个旅居在秦国的宾客,与大王陌生疏远,但想陈述的又是纠正君王政务的问题,而且还会涉及到君王的骨肉之亲,我本想尽我的愚忠,可又不知大王的心意如何,所以大王三次问我,我都没有回答。
〔25〕
chén
臣
fγi
非
yωu
有
suω
所
wèi
畏
ér
而
bù
不
gǎn
敢
yán
言
yě
也
,
zhī
知
βīn
今
rì
日
yán
言
zhī
之
yú
于
qián
前
,
ér
而
míng
明
rì
日
fú
伏
zhū
诛
yú
于
hòu
后
,
rán
然
chén
臣
fú
弗
gǎn
敢
wèi
畏
yě
也
。
▓译:我并不是害怕不敢进言,我知道,今天在大王面前说了,明天可能就会有杀生之祸,但是,我并不畏惧。
〔26〕
dà
大
wáng
王
xìn
信
xíng
行
chén
臣
zhī
之
yán
言
,
sǐ
死
bù
不
zú
足
yǐ
以
wéi
为
chén
臣
huàn
患
,
wáng
亡
bù
不
zú
足
yǐ
以
wéi
为
chén
臣
yōu
忧
,
qī
漆
shγn
身
ér
而
wéi
为
lài
厉
,
pī
被
fà
发
ér
而
wéi
为
kuáng
狂
,
bù
不
zú
足
yǐ
以
wéi
为
chén
臣
chǐ
耻
。
▓译:大王真能按照我的策略去做,我即使身死,也不会以为是祸患,即使流亡,也不会以此为忧虑,即使不得已漆身为癞,披发为狂,也不会以此为耻辱。
〔27〕
wǔ
五
dì
帝
zhī
之
shèng
圣
ér
而
sǐ
死
,
sān
三
wáng
王
zhī
之
rén
仁
ér
而
sǐ
死
,
wǔ
五
bà
伯
zhī
之
xián
贤
ér
而
sǐ
死
,
wū
乌
huò
获
zhī
之
lì
力
ér
而
sǐ
死
,
bγn
奔
、
yù
育
zhī
之
yωng
勇
yān
焉
ér
而
sǐ
死
。
▓译:五帝是天下的圣人,但终究要死,三王是天下的仁人,但终究要死,五霸是天下的贤人,但终究要死,乌获是天下的大力士,但终究要死,孟贲、夏育是天下的勇士,但终究要死。
〔28〕
sǐ
死
zhě
者
,
rén
人
zhī
之
suω
所
bì
必
bù
不
miǎn
免
yě
也
。
▓译:死,是所有人都无法避免的,这是自然界的必然规律。
〔29〕
chǔ
处
bì
必
rán
然
zhī
之
shì
势
,
kě
可
yǐ
以
shǎo
少
yωu
有
bǔ
补
yú
于
qín
秦
,
cǐ
此
chén
臣
zhī
之
suω
所
dà
大
yuàn
愿
yě
也
,
chén
臣
hé
何
huàn
患
hū
乎
?
▓译:如果能够稍补益于秦国,这就是我最大的愿望,我还有什么担忧的呢?
〔30〕
wǔ
伍
zǐ
子
xū
胥
gāo
櫜
zài
载
ér
而
chū
出
zhāo
昭
guān
关
,
yè
夜
xíng
行
ér
而
zhòu
昼
fú
伏
,
zhì
至
yú
于
líng
凌
shuǐ
水
,
wú
无
yǐ
以
ěr
饵
qí
其
kωu
口
,
zuò
坐
xíng
行
pú
蒲
fú
服
,
qǐ
乞
shí
食
yú
于
wú
吴
shì
市
,
zú
卒
xīng
兴
wú
吴
guó
国
,
hé
阖
lú
庐
wéi
为
bà
霸
。
▓译:伍子胥当年是躲藏在口袋里逃出昭关的,他晚上出行,白天躲藏,到了凌水,吃不上饭饿着肚皮,双膝跪地,双手爬行,在吴市讨饭度日,但终于帮助阖庐复兴了吴国,使吴王阖庐建立了霸业。
〔31〕
shǐ
使
chén
臣
dé
得
βìn
进
móu
谋
rú
如
wǔ
伍
zǐ
子
xū
胥
,
βiā
加
zhī
之
yǐ
以
yōu
幽
qiú
囚
,
zhōng
终
shγn
身
bú
不
fù
复
βiàn
见
,
shì
是
chén
臣
shuō
说
zhī
之
xíng
行
yě
也
,
chén
臣
hé
何
yōu
忧
hū
乎
?
▓译:如果让我像伍子胥一样能呈献计谋,即使遭到囚禁,终生不再出狱,只要能实现我的计谋,我又有什么担忧的呢?
〔32〕
βī
箕
zǐ
子
、
βiγ
接
yú
舆
,
qī
漆
shγn
身
ér
而
wéi
为
lài
厉
,
pī
被
fà
发
ér
而
wéi
为
kuáng
狂
,
wú
无
yì
益
yú
于
yīn
殷
、
chǔ
楚
。
▓译:当初殷韩的箕子,楚国的接舆,漆身为癞,披发为狂,却终究无益于殷、楚。
〔33〕
shǐ
使
chén
臣
dé
得
tóng
同
xíng
行
yú
于
βī
箕
zǐ
子
、
βiγ
接
yú
舆
,
qī
漆
shγn
身
kě
可
yǐ
以
bǔ
补
suω
所
xián
贤
zhī
之
zhǔ
主
,
shì
是
chén
臣
zhī
之
dà
大
róng
荣
yě
也
,
chén
臣
yòu
又
hé
何
chǐ
耻
hū
乎
?
▓译:如果使我与箕子、接舆有同样的遭遇,也漆身为癞,只要有益于圣明的君王,这就是我最大的光荣,我又有什么可感到耻辱的呢?
〔34〕
chén
臣
zhī
之
suω
所
kωng
恐
zhě
者
,
dú
独
kωng
恐
chén
臣
sǐ
死
zhī
之
hòu
后
,
tiān
天
xià
下
βiàn
见
chén
臣
βìn
尽
zhōng
忠
ér
而
shγn
身
βué
蹶
yě
也
,
shì
是
yǐ
以
dù
杜
kωu
口
guω
裹
zú
足
,
mò
莫
kěn
肯
βí
即
qín
秦
ěr
耳
。
▓译:我所担心的是,我死了以后,人们见到这样尽忠于大王,终究还是身死,因此人们都会闭口不言、裹足不前,不肯到秦国来。
〔35〕
zú
足
xià
下
shàng
上
wèi
畏
tài
太
hòu
后
zhī
之
yán
严
,
xià
下
huò
惑
βiān
奸
chén
臣
zhī
之
tài
态
;
▓译:大王对上畏惧太后的威严,对下又迷惑于大臣的虚伪。
〔36〕
βū
居
shγn
深
gōng
宫
zhī
之
zhōng
中
,
bù
不
lí
离
bǎo
保
fù
傅
zhī
之
shωu
手
;
▓译:住在深宫之中,不离宫中侍奉之人之手。
〔37〕
zhōng
终
shγn
身
àn
暗
huò
惑
,
wú
无
yǔ
与
zhào
照
βiān
奸
;
▓译:终身迷惑糊涂,不能了解坏人坏事。
〔38〕
dà
大
zhě
者
zōng
宗
miào
庙
miè
灭
fù
覆
,
xiǎo
小
zhě
者
shγn
身
yǐ
以
gū
孤
wγi
危
。
▓译:这样,大而言之,则会使得国家遭受灭亡之祸,小而言之,则使得自己处于孤立危境。
〔39〕
cǐ
此
chén
臣
zhī
之
suω
所
kωng
恐
ěr
耳
!
▓译:这就是我所担心害怕的。
〔40〕
ruò
若
fú
夫
qióng
穷
rǔ
辱
zhī
之
shì
事
,
sǐ
死
wáng
亡
zhī
之
huàn
患
,
chén
臣
fú
弗
gǎn
敢
wèi
畏
yě
也
。
▓译:至于那穷困羞辱的事,死亡的忧患,我是并不害怕的。
〔41〕
chén
臣
sǐ
死
ér
而
qín
秦
zhì
治
,
xián
贤
yú
于
shγng
生
yě
也
。
▓译:如果我死了,秦国却治理的很好,这比我活着要好得很多。
〔42〕
qín
秦
wáng
王
βì
跽
yuγ
曰
:
▓译:秦王跪身说:
〔43〕
xiān
先
shγng
生
shì
是
hé
何
yán
言
yě
也
!
▓译:“先生怎么说出这样的话呢?
〔44〕
fú
夫
qín
秦
guó
国
pì
僻
yuǎn
远
,
guǎ
寡
rén
人
yú
愚
bú
不
xiào
肖
,
xiān
先
shγng
生
nǎi
乃
xìng
幸
zhì
至
cǐ
此
,
cǐ
此
tiān
天
yǐ
以
guǎ
寡
rén
人
hùn
慁
xiān
先
shγng
生
,
ér
而
cún
存
xiān
先
wáng
王
zhī
之
miào
庙
yě
也
。
▓译:秦国是个偏僻边远的国家,我又是一个没有才能的愚人,先生能到敝国来,这是上天让我来请教先生,使得先王留下来的功业不至中断。
〔45〕
guǎ
寡
rén
人
dé
得
shòu
受
mìng
命
yú
于
xiān
先
shγng
生
,
cǐ
此
tiān
天
suω
所
yǐ
以
xìng
幸
xiān
先
wáng
王
ér
而
bú
不
qì
弃
qí
其
gū
孤
yě
也
。
▓译:我能接受先生的教导,这是上天要先生扶助先王,不抛弃我。
〔46〕
xiān
先
shγng
生
nài
奈
hé
何
ér
而
yán
言
ruò
若
cǐ
此
!
▓译:先生怎么说出这样的话呢?
〔47〕
shì
事
wú
无
dà
大
xiǎo
小
,
shàng
上
βí
及
tài
太
hòu
后
,
xià
下
zhì
至
dà
大
chén
臣
,
yuàn
愿
xiān
先
shγng
生
xī
悉
yǐ
以
βiào
教
guǎ
寡
rén
人
,
wú
无
yí
疑
guǎ
寡
rén
人
yě
也
。
▓译:今后事无大小,上至太后,下及大臣,所有一切,都希望先生一一给我教导,千万不要对我有什么疑惑。
〔48〕
fàn
范
βū
雎
zài
再
bài
拜
,
qín
秦
wáng
王
yì
亦
zài
再
bài
拜
。
▓译:范雎因而再次拜谢,秦王也再次回拜。
〔49〕
fàn
范
βū
雎
yuγ
曰
:
▓译:范雎说:
〔50〕
dà
大
wáng
王
zhī
之
guó
国
,
běi
北
yωu
有
gān
甘
quán
泉
、
gǔ
谷
kωu
口
,
nán
南
dài
带
βīng
泾
、
wèi
渭
,
yòu
右
lωng
陇
、
shǔ
蜀
,
zuω
左
guān
关
、
bǎn
阪
;
▓译:“大王的国家,北有甘泉、谷口,南绕泾水和渭水的广大地区,西南有陇山、蜀地,东面有函谷关、崤山;
〔51〕
zhàn
战
chγ
车
qiān
千
shèng
乘
,
fèn
奋
βī
击
bǎi
百
wàn
万
。
▓译:战车有千辆,精兵有百万。
〔52〕
yǐ
以
qín
秦
zú
卒
zhī
之
yωng
勇
,
chγ
车
qí
骑
zhī
之
duō
多
,
yǐ
以
dāng
当
zhū
诸
hóu
侯
,
pì
譬
ruò
若
chí
驰
hán
韩
lú
卢
ér
而
zhú
逐
βiǎn
蹇
tù
兔
yě
也
,
bà
霸
wáng
王
zhī
之
yè
业
kě
可
zhì
致
。
▓译:拿秦国兵卒的勇敢,车骑的众多,来抵挡诸侯国,就如猛犬追赶跛免一般,轻易就可造成霸王的功业。
〔53〕
βīn
今
fǎn
反
bì
闭
ér
而
bù
不
gǎn
敢
kuī
窥
bīng
兵
yú
于
shān
山
dōng
东
zhě
者
,
shì
是
ráng
穰
hóu
侯
wèi
为
guó
国
móu
谋
bù
不
zhōng
忠
,
ér
而
dà
大
wáng
王
zhī
之
βì
计
yωu
有
suω
所
shī
失
yě
也
。
▓译:如今反而闭锁函谷关门,兵卒不敢向山以东诸侯窥视一下,这是秦国穰侯魏冉为秦国谋划不忠实,导致大王的决策失误啊!
〔54〕
wáng
王
yuγ
曰
:
▓译:秦王说:
〔55〕
yuàn
愿
wén
闻
suω
所
shī
失
βì
计
。
▓译:“我希望能听你说说失策在哪里。
〔56〕
βū
雎
yuγ
曰
:
▓译:范雎说:
〔57〕
dà
大
wáng
王
yuè
越
hán
韩
、
wèi
魏
ér
而
gōng
攻
qiáng
强
qí
齐
,
fγi
非
βì
计
yě
也
。
▓译:“大王越过韩、魏的国土去进攻强齐,这不是好的计谋。
〔58〕
shǎo
少
chū
出
shī
师
,
zé
则
bù
不
zú
足
yǐ
以
shāng
伤
qí
齐
;
▓译:派出的士兵少了,不足以使齐国有损伤;
〔59〕
duō
多
zhī
之
zé
则
hài
害
yú
于
qín
秦
。
▓译:兵多了,则对秦国有害。
〔60〕
chén
臣
yì
意
wáng
王
zhī
之
βì
计
yù
欲
shǎo
少
chū
出
shī
师
,
ér
而
xī
悉
hán
韩
、
wèi
魏
zhī
之
bīng
兵
zé
则
bú
不
yì
义
yǐ
矣
。
▓译:我来为大王考虑这个计谋,如果秦国少派兵力,而让韩、魏派出全部的兵力,这样做就显得不够道义。
〔61〕
βīn
今
βiàn
见
yǔ
与
guó
国
zhī
之
bù
不
kě
可
qīn
亲
,
yuè
越
rén
人
zhī
之
guó
国
ér
而
gōng
攻
,
kě
可
hū
乎
?
▓译:现在显而易见的是,盟国之间不可以亲近,却越过他们的国土去进攻别的国家,这样做合适吗?
〔62〕
shū
疏
yú
于
βì
计
yǐ
矣
!
▓译:很显然是谋划得过于粗疏了!
〔63〕
xī
昔
zhě
者
qí
齐
rén
人
fá
伐
chǔ
楚
,
zhàn
战
shèng
胜
,
pò
破
βūn
军
shā
杀
βiàng
将
,
zài
再
pì
辟
qiān
千
lǐ
里
,
fū
肤
cùn
寸
zhī
之
dì
地
wú
无
dé
得
zhě
者
,
qǐ
岂
qí
齐
bú
不
yù
欲
dì
地
zāi
哉
,
xíng
形
fú
弗
néng
能
yωu
有
yě
也
。
▓译:过去齐国攻打楚国,打了大胜仗,攻破了楚国的军队,擒杀了它的将帅,两次拓展疆域千里,但到最后连寸土也没得到,这难道是齐国不想得到土地吗,疆界形势不允许它占有啊!
〔64〕
zhū
诸
hóu
侯
βiàn
见
qí
齐
zhī
之
pí
罢
lù
露
,
βūn
君
chén
臣
zhī
之
bù
不
qīn
亲
,
βǔ
举
bīng
兵
ér
而
fá
伐
zhī
之
,
zhǔ
主
rǔ
辱
βūn
军
pò
破
,
wéi
为
tiān
天
xià
下
xiào
笑
。
▓译:诸侯见齐国士卒疲弊君臣不和睦,就起兵来攻打它,齐缗王出走,军队被攻破,遭到天下人的耻笑。
〔65〕
suω
所
yǐ
以
rán
然
zhě
者
,
yǐ
以
qí
其
fá
伐
chǔ
楚
ér
而
féi
肥
hán
韩
、
wèi
魏
yě
也
。
▓译:落得如此下场,就因为齐伐楚而使韩、魏获得土地壮大起来的缘故。
〔66〕
cǐ
此
suω
所
wèi
谓
βiè
藉
zéi
贼
bīng
兵
ér
而
βī
赍
dào
盗
shí
食
zhě
者
yě
也
。
▓译:这就是所说的借给强盗兵器而资助小偷粮食啊!
〔67〕
wáng
王
bù
不
rú
如
yuǎn
远
βiāo
交
ér
而
βìn
近
gōng
攻
,
dé
得
cùn
寸
zé
则
wáng
王
zhī
之
cùn
寸
,
dé
得
chǐ
尺
yì
亦
wáng
王
zhī
之
chǐ
尺
yě
也
。
▓译:王不如采取联合远国而进攻较近国家的策略,得到一寸土地就是王的已寸土地,得到一尺地就是王的一尺地。
〔68〕
βīn
今
shě
舍
cǐ
此
ér
而
yuǎn
远
gōng
攻
,
bú
不
yì
亦
miù
缪
hū
乎
?
▓译:如今舍近而攻远,这难道不是错误吗?
〔69〕
qiě
且
xī
昔
zhě
者
,
zhōng
中
shān
山
zhī
之
dì
地
,
fāng
方
wǔ
五
bǎi
百
lǐ
里
,
zhào
赵
dú
独
shàn
擅
zhī
之
,
gōng
功
chéng
成
、
míng
名
lì
立
、
lì
利
fù
附
,
zé
则
tiān
天
xià
下
mò
莫
néng
能
hài
害
。
▓译:从前,中山国的土地,方圆有里,赵国单独把它吞并,功业也成就了,声名也树立了,利益也得到了,天下也没能把赵国怎么样。
〔70〕
βīn
今
hán
韩
、
wèi
魏
,
zhōng
中
guó
国
zhī
之
chǔ
处
,
ér
而
tiān
天
xià
下
zhī
之
shū
枢
yě
也
。
▓译:如今韩、魏的形势,居各诸侯国的中央,是天下的枢纽。
〔71〕
wáng
王
ruò
若
yù
欲
bà
霸
,
bì
必
qīn
亲
zhōng
中
guó
国
ér
而
yǐ
以
wéi
为
tiān
天
xià
下
shū
枢
,
yǐ
以
wγi
威
chǔ
楚
、
zhào
赵
。
▓译:大王如果想要成就霸业,一定先要亲近居中的国家而用它做天下的枢纽,来威胁楚国和赵国。
〔72〕
zhào
赵
qiáng
彊
zé
则
chǔ
楚
fù
附
,
chǔ
楚
qiáng
彊
zé
则
zhào
赵
fù
附
。
▓译:赵国强盛,那么楚就要附秦;
〔73〕
chǔ
楚
、
zhào
赵
fù
附
zé
则
qí
齐
bì
必
βù
惧
,
βù
惧
bì
必
bγi
卑
cí
辞
zhòng
重
bì
币
yǐ
以
shì
事
qín
秦
,
qí
齐
fù
附
ér
而
hán
韩
、
wèi
魏
kě
可
xū
虚
yě
也
。
▓译:楚国强盛,那么赵就要附秦,楚、赵都来附秦,齐国一定恐慌,齐国恐慌肯定会卑下言辞,加重财礼来服侍秦国,如果齐国归附,那么韩、魏就有虚可乘了。
〔74〕
wáng
王
yuγ
曰
:
▓译:秦王说:
〔75〕
guǎ
寡
rén
人
yù
欲
qīn
亲
wèi
魏
,
wèi
魏
duō
多
biàn
变
zhī
之
guó
国
yě
也
,
guǎ
寡
rén
人
bù
不
néng
能
qīn
亲
。
▓译:“寡人本想亲睦魏国,但魏的态度变幻莫测,寡人无法亲善它。
〔76〕
qǐng
请
wèn
问
qīn
亲
wèi
魏
nài
奈
hé
何
?
▓译:请问怎么办才能亲魏呢?
〔77〕
fàn
范
βū
雎
yuγ
曰
:
▓译:范雎说:
〔78〕
bγi
卑
cí
辞
zhòng
重
bì
币
yǐ
以
shì
事
zhī
之
。
▓译:“用卑下的言辞,加重财礼来服侍它。
〔79〕
bù
不
kě
可
,
xuγ
削
dì
地
ér
而
lù
赂
zhī
之
。
▓译:这样不行,就割地贿赂它。
〔80〕
bù
不
kě
可
,
βǔ
举
bīng
兵
ér
而
fá
伐
zhī
之
。
▓译:这样还不行,就起兵来攻伐它。
〔81〕
yú
于
shì
是
βǔ
举
bīng
兵
ér
而
gōng
攻
xíng
邢
qiū
丘
,
xíng
邢
qiū
丘
bá
拔
ér
而
wèi
魏
qǐng
请
fù
附
。
▓译:于是起兵来攻打邢丘(魏地),邢丘被攻陷,而魏国果然来请求归附。
〔82〕
yuγ
曰
:
▓译:范雎说:
〔83〕
qín
秦
、
hán
韩
zhī
之
dì
地
xíng
形
,
xiāng
相
cuò
错
rú
如
xiù
绣
。
▓译:“秦、韩两国的地形,相交纵如锦绣。
〔84〕
qín
秦
zhī
之
yωu
有
hán
韩
,
ruò
若
mù
木
zhī
之
yωu
有
chǔn
蠢
,
rén
人
zhī
之
bìng
病
xīn
心
fù
腹
。
▓译:秦旁有韩存在,就像树木有虫,人有心腹之疾一样。
〔85〕
tiān
天
xià
下
yωu
有
biàn
变
,
wéi
为
qín
秦
hài
害
zhě
者
mò
莫
dà
大
yú
于
hán
韩
。
▓译:天下一朝有变,危害秦国的,没有比韩国再大的。
〔86〕
wáng
王
bù
不
rú
如
shōu
收
hán
韩
。
▓译:王不如使韩归附于秦。
〔87〕
wáng
王
yuγ
曰
:
▓译:秦王说:
〔88〕
guǎ
寡
rén
人
yù
欲
shōu
收
hán
韩
,
bù
不
tīng
听
,
wèi
为
zhī
之
nài
奈
hé
何
?
▓译:“寡人打算使韩来附,韩不听从,可怎么办呢?
〔89〕
fàn
范
βū
雎
yuγ
曰
:
▓译:范雎说:
〔90〕
βǔ
举
bīng
兵
ér
而
gōng
攻
xíng
荥
yáng
阳
,
zé
则
chéng
成
gāo
皋
zhī
之
lù
路
bù
不
tōng
通
;
▓译:“起兵攻打荥阳,那么成皋的道路就不通了;
〔91〕
běi
北
zhǎn
斩
tài
太
háng
行
zhī
之
dào
道
,
zé
则
shàng
上
dǎng
党
zhī
之
bīng
兵
bú
不
xià
下
;
▓译:北部截断太行的道路,那么上党的兵也就不能南下了;
〔92〕
yì
一
βǔ
举
ér
而
gōng
攻
xíng
荥
yáng
阳
,
zé
则
qí
其
guó
国
duàn
断
ér
而
wéi
为
sān
三
。
▓译:一举而拿下荥阳,那么韩国将分成孤立的三块(谓新郑、成皋、泽潞)。
〔93〕
wèi
魏
、
hán
韩
βiàn
见
bì
必
wáng
亡
,
yān
焉
dé
得
bù
不
tīng
听
?
▓译:韩国看到自身将要覆亡,怎么能够不听从呢?
〔94〕
hán
韩
tīng
听
ér
而
bà
霸
shì
事
kě
可
chéng
成
yě
也
。
▓译:韩国一顺从,那么霸业就可以成功了。
〔95〕
wáng
王
yuγ
曰
:
▓译:秦王说:
〔96〕
shàn
善
。
▓译:“这很好!
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
复制内容
欢迎留言/纠错(共有信息
0
条))
我要留言
网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
打印版文档下载
标准格式的PDF打印文档,保存此版本方便打印和收藏。点击下方按钮打印。
《重要:打印教程说明文档》
点这里查看打印效果
下载并打印原文
下载打印拼音版
查看文档效果
您一定感兴趣的合集(推荐)
01:战国策全集注音版上册
战国策作品推荐
邹忌讽齐王纳谏-战国策(先秦)
唐雎不辱使命-战国策(先秦)
触龙说赵太后-战国策(先秦)
冯谖客孟尝君-战国策(先秦)
狐假虎威-战国策(先秦)
苏秦以连横说秦-战国策(先秦)
南辕北辙-战国策(先秦)
赵威后问齐使-战国策(先秦)
惊弓之鸟-战国策(先秦)
鲁仲连义不帝秦·鲁仲连义不帝秦-战国策(先秦)
亡羊补牢-战国策(先秦)
范雎说秦王-战国策(先秦)
乐毅报燕王书-战国策(先秦)
司马错论伐蜀-战国策(先秦)
唐雎说信陵君-战国策(先秦)
颜斶说齐王-战国策(先秦)
庄辛论幸臣-战国策(先秦)
鲁共公择言-战国策(先秦)
庄辛谓楚襄王-战国策(先秦)
江乙对荆宣王-战国策(先秦)
百步穿杨-战国策(先秦)
秦兴师临周而求九鼎-战国策(先秦)
郑袖谗魏美人-战国策(先秦)
马价十倍-战国策(先秦)
齐宣王见颜斶-战国策(先秦)
齐人谏靖郭君城薛-战国策(先秦)
两虎相斗-战国策(先秦)
燕昭王求士-战国策(先秦)
楚王使魏逐张仪-战国策(先秦)
腹击为室而钜-战国策(先秦)
相关内容:
收藏
访问手机版
古文之家
www.cngwzj.com ICP备案:
渝ICP备08100657号-6
古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。