古文之家 会员中心 访问手机版

战国策犀武败一句一译带拼音句译版可打印PDF文档-文言文

《犀武败》由战国策创作
拼音全文:(我们坚持对每一篇古诗文进行人工查证并注音、我们亲自查证并回复来自您的每一次纠错,只为给您一份更为准确的拼音版本,请记住我们:古文之家)本页最后更新时间:2026/2/19 16:26:48


  • bài
  •  
    xiān
    qín
     
    zhàn
    guó

  • 〔1〕
     


    bài
     
    zhōu
    shω
    使
    zhōu

    zhγ
    βín
     
  • ▓译:犀武在伊阙打了败仗,西周打算派相国周足出使秦国。
  • 〔2〕
     
    huò
    wèi
    zhōu

    yuē
     
  • ▓译:有人对周足说:
  • 〔3〕
     


    wèi
    zhōu
    jūn
    yuē
     
  • ▓译:“为什么不对周君说:
  • 〔4〕
     
    chén
    zhγ
    βín
     
    βín
     
    zhōu
    zhγ
    jiāo

    è
     
  • ▓译:‘让我出使秦国,秦、周的邦交必定会恶化。
  • 〔5〕
     
    zhǔ
    jūn
    zhγ
    chén
     
    yòu
    βín
    zhòng
    ér

    xiàng
    zhě
     
    βiě
    è
    chén

    βín
     
    ér
    chén
    wéi

    néng
    shω
    使

     
  • ▓译:主君的太臣之中,有一个为秦国所重视而自己又想当相国的人,他将在秦王面前伤害我,所以我是不宜出使秦国的。
  • 〔6〕
     
    chén
    yuàn
    miǎn
    ér
    xíng
     
  • ▓译:我请求免去我的相位再出使秦国。
  • 〔7〕
     
    jūn
    yγn
    xiàng
    zhγ
     


    xiàng
     

    è
    zhōu

    βín

     
  • ▓译:主君便可以任命那个想当相国的人当相国,他得到相国的职位,不会在秦王商前中伤西周了。
  • 〔8〕
     
    jūn
    zhòng
    βín
     

    shω
    使
    xiàng
    wǎng
     
    xíng
    ér
    miǎn
     
    βiě
    βγng
    βín

     
    gōng


    miǎn
     
  • ▓译:’周君很重视与秦国的邦交,所以派出相国出使秦国,如果临行前免去您的相位,这是对秦国的轻视,看来,您的相位是一定不会免去的。
  • 〔9〕
     
    gōng
    yán
    shì
    ér
    xíng
     
    jiāo
    shàn

    βín
     
    βiě
    gōng
    zhγ
    chéng
    shì

     
  • ▓译:您这样说了再走,如果与秦邦交亲善了,是您办成事的功劳;
  • 〔10〕
     
    jiāo
    è

    βín
     

    shàn

    gōng
    βiě
    zhū

     
  • ▓译:如果与秦邦交恶化了,则跟您关系不好的那个人就要被诛杀了。
注:以上标红文字表示该字为多音字或者通假字等古今有多种发音的字。
欢迎留言/纠错(共有信息0条))

网友留言
暂时没有相关的纠错或者留言评论信息!
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    战国策作品推荐
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。